VI - INSPECTION SHEET
1. EN-Date; BG-Дата; CS-Datum; DA-Dato; DE-Datum; ES-Fecha; FI-Treffi; FR-Date; HR-Datum;
HU-Dátum; IS-Dagsetning; IT-Data; MK-Датум; NL-Datum; NO-Dato; PL-Data; PT-Data;
RO-Data; RU-Дата; SL-Datum; SK-Dátum; SR-датум; SV-Datum
2. EN-Reason (periodic examination or repair); BG-Причина (периодичен преглед или ремонт);
CS-Důvod (pravidelná prohlídka nebo oprava); DA-Årsag (periodisk undersøgelse eller reparation);
DE-Grund (periodische Prüfung oder Reparatur); ES-Motivo (examen periódico o reparación);
FI-Syy (määräaikaistarkastus tai korjaus); FR-Raison (examen périodique ou réparation);
HR-Razlog (periodični pregled ili popravak); HU-Ok (időszakos vizsgálat vagy javítás); IS-Ástæða
(reglubundin skoðun eða viðgerð); IT-Motivo (esame periodico o riparazione); MK-Причина
(периодичен преглед или поправка); NL-Reden (periodiek onderzoek of reparatie); NO-Årsak
(periodisk undersøkelse eller reparasjon); PL-Powód (badanie okresowe lub naprawa); PT-Motivo
(exame periódico ou reparação); RO-Motivul (examinare periodică sau reparație); RU-Причина
(периодический осмотр или ремонт); SL-Razlog (redni pregled ali popravilo); SK-Dôvod
(pravidelná kontrola alebo oprava); SR-Разлог (периодични преглед или поправка); SV-Orsak
(periodisk undersökning eller reparation)
3. EN-Faults noticed, repairs carried out, remarks; BG-Забелязани неизправности, извършени
ремонти, забележки; CS-Zjištěné závady, provedené opravy, připomínky; DA-Konstaterede fejl,
udførte reparationer, bemærkninger; DE-Festgestellte Mängel, durchgeführte Reparaturen,
Bemerkungen; ES-Fallos detectados, reparaciones efectuadas, observaciones; FI-Havaitut viat,
tehdyt korjaukset, huomautukset; FR-Défauts constatés, réparations effectuées, remarques;
HR-Uočeni nedostaci, izvršeni popravci, primjedbe; HU-Észlelt hibák, elvégzett javítások,
megjegyzések; IS-Bilana vart, viðgerðir framkvæmdar, athugasemdir; IT-Guasti riscontrati,
riparazioni effettuate, osservazioni; MK-Забележани грешки, извршени поправки, забелешки;
NL-Opgemerkte fouten, uitgevoerde reparaties, opmerkingen; NO-Konstaterte feil, utførte
reparasjoner, merknader; PL-Zauważone usterki, przeprowadzone naprawy, uwagi; PT-Defeitos
detectados, reparações efectuadas, observações; RO-Defecțiuni constatate, reparații efectuate,
observații; RU-Замеченные неисправности, выполненный ремонт, замечания; SL-Ugotovljene
napake, izvedena popravila, pripombe; SK-Zistené poruchy, vykonané opravy, pripomienky;
SR-Уочени кварови, извршене поправке, примедбе; SV-Fel upptäckta, reparationer utförda,
anmärkningar
4. EN-Name and signature of the authorized person; BG-Име и подпис на упълномощеното
лице; CS-Jméno a podpis oprávněné osoby; DA-Navn og underskrift på den autoriserede
person; DE-Name und Unterschrift der bevollmächtigten Person; ES-Nombre y firma de
la persona autorizada; FI-Valtuutetun henkilön nimi ja allekirjoitus; FR-Nom et signature
de la personne autorisée; HR-Ime i potpis ovlaštene osobe; HU-A meghatalmazott
személy neve és aláírása; IS-Nafn og undirskrift viðurkennds aðila; IT-Nome e firma della
persona autorizzata; MK-Име и потпис на овластеното лице; NL-Naam en handtekening
van de bevoegde persoon; NO-Navn og underskrift av den autoriserte personen;
PL-Imię i nazwisko oraz podpis osoby upoważnionej; PT-Nome e assinatura da pessoa autorizada;
RO-Numele și semnătura persoanei autorizate; RU-Имя и подпись уполномоченного лица;
SL-Ime in podpis pooblaščene osebe; SK-Zistené poruchy, vykonané opravy, pripomienky;
SR-Име и потпис овлашћеног лица; SV-Den auktoriserade personens namn och underskrift
5. EN-Anticipated date for next periodic examination; BG-Очаквана дата за следващия
периодичен преглед; CS-Předpokládané datum příští pravidelné prohlídky; DA-Forventet
dato for næste periodiske undersøgelse; DE-Voraussichtlicher Termin für die nächste
periodische Prüfung; ES-Fecha prevista para el próximo examen periódico; FI-Seuraavan
määräaikaistarkastuksen arvioitu ajankohta; FR-Date prévue pour le prochain examen
périodique; HR-Ime i potpis ovlaštene osobe; HU-A következő időszakos vizsgálat várható
időpontja; IS-Nafn og undirskrift viðurkennds aðila; IT-Data prevista per il prossimo
esame periodico; MK-Име и потпис на овластеното лице; NL-Verwachte datum voor
het volgende periodieke onderzoek; NO-Forventet dato for neste periodiske undersøkelse;
PL-Przewidywana data następnego badania okresowego; PT-Data prevista para o próximo exame
periódico; RO-Data preconizată pentru următoarea examinare periodică; RU-Предполагаемая
дата следующего периодического обследования; SL-Predvideni datum naslednjega rednega
pregleda; SK-Predpokladaný dátum nasledujúcej periodickej kontroly; SR-Име и потпис
овлашћеног лица; SV-Förväntat datum för nästa periodiska undersökning
190