Sommaire des Matières pour Albrecht Tectalk Worker 3
Page 1
Tectalk Worker 3 PMR446 Funkgerät / Radio Anleitung / Manual Deutsch / English / Français / Italiano / Ελληνικά...
Page 2
10. Problembehebung ......................9 11. Gewährleistungsinformationen ...................9 12. Elektroschrottgesetz und Recycling .................10 13. Konformitätserklärung ......................10 14. Serviceanschrift und technische Hotline ................10 2. Lieferumfang Einzelgerät Einzelgerät Tectalk Worker 3 Funkgerät Standlader inkl. Netzteil und Ladekabel Akkupack 2000 mAh mit drehbarem Gürtelclip Anleitung...
Page 3
Bitte vergewissern Sie sich, dass der Lieferumfang vollständig ist. Kleines Kofferset mit 2 Funkgeräten Mittleres Kofferset mit 4 Funkgeräten 2 Tectalk Worker 3 Funkgeräte 4 Tectalk Worker 3 Funkgeräte 2 Standlader inkl. Netzteil und Ladekabel 4 Standlader inkl. Netzteil und Ladekabel...
Page 4
4. Übersicht Funkgerät 4.1. Tasten und Funktionen Beschreibung Funktion Headset Anschlussbuchse für Kenwood Headsets/Ohrhörer/Mikrofone (auch Programmierkabel) Antenne fest installiert für optimale Reichweite Status LED Leuchtet grün beim Empfang und rot beim Senden Mikrofon bitte sprechen Sie mit ca. 5 cm Abstand in das Mikrofon Batterie 2000 mAh wiederaufladbarer Lithium-Ionen Akku mit drehbarem Gürtelclip...
Page 5
Natürlich können Sie auch jegliche externe Mikrofone/Ohrhörer mit dem Funkgerät verbinden, wenn sie über einen Anschluss mit “Kenwood” Schaltung verfügen. Hinweis: Das Tectalk Worker 3 ist bei Verwendung von externem Zubehör nicht wassergeschützt. Bitte achten Sie darauf, dass die Gummiabdeckung über der Zubehörbuchse geschlossen ist, wenn Sie kein externes Zubehör verwenden.
Page 6
7.2. Sprachgesteuerte Übertragung (VOX - Voice Operated Transmission) Mit der VOX Funktion können Funksprüche gesendet werden, ohne dass die PTT Taste gedrückt werden muss. Das Tectalk Worker 3 geht automatisch in den Übertragungsmodus, sobald die VOX Funktion erkennt, dass in das Mikrofon gesprochen wird.
Page 7
Kanal stehen. 7.3.3. Scrambler Verwenden Sie die Seitentaste, um den Scrambler ein- und auszuschalten. Diese Funktion verzerrt die gesendetet Sprachübertragung derart, dass sie nur von einem anderen Tectalk Worker 3 mit aktivierten Scrambler verstanden werden kann. 7.3.4. Alarm Verwenden Sie die Seitentaste, um einen Alarm Ton (Sirene) zu senden.
Page 8
8. Technische Spezifikationen Allgemein Frequenzbereich PMR446: 446,00625 - 446,19375 MHz Kanäle Akku 2000 mAh / 3,7 V Frequenzstabilität ± 2,5 ppm Betriebstemperatur -20 °C bis +50 °C Sender Sendeleistung (ERP) 500 mW Maximaler Frequenzhub ≤ 2,5 kHz Störstrahlung ≤ 7,5 µW Benachbarte Kanalleistung ≤...
Page 9
9. Sicherheitshinweise • Reparaturen dürfen nur von Fachhändlern oder autorisierten Servicepartnern vorgenommen werden • Öffnen Sie das Funkgerät nicht und nehmen Sie keine Veränderungen am Funkgerät vor. • Setzen Sie das Funkgerät nicht über einen längeren Zeitraum direkter Sonneneinstrahlung oder extremer Hitze aus. •...
Page 10
Recycling ab. Dieses Sammelsystem wird von der Industrie finanziert und sichert auch die umweltgerechte Entsorgung und das Recycling wertvoller Rohstoffe. 13. Konformitätserklärung Hiermit erklärt Alan Electronics GmbH, dass die Funkgeräte Tectalk Worker 3 der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: http://service.alan-electronics.de/CE-Papiere/...
Page 12
12. WEEE and Recycling ........................20 13. Service Address And Technical Hotline ....................20 2. Delivery content for single unit Single Set 1 Tectalk Worker 3 radio 1 desktop charger incl. power adaptor and cable 1 battery pack with rotating belt clip...
Page 13
Please make sure that the hard case contains the following accessories: Small hard case with 2 PMR radios Medium hard case with 4 PMR radios 2 Tectalk Worker 3 radios 4 Tectalk Worker 3 radios 2 desktop chargers incl. power adaptors and 4 desktop chargers incl.
Page 14
4. Overview Radio 4.1. Controls Beschreibung Funktion Headset socket For Kenwood headsets/earphones/microphones Antenna Integrated antenna for maximal performance Status LED Glows green on reception and red on transmission Microphone Talk into the microphone from about 5 cm away Battery 2000 mAh rechargable Lithium-Ion battery with rotating belt clip On/Off/Volume Turn clockwise to increase volume...
Page 15
Insert the plug of the headset into the speaker/mic socket on the right side of the radio unit. All accessories with “Kenwood” wiring may be used. Note: The Tectalk Worker 3 is not water resistant when using external accessories. Close the rubber cover over the sockets if an external headset is not used.
Page 16
7.2. Voice Operated Transmission (VOX) The VOX function allows you to send radio messages without having to press the PTT button. The Tectalk Worker 3 automatically goes into transmission mode when the VOX function detects that someone is speaking into the microphone.
Page 17
7.3.3. Scrambler Use the side button to turn the scrambler on and off. This function distorts the transmitted voice transmission in such a way that it can only be understood by another Tectalk Worker 3 with activated scrambler. 7.3.4. Alarm Use the side button to send an alarm tone (siren).
Page 18
8. Technical specification General Frequency Range PMR446: 446.00625 - 446.19375 MHz Channels Battery 2000 mAh / 3.7 V Frequency stability ± 2.5 ppm Operation temperature -20 °C to +50 °C Transmitter Transmission Power (ERP) 500 mW Maximum frequency deviation ≤ 2.5 kHz Spurious emission ≤...
Page 19
9. Safety instructions • Service must only be done by qualified technicians. • Do not disassemble or modify the transceiver for any reason. • Do not expose the transceiver to direct sunlight or to extremely hot conditions for a long time. •...
Page 20
Declaration of Conformity Hereby, Alan Electronics GmbH declares that the radio equipment type Tectalk Worker 3 is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: http://service.alan-electronics.de/CE-Papiere/...
Page 22
1. Sommaire 1. Sommaire ............................ 22 2. Contenu du Paquet........................22 3. Contenu du Paquet - Étui rigide ....................23 4. Présentation générale de la radio....................24 4.1. Commandes ......................... 24 5. Opérations de base de la radio ....................25 5.1.
Page 23
Veuillez vous assurer que l’étui rigide contient les accessoires suivants : Petit étui rigide avec 2 radios Moyen étui rigide avec 4 radios 2 radios Tectalk Worker 3 4 radios Tectalk Worker 3 2 chargeurs de bureau, adaptateur secteur et câble...
Page 24
4. Présentation générale de la radio 4.1. Commandes N° Description Fonction Prise haut-parleur/microphone Connectez l’accessoire (avec prise Kenwood) Antenne antenne intégrée pour une performance maximale LED d’état La LED devient verte pendant la réception La LED devient rouge pendant la transmission Microphone Parlez dans le microphone à...
Page 25
Microphones peuvent également être utilisés, veuillez vous assurer de n’utiliser que des accessoires équipés du câblage « Kenwood ». Remarque : Le Tectalk Worker 3 n’est pas totalement étanche à l’eau lorsque vous l’utilisez comme accessoire d’extérieur. Recouvrez les prises à l’aide de la protection en caoutchouc si vous n’utilisez pas de casque externe.
Page 26
7.2. Transmission à commande vocale (VOX - Voice Operated Transmission) La fonction VOX vous permet d’émettre sans appuyer sur le bouton PTT. Le Tectalk Worker 3 passe automatiquement en mode transmission lorsque la fonction VOX détecte que quelqu’un parle dans le microphone.
Page 27
7.3.3. Scrambler Utilisez le bouton latéral pour activer et désactiver le brouilleur. Cette fonction déforme la transmission vocale transmise de telle sorte qu‘elle ne peut être comprise que par un autre Tectalk Worker 3 dont le brouilleur est activé. 7.3.4. Alarme Utilisez le bouton latéral pour envoyer une tonalité...
Page 28
8. Spécifications techniques Spécifications générales Plage de fréquences PMR446 : 446,00625 - 446,19375 MHz Canaux de mémoire Batterie 2000 mAh / 3,7 V Stabilité en fréquence ± 2,5 ppm Températures de fonctionnement - 20 °C jusqu’à + 50 °C Émetteur Puissance d‘émission (ERP) 500 mW Déviation maximale de la fréquence...
Page 29
9. Instructions de sécurité • L’entretien ne doit être effectué que par des techniciens qualifiés. • Ne pas démonter ou modifier l’émetteur-récepteur pour quelque raison que ce soit. • N’exposez pas l’émetteur-récepteur à la lumière directe du soleil ou à des conditions extrêmement chaudes pendant une longue période.
Page 30
Allemagne Contactez notre assistance technique par téléphone au +49 (0) 6103 9481 66 (coûts habituels depuis une ligne fixe en Allemagne) ou par email à l’adresse service@albrecht-midland.de 14. Déclaration de conformité Alan Electronics GmbH déclare par la présente que l’équipement radio Tectalk Worker 3 est conforme à...
Page 32
13. Indirizzo assistenza e hotline tecnica ..................40 14. Dichiarazione di Conformità ...................... 40 2. Contenuto della fornitura Set singolo 1 radio Tectalk Worker 3 1 caricabatteria da tavolo con alimentatore e cavo 1 pacco batteria con clip da cintura rotante 1 scatola di cartone...
Page 33
Accertarsi che la custodia rigida contenga i seguenti accessori: Piccola custodia rigida con 2 radio PMR Media custodia rigida con 4 radio PMR 2 radio Tectalk Worker 3 4 radio Tectalk Worker 3 2 caricabatteria da tavolo con alimentatore e...
Page 34
4. Panoramica radio 4.1. Comandi Descrizione Funzione Presa altoparlante/microfono Consente di collegare accessori (con spinotto Kenwood) Antenna Antenna integrata per prestazioni massime Spia LED Il LED emette una luce verde durante la ricezione Il LED emette una luce rossa durante la trasmissione Microfono Parlare nel microfono da una distanza di circa 5 cm per una trasmissione dal suono ottimale...
Page 35
Inserire l’adattatore di corrente in una presa elettrica e collegarlo al caricatore da tavolo con il cavo USB-C. Inserire il Tectalk Worker 3 o la sola batteria nel vassoio di ricarica a caduta. Accertarsi che i contatti della batteria siano correttamente connessi al vassoio di ricarica.
Page 36
7.2. Trasmissione a comando vocale (VOX - Voice Operated Transmission) La funzione VOX permette di trasmettere senza premere il pulsante PTT. Il Tectalk Worker 3 entra automaticamente in modalità trasmissione quando la funzione VOX rileva che qualcuno sta parlando nel microfono.
Page 37
7.3.2. Scansione Tenere premuto il pulsante laterale per utilizzare la funzione SCAN. L‘unità scansionerà automaticamente tutti i canali alla ricerca di segnali. Ogni canale può essere programmato individualmente per essere incluso o meno nel processo di scansione. Se viene trovato un segnale durante il processo di scansione, la radio si fermerà automaticamente su quel canale.
Page 38
8. Specifiche tecniche Informazioni generali Gamma di frequenza PMR446: 446.00625 - 446.19375 MHz Canali di memoria Batteria 2000mAh / 3,7 V Stabilità di frequenza ± 2,5 ppm Temperatura operativa da -20 °C a +50 °C Trasmettitore Potenza di trasmissione (ERP) 500 mW Deviazione di frequenza massima ≤...
Page 39
9. Istruzioni di sicurezza • La manutenzione deve essere fatta solo da tecnici qualificati. • Non smontare o modificare il ricetrasmettitore per nessun motivo. • Non esporre il ricetrasmettitore alla luce diretta del sole o a condizioni estremamente calde per lungo tempo. •...
Page 40
Germania Contattare il nostro numero verde di assistenza per telefono +49 (0) 6103 9481 66 (costi regolari per la Germania da rete fissa) o via e-mail a service@albrecht-midland.de 14. Dichiarazione di Conformità Con la presente, Alan Electronics GmbH dichiara che il dispositivo radio tipo Tectalk Worker 3 è...
Page 43
3. Περιεχόμενα συσκευασίας σετ σε βαλιτσάκι Βεβαιωθείτε ότι το βαλιτσάκι περιλαμβάνει τα κάτωθι. Μικρό βαλιτσάκι με 2 πομποδέκτες Μεγάλο βαλιτσάκι με 4 πομποδέκτες 2 ασύρματοι Tectalk Worker 3 4 ασύρματοι Tectalk Worker 3 2 επιτραπέζιοι φορτιστές αποτελούμενοι από 4 επιτραπέζιοι φορτιστές αποτελούμενοι από...
Page 44
4. Επισκόπηση πομποδέκτη 4.1. Πλήκτρα και λειτουργίες Α/Α Περιγραφή Λειτουργία Υποδοχή σύνδεσης για ακουστικά/μικρόφωνα τύπου Kenwood ακουστικών (επίσης καλώδιο προγραμματισμού) Κεραία Ενσωματωμένη κεραία για βέλτιστη απόδοση LED κατάστασης Ανάβει πράσινο όταν λαμβάνει και κόκκινο όταν εκπέμπει Μικρόφωνο Μιλήστε στο μικρόφωνο σε απόσταση περίπου 5 cm. Μπαταρία...
Page 45
Φυσικά, μπορείτε επίσης να συνδέσετε οποιαδήποτε εξωτερικά μικρόφωνα/ακουστικά στον πομποδέκτη, εφόσον διαθέτουν υποδοχή τύπου „Kenwood“. Σημείωση: Το Tectalk Worker 3 δεν είναι αδιάβροχο όταν χρησιμοποιείτε οποιοδήποτε αξεσουάρ. Βεβαιωθείτε ότι το ελαστικό κάλυμμα πάνω από την υποδοχή αξεσουάρ είναι κλειστό όταν δεν...
Page 46
7.2. Λειτουργία VOX (Φωνητική ενεργοποίηση εκπομπής) Η λειτουργία VOX σας επιτρέπει να εκπέμπετε χωρίς να χρειάζεται να πατήσετε το κουμπί PTT. Το Tectalk Worker 3 εισέρχεται αυτόματα σε λειτουργία μετάδοσης όταν η λειτουργία VOX ανιχνεύει ότι κάποιος μιλάει στο μικρόφωνο.
Page 47
Χρησιμοποιήστε το πλαϊνό κουμπί για να ενεργοποιήσετε και να απενεργοποιήσετε το scrambler. Αυτή η λειτουργία κωδικοποιεί τη μεταδιδόμενη φωνητική μετάδοση έτσι ώστε να μπορεί να γίνει κατανοητή μόνο από άλλο Tectalk Worker 3 με ενεργοποιημένο το scrambler. 7.3.4. Ηχητικός συναγερμός...
Page 48
7.8. Αναλογικοί και Ψηφιακοί Υπότονοι (CTCSS/DCS) CTCSS (σύστημα αναλογικού υπότονου καναλιού) / DCS (σύστημα ψηφιακού υπότονου καναλιού) Διατίθενται 44 αναλογικοί υποτόνοι CTCSS και 211 ψηφιακοί υπότονοι DCS: Το CTCSS είναι ένας αθόρυβος υπότονος, ενώ το DCS είναι ένας ψηφιακός κώδικας. Το...
Page 49
9. Οδηγίες ασφαλείας • Οι επισκευές μπορούν να πραγματοποιούνται μόνο από εξειδικευμένους αντιπροσώπους ή εξουσιοδοτημένους συνεργάτες σέρβις. • Μην ανοίγετε τον πομποδέκτη και μην κάνετε οποιεσδήποτε τροποποιήσεις στον πομποδέκτη. • Μην εκθέτετε τον πομποδέκτη απευθείας σε ηλιακό φως ή υπερβολική θερμότητα για παρατεταμένες...
Page 50
11. Πληροφορίες εγγύησης και ανακύκλωσης Είμαστε υποχρεωμένοι να επισυνάπτουμε σε κάθε συσκευή πληροφορίες σχετικά με τη διάθεση, τις νόμιμες διατάξεις εγγύησης και τις δηλώσεις συμμόρφωσης ΕΕ με οδηγίες σχετικά με τη χρήση των συσκευών στις διάφορες χώρες. Επομένως, θα βρείτε αυτές τις πληροφορίες στο ακόλουθο κείμενο. Νόμιμη...
Page 51
Μπορείτε να επικοινωνήσετε με τη γραμμή εξυπηρέτησης στο τηλέφωνο +49 (0) 6103 9481 66 (στην τιμή της σύνδεσης με το γερμανικό σταθερό δίκτυο) ή με ηλεκτρονικό ταχυδρομείο στο service@albrecht-midland.de Πριν στείλετε πίσω μια υποτιθέμενα ελαττωματική συσκευή σε περίπτωση προβλήματος, μπορείτε...