Se connecter
Télécharger
Manuels
Marques
Cybex Silver Manuels
Portes-bébés
PALLAS M-FIX
Cybex Silver PALLAS M-FIX Manuels
Manuels et Guides d'utilisation pour Cybex Silver PALLAS M-FIX. Nous avons
1
Cybex Silver PALLAS M-FIX manuel disponible en téléchargement PDF gratuit: Mode D'emploi
Cybex Silver PALLAS M-FIX Mode D'emploi (116 pages)
Marque:
Cybex Silver
| Catégorie:
Portes-bébés
| Taille: 3.37 MB
Table des Matières
Stručné Instrukce
2
Stručné Inštrukcie
2
Instrucciones Abreviadas
2
Instruções Breves
2
Der Richtige Platz IM Fahrzeug
8
Positioning The Seat Correctly In The Vehicle
9
Posizione Corretta Del Seggiolino Nel Veicolo
9
Securing The Child Car Seat Using The Isofix Connect System
11
Fissaggio Del Seggiolino Con Il Sistema Isofix Connect
11
Den Sitz Ins Fahrzeug Stellen
14
Placing The Seat In The Vehicle
15
Collocazione Del Seggiolino Nel Veicolo
15
Anpassen An Die Körpergrösse
16
Adapting To Body Size
17
Adattamento Alla Taglia Corporea
17
Is Your Child Correctly Secured
23
Il Bambino È Messo In Sicurezza Correttamente
23
Entfernen des Bezuges
24
Care & Maintenance
25
Cura E Manutenzione
25
Verhalten Nach Einem Unfall
28
Entsorgung
28
Product Service Life
29
Smaltimento
29
Garantiebedingungen
30
Warranty Conditions
31
Condizioni DI Garanzia
31
Agrément Cybex Pallas M-Fix Sl
32
Goedkeuring
32
Aprobata
32
Table des Matières
35
Positionnement Correct du Siège Dans le Véhicule
36
Het Zitje Goed In de Auto Plaatsen
37
Prawidłowe Umieszczenie Fotelika
37
Attache du Siège Avec le Système Isofix Connect
38
Installatie Van Het Kinderzitje Met Het Isofix Connect-Systeem
39
Montaż Fotelika Za Pomocą Zaczepów Isofix
39
Retrait du Siège Cybex Pallas M-Fix Sl
40
De Cybex Pallas M-Fix Sl Weghalen
41
Demontaż Fotelika Pallas M-Fix Sl
41
Positionnement du Siège Dans le Véhicule
42
Het Zitje In de Auto Plaatsen
43
Zabezpieczanie Dziecka
43
Adaptation à la Taille Corporelle
44
Retrait de L'insert pour Siège Supplémentaire
44
Réglage du Bouclier D'impact - Groupe Cee 1 (9-18 Kg)
44
Aanpassing Aan de Lichaamslengte
45
Het Inlegkussen Verwijderen
45
Dostosowanie Fotelika Do Wzrostu Dziecka
45
Wyjmowanie Wkładki Z Siedziska
45
Attache à L'aide du Bouclier D'impact - Groupe Cee 1 (9-18 Kg)
46
Passage du Modèle Pallas M-Fix Sl à la Solution M-Fix (Groupe Cee 1 au Groupe Cee 2/3)
46
Vastmaken Bij Gebruik Van Het Veiligheidskussen
47
Zabezpieczanie Dziecka Z Osłoną Tułowia
47
Attache Sans le Bouclier D'impact - Groupe Cee 2/3 (15-36 Kg)
48
Vastmaken Zonder Het Veiligheidskussen
49
Zabezpieczanie Dziecka Bez Osłony Tułowia
49
Is Uw Kind Goed Vastgemaakt
51
Czy Twoje Dziecko Jest Dobrze Zabezpieczone
51
Entretien et Maintenance
52
Retrait de la Housse du Siège
52
Retrait de la Housse de L'appuie-Tête
52
Reiniging & Onderhoud
53
De Bekledingshoes Verwijderen
53
De Bekleding Van de Hoofdsteun Verwijderen
53
Konserwacja
53
Zdejmowanie Tapicerki
53
Zdejmowanie Tapicerki Z Zagłówka
53
Retrait de la Housse du Support D'épaule
54
Retrait de la Housse de la Surface D'assise
54
Retrait de la Housse du Bouclier D'impact
54
Nettoyage
54
De Bekleding Van Het Schouderdeel Verwijderen
55
De Bekleding Van de Zitting Verwijderen
55
De Bekleding Van Het Veiligheidskussen Verwijderen
55
Reiniging
55
Zdejmowanie Tapicerki Z Osłon Barkowych
55
Zdejmowanie Tapicerki Z Siedziska
55
Zdejmowanie Tapicerki Z Osłony Tułowia
55
Czyszczenie
55
Recommandations Suite à un Accident
56
Longévité du Produit
56
Traitement des Déchets
56
Wat Te Doen Na Een Ongeval
57
Levensduur Van Het Zitje
57
Verwijdering
57
Postępowanie Po Wypadku Drogowym
57
Trwałość Produktu
57
Utylizacja
57
Conditions de Garantie
58
Garantie
59
Warunki Gwarancji
59
Schválení ..................................................................................................................................60 Schválenie
60
Az Ülés Helyes Beszerelése A Járműbe
64
Správné Umístění Autosedačky Ve Vozidle
65
Správne Umiestnenie Autosedačky Vo Vozidle
65
A Gyermekülés Beszerelése Isofix KapcsolóDási Rendszerrel
66
Zajištění Dětské Autosedačky Pomocí Systému Isofix Connect
67
Zaistenie Detskej Autosedačky Pomocou Systému Isofix Connect
67
A Cybex Pallas M-Fix Sl Eltávolítása
68
Vyjmutí Autosedačky Cybex Pallas M-Fix Sl
69
Vybratie Autosedačky Cybex Pallas M-Fix Sl
69
Az Ülés Behelyezése A Gépjárműbe
70
Umístění Autosedačky Ve Vozidle
71
Umiestnenie Autosedačky Vo Vozidle
71
Testmérethez Igazítás
72
Az Ülésbetét Eltávolítása
72
Přizpůsobení Velikosti Těla
73
Vyjmutí Dodatečné Vložky Sedáku
73
Prispôsobenie Veľkosti Tela
73
Vybratie Dodatočné Vložky Sedáku
73
A VéDőpajzs Rögzítése
74
Zajištění Dítěte Pomocí Bezpečnostního Pultu
75
Zaistenie Dieťaťa Pomocou Bezpečnostného Pultu
75
Rögzítés VéDőpajzs Nélkül
76
Zajištění Dítěte Bez Bezpečnostního Pultu
77
Zaistenie Dieťaťa Bez Bezpečnostného Pultu
77
Megfelelően Rögzítette Gyermekét
78
Je Vaše Dítě Správně Zajištěno
79
Je Vaše Dieťa Správne Zaistené
79
Tisztítás & Karbantartás
80
Az Ülélshuzat Eltávolítása
80
A Huzat Eltávolítása A Fejtámláról
80
Sundání Potahu ....................................................................................................................81 Odobratie Poťahu
81
Péče & Údržba
81
Sundání Potahu Z Opěrky Hlavy
81
Starostlivosť & Údržba
81
Odobratie Poťahu Z Opierky Hlavy
81
A Huzat Eltávolítása A VállvéDőkről
82
Vegye le A Huzatot Az Ülőfelületről
82
A Huzat Eltávolítása A VéDőpajzsról
82
Tisztítás
82
ČIštění .........................................................................................................................................83 Čistenie
83
Sundání Potahu Z Ramenní Části
83
Sundání Potahu Ze Sedáku
83
Sundání Potahu Z Bezpečnostního Pultu
83
Odobratie Poťahu Z Ramennej Časti
83
Odobratie Poťahu Zo Sedáku
83
Odobratie Poťahu Z Bezpečnostného Pultu
83
MI A Teendő Baleset Után
84
A Termék Élettartama
84
Ártalmatlanítás
84
Co Dělat Po Nehodě
85
Životnost Produktu
85
Likvidace
85
Čo Robiť Po Nehode
85
Životnosť Produktu
85
Likvidàcia
85
Garanciális Feltételek
86
Záruční Podmínky ..............................................................................................................87 Záručné Podmienky
87
Homologación
88
Homologação
88
Posición Correcta de la Silla en El Vehículo
92
Colocar Corretamente A Cadeira No Automóvel
93
Sujeción de la Silla Infantil Con El Sistema Isofix Connect
94
Instalação Da Cadeira Com O Sistema Isofix
95
Desmontaje de la Cybex Pallas M-Fix Sl
96
Remover A Cybex Pallas M-Fix Sl
97
Colocación de la Silla en El Vehículo
98
Instalação Da Cadeira Ao Automóvel
99
Adaptación Al Tamaño Del Cuerpo
100
Desmontaje Del Alzador
100
Adaptar Ao Tamanho Da Criança
101
Remover O Reforço de Altura
101
Sujeción Con El Cojín de Seguridad
102
Conversión de Pallas M-Fix Sl A Solution M-Fix Sl
102
Instalação Da Almofada de Segurança
103
Sujeción Sin El Cojín de Seguridad
104
Instalação Sem A Almofada de Segurança
105
Está bien Sujeto Su Hijo
106
Viaja A Criança Em Segurança
107
Conservación Y Mantenimiento
108
Extracción de la Funda de la Silla
108
Extracción de la Funda Del Reposacabezas
108
Cuidados & Manutenção
109
Remover A Forra
109
Remover A Forra Do Suporte de Cabeça
109
Extracción de la Funda Del Protector de Hombros
110
Extracción de la Funda Del Asiento
110
Extracción de la Funda Del Cojín de Seguridad
110
Limpieza
110
Remover A Forra Da Parte Dos Ombros
111
Remover A Forra Do Assento
111
Remover A Forra Da Almofada de Segurança
111
Limpeza
111
Cómo Actuar Después de un Accidente
112
Vida Útil Del Producto
112
Eliminación
112
Como Actuar Após Um Acidente
113
Vida Útil Do Produto
113
Eliminação
113
Condiciones de Garantía
114
Garantia
115
Publicité
Publicité
Produits Connexes
Cybex Silver PALLAS M-FIX SL
Cybex Silver PALLAS B-FIX
Cybex Silver ATON B i-SIZE
Cybex Silver SOLUTION B-FIX
Cybex Silver SOLUTION M-FIX
Cybex Silver SOLUTION M-FIX SL
Cybex Silver Catégories
Portes-bébés
Accessoires de voiture
Plus Manuels Cybex Silver
Connexion
Se connecter
OU
Se connecter avec Facebook
Se connecter avec Google
Télécharger le manuel
Télécharger depuis le disque dur
Télécharger depuis l'URL