EERSTE INSTALLATIE
Het kinderzitje bestaat uit een zittingverhoger (d) en een rugleuning (a) met in hoogte
verstelbare schouder-en hoofdsteun. Alleen de combinatie van deze twee delen
biedt de beste bescherming en comfort voor uw kind.
!
WAARSCHUWING! De delen van de CYBEX SOLUTION M-FIX SL mogen
niet alleen of in combinatie met boosters, rugleuningen of hoofdsteunen van
andere fabrikanten of van verschillende product-series worden gebruikt. In
dergelijke gevallen vervalt de certificering onmiddellijk.
Sluit de rugleuning (a) aan de booster (d) door het inhaken van de geleidenok (b) op
de as (c) van de booster (d).
BELANGRIJK! Bewaar de gebruiksaanwijzing voor toekomstig gebruik (bijvoor-
beeld achter de rits aan de achterzijde van de stoel).
!
WAARSCHUWING! Zorg ervoor dat de plastic onderdelen van het kinderzitje
nooit worden gecomprimeerd (bijvoorbeeld door het dichtslaan van de
autodeur of bij het instellen van de achterbank).
All manuals and user guides at all-guides.com
PIERWSZY MONTAŻ FOTELIKA
Fotelik zbudowany jest z siedziska (d) i oparcia (a) z regulowaną wysokością
zabezpieczeń barkowych i zagłówka. Tylko połączenie tych dwóch części daje pełną
ochronę i wygodę Twojemu dziecku.
!
Połącz oparcie (a) z siedziskiem wpinająć zaczepy (b) na uchwyty siedziska (c)
Zamontuj osłony zabezpieczające przy zderzeniu bocznym (d).
UWAGA! Instrukcję zawsze przechowuj w pobliżu, aby w każdej chwili móc z niej
skorzystać (np. w kieszeni znajdującej się z tyłu oparcia).
!
OSTRZEŻENIE! Części fotelika CYBEX SOLUTION M-FIX SL nie
mogą być używane osobno lub w kombinacji z siedziskami lub oparciami
innych producentów lub innych modeli. W takich przypadkach certyfikat
bezpieczeństwa traci ważność.
OSTRZEŻENIE! Upewnij się, że plastikowe cześci fotelika nie zostaną
uszkodzone poprzez zaklinowanie w drzwiach lub prowadnicy siedzenia
samochodowego.
33