Se connecter
Télécharger
Manuels
Marques
Cybex Silver Manuels
Portes-bébés
SOLUTION M-FIX
Cybex Silver SOLUTION M-FIX Manuels
Manuels et Guides d'utilisation pour Cybex Silver SOLUTION M-FIX. Nous avons
3
Cybex Silver SOLUTION M-FIX manuels disponible en téléchargement PDF gratuit: Mode D'emploi
Cybex Silver SOLUTION M-FIX Mode D'emploi (100 pages)
Marque:
Cybex Silver
| Catégorie:
Portes-bébés
| Taille: 8.3 MB
Table des Matières
Brief Instructions Group 2/3 (15-36 Kg)
3
Istruzioni Brevi Gruppo 2/3 (15-36 Kg)
3
Korte Handleiding Groep 2/3 (15-36 Kg)
3
Skrócona Instrukcja Grupa 2/3 (15-36 Kg)
3
Stručné Instrukce Sk. 2/3 (15-36 Kg)
3
Stručné Inštrukcie Sk. 2/3 (15-36 Kg)
3
Instrucciones Abreviadas Grupo 2/3 (15-36 Kg)
3
Instruções Breves Gr. 2/3 (15-36 Kg)
3
Certification
7
Approvazione
7
Table des Matières
8
Before Using The Seat For The First Time
10
First Installation
10
Prima Del Primo Utilizzo
10
Prima Installazione
10
Der Richtige Platz IM Fahrzeug
11
Positioning The Seat Correctly In The Vehicle
12
Posizione Corretta Del Seggiolino Nel Veicolo
12
Securing The Child Car Seat Using The ISOFIX Connect System
14
Fissaggio Del Seggiolino Con Il Sistema ISOFIX Connect
14
Anpassen An Die Körpergrösse
15
Ausbau des Cybex Solution M-Fix
15
Activating The L.s.p
16
Adapting To Body Size
16
Removal Of The CYBEX SOLUTION M-FIX
16
Attivazione Del L.s.p
16
Adattamento Alla Taglia Corporea
16
Rimozione Del CYBEX SOLUTION M-FIX
16
Den Sitz Ins Fahrzeug Stellen
17
Anschnallen des Kindes
17
Placing The Seat In The Vehicle
18
Fastening Your Child's Seatbelt
18
Collocazione Del Seggiolino Nel Veicolo
18
Allacciare Il Bambino Con la Cintura
18
Is Your Child Correctly Secured
20
Il Bambino È Messo In Sicurezza Correttamente
20
Reclining Headrest
22
Care & Maintenance
22
Poggiatesta Inclinabile
22
Cura E Manutenzione
22
Entfernen des Bezuges
23
Removing The Seat Cover
24
Removing The Cover From The Headrest Flap
24
Removing The Cover From The Head Support
24
Removing The Cover From The Shoulder Part
24
Rimozione Della Fodera Del Seggiolino
24
Rimozione Della Fodera Dall'aletta Del Poggiatesta
24
Rimozione Della Fodera Dal Poggiatesta
24
Rimozione Della Fodera Dall'area Della Spalla
24
Verhalten Nach Einem Unfall
25
Removing The Cover From The Booster
26
Cleaning
26
How To Act Following An Accident
26
Product Service Life
26
Rimozione Della Fodera Dalla Superficie DI Seduta
26
Pulizia
26
Come Procedere In Seguito A un Incidente
26
Vita Utile Del Prodotto
26
Entsorgung
27
Garantiebedingungen
27
Disposal
28
Warranty Conditions
28
Smaltimento
28
Condizioni DI Garanzia
28
Homologatie
31
Homologacja
31
Première Installation
33
Voor Het Eerste Gebruik
34
Eerste Installatie
34
Przed Pierwszym Użyciem
34
Pierwszy Montaż Fotelika
34
Positionnement Correct du Siège Dans le Véhicule
35
Het Zitje Goed In de Auto Plaatsen
36
Prawidłowe Umieszczenie Fotelika
36
Attache du Siège Avec le Système Isofix Connect
37
Installatie Van Het Kinderzitje Met Het ISOFIX Connect-Systeem
38
Montaż Fotelika Za Pomocą Zaczepów Isofix
38
Adaptation à la Taille Corporelle
39
Retrait du Siège Cybex Solution M-Fix
39
Het L.S.P. Activeren
40
Aanpassing Aan de Lichaamslengte
40
De CYBEX SOLUTION M-FIX Weghalen
40
Ochrona Boczna L.s.p
40
Dostosowanie Fotelika Do Wzrostu Dziecka
40
Demontaż Fotelika SOLUTION M-FIX
40
Positionnement du Siège Dans le Véhicule
41
Attache Sans le Bouclier D'impact - Groupe Cee
41
Het Zitje In de Auto Plaatsen
42
Vastmaken Zonder Het Veiligheidskussen - UN-Groep 2/3 (15-36 Kg)
42
Zabezpieczanie Dziecka
42
Zabezpieczanie Dziecka Bez Osłony Tułowia - un Grupa 2/3 (15-36 Kg)
42
Is Uw Kind Goed Vastgemaakt
44
Czy Twoje Dziecko Jest Dobrze Zabezpieczone
44
Appuie-Tête Inclinable
45
Entretien et Maintenance
45
Kantelbare Hoofdsteun
46
Reiniging & Onderhoud
46
Regulacja Zagłówka
46
Konserwacja
46
Retrait de la Housse du Siège
47
Retrait de la Housse du Rabat de L'appuie-Tête
47
Retrait de la Housse de L'appuie-Tête
47
Retrait de la Housse du Support D'épaule
47
De Bekledingshoes Verwijderen
48
De Bekleding Van de Inleg In de Hoofdsteun Verwijderen
48
De Bekleding Van de Hoofdsteun Verwijderen
48
De Bekleding Van Het Schouderdeel Verwijderen
48
Zdejmowanie Tapicerki
48
Zdejmowanie Tapicerki Z Klapki Zagłówka
48
Zdejmowanie Tapicerki Z Zagłówka
48
Zdejmowanie Tapicerki Z Osłon Barkowych
48
Retrait de la Housse de la Surface D'assise
49
Nettoyage
49
Recommandations Suite à un Accident
49
Durée de Vie du Produit
49
De Bekleding Van de Zitting Verwijderen
50
Reiniging
50
Wat Te Doen Na Een Ongeval
50
Levensduur Van Het Zitje
50
Zdejmowanie Tapicerki Z Siedziska
50
Czyszczenie
50
Postępowanie Po Wypadku Drogowym
50
Trwałość Produktu
50
Traitement des Déchets
51
Conditions de Garantie
51
Verwijdering
52
Garantie
52
Utylizacja
52
Warunki Gwarancji
52
JóVáhagyás
55
Schválení
55
Schválenie
55
Használatbavétel Előtt
57
Első Beszerelés
57
První Instalace
58
Pred PrvýM PoužitíM
58
Prvá Inštalácia
58
Az Ülés Helyes Beszerelése A Járműbe
59
Správné Umístění Autosedačky Ve Vozidle
60
Správne Umiestnenie Autosedačky Vo Vozidle
60
A Gyermekülés Beszerelése ISOFIX KAPCSOLÓDÁSI Rendszerrel
61
Zajištění Dětské Autosedačky Pomocí Systému ISOFIX Connect
62
Zaistenie Detskej Autosedačky Pomocou Systému ISOFIX Connect
62
Az L.S.P. Aktiválása
63
Testmérethez Igazítás
63
A CYBEX SOLUTION M-FIX Eltávolítása
63
PoužíVání L
64
Přizpůsobení Velikosti Těla
64
Vyjmutí Autosedačky Cybex SOLUTION M-Fix
64
Používanie L.s.p
64
Prispôsobenie Veľkosti Tela
64
Vybratie Autosedačky CYBEX SOLUTION M-FIX
64
Az Ülés Behelyezése A Gépjárműbe
65
Rögzítés VéDőpajzs Nélkül - un Group 2/3. (15-36 Kg)
65
Umístění Autosedačky Ve Vozidle
66
Zajištění Dítěte Bez Bezpečnostního Pultu - un Sk. 2/3 (15-36 Kg)
66
Umiestnenie Autosedačky Vo Vozidle
66
Zaistenie Dieťaťa Bez Bezpečnostného Pultu - un Sk. 2/3 (15-36 Kg)
66
Megfelelően Rögzítette Gyermekét
67
Je Vaše Dítě Správně Zajištěno
68
Je Vaše Dieťa Správne Zaistené
68
A Dönthető Fejtámla
69
Tisztítás & Karbantartás
69
NaklápěCí Opěrka Hlavy
70
Péče & Údržba
70
Naklápacie Opierka Hlavy
70
Starostlivosť & Údržba
70
Az Ülélshuzat Eltávolítása
71
A Huzat Eltávolítása A Fejtámlaszárnyról
71
A Huzat Eltávolítása A Fejtámláról
71
A Huzat Eltávolítása A VállvéDőkről
71
Sundání Potahu
72
Sundání Potahu Z NaklápěCí Opěrky Hlavy
72
Sundání Potahu Z Opěrky Hlavy
72
Sundání Potahu Z Ramenní Části
72
Odobratie Poťahu
72
Odobratie Poťahu Z Naklápacie Opierky Hlavy
72
Odobratie Poťahu Z Opierky Hlavy
72
Odobratie Poťahu Z Ramennej Časti
72
Vegye le A Huzatot Az Ülőfelületről
73
Tisztítás
73
MI A Teendő Baleset Után
73
A Termék Élettartama
73
ČIštění .......................................................................................................................................................................73 Odobratie Poťahu Zo Sedáku
74
Sundání Potahu Ze Sedáku
74
Co Dělat Po Nehodě
74
Životnost Produktu
74
Čistenie
74
Čo Robiť Po Nehode
74
Životnosť Produktu
74
Ártalmatlanítás
75
Garanciális Feltételek
75
Likvidace
76
Záruční Podmínky
76
Likvidàcia
76
Záručné Podmienky
76
Homologación
79
Homologação
79
Antes de Usar Por Primera Vez
81
Montaje Inicial
81
Antes Da Primeira Utilização
82
Primeira Instalação
82
Posición Correcta de la Silla en El Vehículo
83
Colocar Corretamente A Cadeira No Automóvel
84
Instalación de la Silla Con Conectores ISOFIX
85
Instalação Da Cadeira Auto Com Os Fixadores Isofix
86
Activación Del Sistema L.s.p
87
Adaptación Al Tamaño Del Cuerpo
87
Desinstalar la CYBEX SOLUTION M-FIX
87
Activação Do Sistema L
88
Adaptar Ao Tamanho Da Criança
88
Desinstalação Da CYBEX SOLUTION M-FIX
88
Colocación de la Silla en El Vehículo
89
Colocación Del Cinturón de Seguridad
89
Instalação Da Cadeira Ao Automóvel
90
Como Colocar O Cinto de Segurança à Criança
90
Está bien Sujeto Su Hijo
91
Viaja A Criança Em Segurança
92
Reposacabezas Reclinable
93
Conservación Y Mantenimiento
93
Encosto de Cabeça Reclinável
94
Cuidados & Manutenção
94
Extraer la Vestidura
95
Extracción de la Funda Del Protector de Reposacabezas
95
Extracción de la Funda Del Reposacabezas
95
Extracción de la Funda Del Protector de Hombros
95
Remover A Forra
96
Remover A Forra Das Abas Do Encosto de Cabeça
96
Remover A Forra Do Suporte de Cabeça
96
Remover A Forra Da Parte Dos Ombros
96
Extraer la Vestidura de la Base
97
Limpieza
97
Cómo Actuar en Caso de Accidente
97
Durabilidad Del Producto
97
Remover A Forra Do Assento
98
Limpeza
98
Como Actuar Após Um Acidente
98
Vida Útil Do Produto
98
Tempo de Vida Do Produto
98
Eliminación
99
Garantía
99
Eliminação
100
Garantia
100
Publicité
Cybex Silver SOLUTION M-FIX Mode D'emploi (116 pages)
Marque:
Cybex Silver
| Catégorie:
Portes-bébés
| Taille: 3.37 MB
Table des Matières
Stručné Instrukce
2
Stručné Inštrukcie
2
Instrucciones Abreviadas
2
Instruções Breves
2
Der Richtige Platz IM Fahrzeug
8
Positioning The Seat Correctly In The Vehicle
9
Posizione Corretta Del Seggiolino Nel Veicolo
9
Securing The Child Car Seat Using The Isofix Connect System
11
Fissaggio Del Seggiolino Con Il Sistema Isofix Connect
11
Den Sitz Ins Fahrzeug Stellen
14
Placing The Seat In The Vehicle
15
Collocazione Del Seggiolino Nel Veicolo
15
Anpassen An Die Körpergrösse
16
Adapting To Body Size
17
Adattamento Alla Taglia Corporea
17
Is Your Child Correctly Secured
23
Il Bambino È Messo In Sicurezza Correttamente
23
Entfernen des Bezuges
24
Care & Maintenance
25
Cura E Manutenzione
25
Verhalten Nach Einem Unfall
28
Entsorgung
28
Product Service Life
29
Smaltimento
29
Garantiebedingungen
30
Warranty Conditions
31
Condizioni DI Garanzia
31
Agrément Cybex Pallas M-Fix Sl
32
Goedkeuring
32
Aprobata
32
Table des Matières
35
Positionnement Correct du Siège Dans le Véhicule
36
Het Zitje Goed In de Auto Plaatsen
37
Prawidłowe Umieszczenie Fotelika
37
Attache du Siège Avec le Système Isofix Connect
38
Installatie Van Het Kinderzitje Met Het Isofix Connect-Systeem
39
Montaż Fotelika Za Pomocą Zaczepów Isofix
39
Retrait du Siège Cybex Pallas M-Fix Sl
40
De Cybex Pallas M-Fix Sl Weghalen
41
Demontaż Fotelika Pallas M-Fix Sl
41
Positionnement du Siège Dans le Véhicule
42
Het Zitje In de Auto Plaatsen
43
Zabezpieczanie Dziecka
43
Adaptation à la Taille Corporelle
44
Retrait de L'insert pour Siège Supplémentaire
44
Réglage du Bouclier D'impact - Groupe Cee 1 (9-18 Kg)
44
Aanpassing Aan de Lichaamslengte
45
Het Inlegkussen Verwijderen
45
Dostosowanie Fotelika Do Wzrostu Dziecka
45
Wyjmowanie Wkładki Z Siedziska
45
Attache à L'aide du Bouclier D'impact - Groupe Cee 1 (9-18 Kg)
46
Passage du Modèle Pallas M-Fix Sl à la Solution M-Fix (Groupe Cee 1 au Groupe Cee 2/3)
46
Vastmaken Bij Gebruik Van Het Veiligheidskussen
47
Zabezpieczanie Dziecka Z Osłoną Tułowia
47
Attache Sans le Bouclier D'impact - Groupe Cee 2/3 (15-36 Kg)
48
Vastmaken Zonder Het Veiligheidskussen
49
Zabezpieczanie Dziecka Bez Osłony Tułowia
49
Is Uw Kind Goed Vastgemaakt
51
Czy Twoje Dziecko Jest Dobrze Zabezpieczone
51
Entretien et Maintenance
52
Retrait de la Housse du Siège
52
Retrait de la Housse de L'appuie-Tête
52
Reiniging & Onderhoud
53
De Bekledingshoes Verwijderen
53
De Bekleding Van de Hoofdsteun Verwijderen
53
Konserwacja
53
Zdejmowanie Tapicerki
53
Zdejmowanie Tapicerki Z Zagłówka
53
Retrait de la Housse du Support D'épaule
54
Retrait de la Housse de la Surface D'assise
54
Retrait de la Housse du Bouclier D'impact
54
Nettoyage
54
De Bekleding Van Het Schouderdeel Verwijderen
55
De Bekleding Van de Zitting Verwijderen
55
De Bekleding Van Het Veiligheidskussen Verwijderen
55
Reiniging
55
Zdejmowanie Tapicerki Z Osłon Barkowych
55
Zdejmowanie Tapicerki Z Siedziska
55
Zdejmowanie Tapicerki Z Osłony Tułowia
55
Czyszczenie
55
Recommandations Suite à un Accident
56
Longévité du Produit
56
Traitement des Déchets
56
Wat Te Doen Na Een Ongeval
57
Levensduur Van Het Zitje
57
Verwijdering
57
Postępowanie Po Wypadku Drogowym
57
Trwałość Produktu
57
Utylizacja
57
Conditions de Garantie
58
Garantie
59
Warunki Gwarancji
59
Schválení ..................................................................................................................................60 Schválenie
60
Az Ülés Helyes Beszerelése A Járműbe
64
Správné Umístění Autosedačky Ve Vozidle
65
Správne Umiestnenie Autosedačky Vo Vozidle
65
A Gyermekülés Beszerelése Isofix KapcsolóDási Rendszerrel
66
Zajištění Dětské Autosedačky Pomocí Systému Isofix Connect
67
Zaistenie Detskej Autosedačky Pomocou Systému Isofix Connect
67
A Cybex Pallas M-Fix Sl Eltávolítása
68
Vyjmutí Autosedačky Cybex Pallas M-Fix Sl
69
Vybratie Autosedačky Cybex Pallas M-Fix Sl
69
Az Ülés Behelyezése A Gépjárműbe
70
Umístění Autosedačky Ve Vozidle
71
Umiestnenie Autosedačky Vo Vozidle
71
Testmérethez Igazítás
72
Az Ülésbetét Eltávolítása
72
Přizpůsobení Velikosti Těla
73
Vyjmutí Dodatečné Vložky Sedáku
73
Prispôsobenie Veľkosti Tela
73
Vybratie Dodatočné Vložky Sedáku
73
A VéDőpajzs Rögzítése
74
Zajištění Dítěte Pomocí Bezpečnostního Pultu
75
Zaistenie Dieťaťa Pomocou Bezpečnostného Pultu
75
Rögzítés VéDőpajzs Nélkül
76
Zajištění Dítěte Bez Bezpečnostního Pultu
77
Zaistenie Dieťaťa Bez Bezpečnostného Pultu
77
Megfelelően Rögzítette Gyermekét
78
Je Vaše Dítě Správně Zajištěno
79
Je Vaše Dieťa Správne Zaistené
79
Tisztítás & Karbantartás
80
Az Ülélshuzat Eltávolítása
80
A Huzat Eltávolítása A Fejtámláról
80
Sundání Potahu ....................................................................................................................81 Odobratie Poťahu
81
Péče & Údržba
81
Sundání Potahu Z Opěrky Hlavy
81
Starostlivosť & Údržba
81
Odobratie Poťahu Z Opierky Hlavy
81
A Huzat Eltávolítása A VállvéDőkről
82
Vegye le A Huzatot Az Ülőfelületről
82
A Huzat Eltávolítása A VéDőpajzsról
82
Tisztítás
82
ČIštění .........................................................................................................................................83 Čistenie
83
Sundání Potahu Z Ramenní Části
83
Sundání Potahu Ze Sedáku
83
Sundání Potahu Z Bezpečnostního Pultu
83
Odobratie Poťahu Z Ramennej Časti
83
Odobratie Poťahu Zo Sedáku
83
Odobratie Poťahu Z Bezpečnostného Pultu
83
MI A Teendő Baleset Után
84
A Termék Élettartama
84
Ártalmatlanítás
84
Co Dělat Po Nehodě
85
Životnost Produktu
85
Likvidace
85
Čo Robiť Po Nehode
85
Životnosť Produktu
85
Likvidàcia
85
Garanciális Feltételek
86
Záruční Podmínky ..............................................................................................................87 Záručné Podmienky
87
Homologación
88
Homologação
88
Posición Correcta de la Silla en El Vehículo
92
Colocar Corretamente A Cadeira No Automóvel
93
Sujeción de la Silla Infantil Con El Sistema Isofix Connect
94
Instalação Da Cadeira Com O Sistema Isofix
95
Desmontaje de la Cybex Pallas M-Fix Sl
96
Remover A Cybex Pallas M-Fix Sl
97
Colocación de la Silla en El Vehículo
98
Instalação Da Cadeira Ao Automóvel
99
Adaptación Al Tamaño Del Cuerpo
100
Desmontaje Del Alzador
100
Adaptar Ao Tamanho Da Criança
101
Remover O Reforço de Altura
101
Sujeción Con El Cojín de Seguridad
102
Conversión de Pallas M-Fix Sl A Solution M-Fix Sl
102
Instalação Da Almofada de Segurança
103
Sujeción Sin El Cojín de Seguridad
104
Instalação Sem A Almofada de Segurança
105
Está bien Sujeto Su Hijo
106
Viaja A Criança Em Segurança
107
Conservación Y Mantenimiento
108
Extracción de la Funda de la Silla
108
Extracción de la Funda Del Reposacabezas
108
Cuidados & Manutenção
109
Remover A Forra
109
Remover A Forra Do Suporte de Cabeça
109
Extracción de la Funda Del Protector de Hombros
110
Extracción de la Funda Del Asiento
110
Extracción de la Funda Del Cojín de Seguridad
110
Limpieza
110
Remover A Forra Da Parte Dos Ombros
111
Remover A Forra Do Assento
111
Remover A Forra Da Almofada de Segurança
111
Limpeza
111
Cómo Actuar Después de un Accidente
112
Vida Útil Del Producto
112
Eliminación
112
Como Actuar Após Um Acidente
113
Vida Útil Do Produto
113
Eliminação
113
Condiciones de Garantía
114
Garantia
115
Cybex Silver SOLUTION M-FIX Mode D'emploi (130 pages)
Marque:
Cybex Silver
| Catégorie:
Accessoires de voiture
| Taille: 3.54 MB
Publicité
Publicité
Produits Connexes
Cybex Silver SOLUTION B-FIX
Cybex Silver SOLUTION M-FIX SL
Cybex Silver ATON B i-SIZE
Cybex Silver PALLAS M-FIX
Cybex Silver PALLAS M-FIX SL
Cybex Silver Catégories
Portes-bébés
Accessoires de voiture
Plus Manuels Cybex Silver
Connexion
Se connecter
OU
Se connecter avec Facebook
Se connecter avec Google
Télécharger le manuel
Télécharger depuis le disque dur
Télécharger depuis l'URL