Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Tectalk Worker
Bedienungsanleitung
Deutsch / English / Français / Italiano / Espanol
Deutsch
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Albrecht Tectalk Worker

  • Page 1 Tectalk Worker Bedienungsanleitung Deutsch / English / Français / Italiano / Espanol Deutsch...
  • Page 2: Sicherheitsvorkehrungen

    SICHERHEITSVORKEHRUNGEN 1. Wenden Sie sich für eine Reparatur nur an qualifizierte Techniker. 2. Zerlegen oder modifizieren Sie das Funkgerät in keinem Fall. 3. Setzen Sie das Funkgerät nicht über einen längeren Zeitraum dem direkten Sonnenlicht oder extremer Hitze aus. 4. Stellen Sie das Funkgerät auf keine instabile Oberfläche. 5.
  • Page 3: Table Des Matières

    INHALTSVERZEICHNIS SICHERHEITSVORKEHRUNGEN ....................2 INHALTSVERZEICHNIS ........................ 3 AUSPACKEN UND ÜBERPRÜFEN DER GERÄTE ............... 4 MITGELIEFERTES ZUBEHÖR ..................... 4 LADEN DES LI-IONEN-AKKUS ..................... 4 EINSETZEN/ENTFERNEN DES AKKUS ..................5 VORSICHT: ........................... 5 ANBRINGEN DES GÜRTELCLIPS ....................5 ANSCHLUSS DES LAUTSPRECHERMIKROFONS ..............5 TASTEN, KNÖPFE UND FUNKTIONEN ..................
  • Page 4: Auspacken Und Überprüfen Der Geräte

    AUSPACKEN UND ÜBERPRÜFEN DER GERÄTE Packen Sie das Funkgerät vorsichtig aus. Wir empfehlen, die gelieferten Gegenstände mit der folgenden Tabelle abzugleichen, bevor Sie das Verpackungsmaterial entsorgen. Sollten Gegenstände fehlen oder während des Versands beschädigt worden sein, so kontaktieren Sie bitte umgehend den Händler. MITGELIEFERTES ZUBEHÖR Bezeichnung Anzahl...
  • Page 5: Einsetzen/Entfernen Des Akkus

    HINWEIS: Laden Sie einen Akku nicht erneut auf, wenn er bereits vollständig aufgeladen ist. Hierdurch kann die Lebensdauer des Akkus verkürzt oder der Akku beschädigt werden. EINSETZEN/ENTFERNEN DES AKKUS Die Nutzungsdauer des mitgelieferten Akkus beträgt ca. 8 Stunden. Dieser Wert basiert auf 5 % Übertragung, 5 % Empfang und 90 % Standby (standardmäßiger Dienstzyklus).
  • Page 6: Tasten, Knöpfe Und Funktionen

    TASTEN, KNÖPFE UND FUNKTIONEN A. LED-ANZEIGENLEUCHTE — Die LED-Anzeigenleuchte leuchtet während der Übertragung durchgehend rot. Die LED-Anzeigenleuchte leuchtet im Empfangsmodus grün. B. KANALWAHLSCHALTER — Drehen, um einen Kanal zwischen CH 1 und CH 16 einzustellen. Die Kanäle sind von Werk aus vorprogrammiert und können von einem PC-Programmierer geändert werden (wenden Sie sich an einen Service-Techniker oder Vertriebshändler).
  • Page 7: Zusätzliche Funktionen

    ÜBERTRAGUNG Drücken und halten Sie die PTT-Taste zur Übertragung gedrückt und sprechen Sie mit normaler Stimme und mit einem Abstand von ca. 5 - 10 cm zum Mund in das Mikrofon. Die LED-Anzeigenleuchte leuchtet während der Übertragung durchgehend rot. ZUSÄTZLICHE FUNKTIONEN RAUSCHUNTERDRÜCKUNG Der Zweck der Rauschunterdrückung besteht darin, die Lautsprecher stumm zu schalten, wenn kein Signal vorhanden ist (Rauschunterdrückung AUS).
  • Page 8: Automatischer Akkusparmodus

     Wenn die VOX-Funktion aktiviert ist, können Sie die VOX-Signalverstärkung einstellen. Hierdurch erkennt das Funkgerät den Tonpegel. Dies erfolgt über die Programmierungs-Software.  Wenn das Mikrofon zu empfindlich ist, beginnt das Funkgerät möglicherweise bereits mit einer Übertragung, wenn lediglich einige Hintergrundgeräusche zu vernehmen sind. ...
  • Page 9: Technische Daten

    Kanäle sind nur mit dem gleichen Gerätetyp kompatibel, während CH 1 bis CH 8 mit allen PMR 446-Geräten auf dem Markt kompatibel sind. HINWEIS: Über CTCSS und DCS ist Ihre Unterhaltung nicht privat und verschlüsselt. Es verhindert lediglich, dass Sie unerwünschte Unterhaltungen hören müssen. TECHNISCHE DATEN Technische Parameter...
  • Page 10: Fehlerbehebungsanleitung

    FEHLERBEHEBUNGSANLEITUNG PROBLEM ANLEITUNG 1. Prüfen Sie das Ladegerät und den richtigen Einsatz des Akkus. 2. Reinigen Sie die Batteriekontakte. Kein Strom oder Gerät 3. Tauschen Sie den Akku durch einen vollständig aufgeladenen schaltet sich nach kurzer oder neuen Akku aus. Zeit ab 4.
  • Page 11 Tectalk Worker User Manual English...
  • Page 12: Safety Precautions

    SAFETY PRECAUTIONS  Refer service to qualified technicians only.  Do not disassemble or modify the transceiver for any reason.  Do not expose the transceiver under direct sunlight long time or to extremely hot condition.  Do not place the transceiver on any unstable surface. ...
  • Page 13: Unpacking And Checking Equipments

    UNPACKING AND CHECKING EQUIPMENTS Carefully unpack the transceiver. We recommend that you identify the items listed in the following table before discarding the packing material. If any items are missing or have been damaged during shipment, please contact the dealers immediately. SUPPLIED ACCESSORIES Item Name Quantity...
  • Page 14: Installing / Removing The Battery Pack

    NOTE: Do not recharge any battery pack once more if it is already fully charged. Doing so often may cause the life of the battery pack to shorten or the battery pack may be damaged. INSTALLING / REMOVING THE BATTERY PACK The usage time of the supplied Battery Pack is about 8 hours, which is based upon 5% transmit, 5% receive and 90% standby (standard duty cycle).
  • Page 15: Installing The Belt Clip

    INSTALLING THE BELT CLIP If the belt clip is not installed, its mounting location may get hot during continuous transmission or under heated environment. INSTALLING THE SUPPLIED SPEAKER/MICROPHONE Insert the speaker/microphone plugs into the speaker/ mic sockets of the transceiver. NOTE: The transceiver is not fully water resistant when using external speaker/microphone.
  • Page 16: Operation

    C. POWER SWITCH/VOLUME CONTROL Turn clockwise to switch the transceiver ON and rotate to adjust the volume. Turn fully counterclockwise to switch the radio OFF. D. PTT (PUSH-TO-TALK) BUTTON Press PTT button, then speak into the microphone to call a station. Release the PTT for listening.
  • Page 17: Additional Functions

    ADDITIONAL FUNCTIONS SQUELCH LEVEL The purpose of Squelch is to mute the speaker when no signals are present (Squelch OFF). With the squelch level correctly set, you will hear sound only while actually receiving signals (Squelch ON). The squelch level can be adjusted via PC programming software (ask service technician or distributor).
  • Page 18: Battery Low Alert

     lf the microphone is too sensitive, the transceiver can begin transmitting already when there is only some noise in the background.  lf it is not sensitive enough, it will not pick up your voice when you start speaking. Be sure to adjust the VOX Gain level to an appropriate sensitivity to allow smooth transmission.
  • Page 19: Specifications

    CTCSS is a sub-audible tone and is selectable from 01-38 while DCS is a digital system between 39 or 83 of the code list. The radio comes preconfigured with CTCSS coding on CH numbers 09 to 16. These channel numbers are only compatible to the same radio type, while CH 1 to CH 8 are compatible with all PMR 446 radios on the market.
  • Page 20: Troubleshooting Guide

    TROUBLESHOOTING GUIDE PROBLEM GUIDE 1. Check charger and correct battery installation. No Power or radio 2. Clean battery contacts (Important!) switches off after short 3. Replace battery by fully charged or a new battery. time 4. Battery capacity poor: battery defective or at end of lifetime, replace battery.
  • Page 21 Tectalk Worker Guide d'utilisation Français...
  • Page 22: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ  Ne confiez tout entretien qu’à des techniciens qualifiés.  Ne démontez pas et ne modifiez pas l'émetteur-récepteur pour aucune raison.  N’exposez pas l'émetteur-récepteur pendant une longue période à lumière directe du soleil ou à des conditions d’extrême chaleur. ...
  • Page 23: Deballage Et Verification Des Equipements

    DEBALLAGE ET VERIFICATION DES EQUIPEMENTS Déballez l'émetteur-récepteur avec précaution. Nous vous recommandons d'identifier les éléments listés dans le tableau suivant avant de jeter l'emballage. Contactez immédiatement le revendeur si des articles sont manquants ou ont été endommagés durant le transport. ACCESSOIRES FOURNIS Nom de l'article Quantité...
  • Page 24: Installation / Retrait De La Batterie

    Remarque : Ne rechargez pas une batterie qui est déjà complètement chargée. Souvent cela peut réduire la durée de vie de la batterie ou l’endommager. INSTALLATION / RETRAIT DE LA BATTERIE Le temps d'utilisation de la batterie fournie est d'environ 8 heures, sur la base de 5% de transmission, 5% de réception et 90% de veille (cycle standard).
  • Page 25: Installation De La Pince De Ceinture

    INSTALLATION DE LA PINCE DE CEINTURE Si la pince de ceinture n'est pas installée, sa position de montage peut devenir chaude pendant la transmission en continu ou dans un environnement de grande chaleur. INSTALLATION D'UN HAUT-PARLEUR / MICROPHONE Insérez la fiche du haut-parleur / microphone dans la prise haut-parleur / micro de l'émetteur-récepteur.
  • Page 26: Utilisation

    Tournez dans le sens horaire pour allumer l'émetteur-récepteur et tournez pour régler le volume. Tournez complètement dans le sens antihoraire pour éteindre la radio. D. BOUTON PTT (PUSH-TO-TALK) Appuyez sur le bouton PTT, puis parlez dans le microphone pour appeler une station. Relâchez le bouton PTT pour écouter.
  • Page 27: Autres Fonctions

    AUTRES FONCTIONS NIVEAU SQUELCH Le but du Squelch (silencieux) est de couper le haut-parleur lorsqu’aucun signal n'est présent (squelch désactivé). Avec un niveau de silencieux correctement réglé, vous entendrez un son uniquement lorsque vous recevez un signal (squelch activé). Le niveau du silencieux peut être réglé par un logiciel de programmation PC (demandez l’avis d’un technicien ou d’un distributeur).
  • Page 28 permet à l'émetteur-récepteur de reconnaître les niveaux sonores. Cela peut être effectué par le logiciel de programmation  Si le microphone est trop sensible, l'émetteur-récepteur peut commencer à transmettre quand le bruit de fond est faible.  S’il n'est pas assez sensible, il ne capte pas votre voix lorsque vous commencez à...
  • Page 29: Specifications

    CTCSS/DCS (dépend de la programmation PC ou du réglage par défaut) CTCSS (Continuous Tone Coded Squelch System (système de squelch à tonalités codées))/ (Digital Coded Squelch (Squelch à codage numérique)) Parfois vous ne souhaitez entendre que les appels de personnes ou groupes spécifiques. Dans ce cas, utilisez l'appel sélectif qui vous permet d'ignorer les appels indésirables des autres personnes qui utilisent la même fréquence.
  • Page 30: Guide De Dépannage

    GUIDE DE DÉPANNAGE PROBLEME GUIDE 1. Vérifiez le chargeur et l’installation correcte de la batterie. 2. Nettoyez les contacts de la batterie Pas d'alimentation ou 3. Remplacez la batterie par une batterie complètement chargée la radio s'éteint après ou par une nouvelle batterie. un court moment 4.
  • Page 31 Tectalk Worker Manuale dell'utente Italiano...
  • Page 32: Precauzioni Di Sicurezza

    PRECAUZIONI DI SICUREZZA 1. Per assistenza rivolgersi soltanto a tecnici qualificati. 2. Non smontare né modificare il ricetrasmettitore per alcun motivo. 3. Non esporre il ricetrasmettitore a raggi solari per lungo tempo o a condizioni di estremo calore. 4. Non posizionare il ricetrasmettitore su una superficie instabile. 5.
  • Page 33: Indice

    INDICE PRECAUZIONI DI SICUREZZA ....................32 INDICE ............................33 RIMOZIONE DELLA CONFEZIONE E CONTROLLO DEI DISPOSITIVI ........34 ACCESSORI IN DOTAZIONE ..................... 34 RICARICA DELLA BATTERIA AGLI IONI DI LITIO ..............34 INSTALLAZIONE/RIMOZIONE DELLA BATTERIA ..............35 ATTENZIONE: ..........................35 INSTALLAZIONE DELLA CLIP PER CINTURA ................
  • Page 34: Rimozione Della Confezione E Controllo Dei Dispositivi

    RIMOZIONE DELLA CONFEZIONE E CONTROLLO DEI DISPOSITIVI Rimuovere con cautela il ricetrasmettitore dalla confezione. Si raccomanda di identificare gli elementi elencati nella tabella seguente prima di gettare il materiale di imballaggio. Se qualche elemento dovesse mancare o essere stato danneggiato durante il trasporto, contattare immediatamente il rivenditore.
  • Page 35: Installazione/Rimozione Della Batteria

    NOTA: Non caricare la batteria nuovamente se è già completamente carica. Se ciò viene fatto troppo spesso può causare una riduzione della vita della batteria o danneggiare la batteria. INSTALLAZIONE/RIMOZIONE DELLA BATTERIA La durata della batteria fornita è di circa 8 ore, suddivise in un 5% di trasmissione, 5% di ricezione e 90% di standby (ciclo di lavoro standard).
  • Page 36: Pulsanti, Manopole E Funzioni

    PULSANTI, MANOPOLE E FUNZIONI A. Indicatore LED — Il LED si accende di continuo rosso durante la trasmissione. Il LED diventa verde in modalità ricezione. B. Interruttore canale — Ruotare per selezionare il canale tra CH 1 e 16. I canali sono pre- programmati di fabbrica e possono essere modificati dal programmatore PC (chiedere al tecnico dell'assistenza o al distributore) C.
  • Page 37: Funzioni Aggiuntive

    TRASMISSIONE Per trasmettere, premere e tenere premuto [PTT] e parlare al microfono con voce normale e a una distanza di circa 5-10 cm dalla bocca. L'indicatore LED si accende di continuo rosso durante la trasmissione. FUNZIONI AGGIUNTIVE LIVELLO SQUELCH Lo scopo dello Squelch è quello di silenziare l'altoparlante quando non è presente alcun segnale (Squelch OFF).
  • Page 38: Vox (Voice Operated Transmission)

    VOX (Voice Operated Transmission) VOX elimina la necessità di premere il PTT ogni volta che si vuole trasmettere. Il ricetrasmettitore passa automaticamente alla modalità di trasmissione quando il circuito VOX rileva che si è iniziato a parlare al microfono.  Quando si utilizza la funzione VOX, è...
  • Page 39: Ctcss/Dcs

    CTCSS/DCS (a seconda della programmazione del PC e delle impostazioni predefinite) CTCSS (Continuous Tone Coded Squelch System)/ (Digital Coded Squelch) A volte si può desiderare di ascoltare chiamate solo da gruppi/persone specifici. In questo caso, utilizzare la chiamata selettiva che consente di ignorare le chiamate indesiderate di altre persone che stanno utilizzando la stessa frequenza.
  • Page 40: Guida Alla Risoluzione Dei Problemi

    GUIDA ALLA RISOLUZIONE DEI PROBLEMI PROBLEMA GUIDA 1. Controllare l'alimentatore e correggere l'installazione della batteria. 2. Pulire i contatti della batteria. Nessuna alimentazione o 3. Sostituire la batteria con una completamente carica o con una la radio non si spegne in nuova.
  • Page 41 Tectalk Worker Manual de Usuario Espanol...
  • Page 42: Precauciones De Seguridad

    PRECAUCIONES DE SEGURIDAD 1. Remita las reparaciones a técnicos calificados solamente. 2. No desarme ni modifique el transceptor por ningún motivo. 3. No exponga el transceptor a luz solar directa por un período prolongado ni a calor extremo. 4. No coloque el transceptor sobre una superficie inestable. 5.
  • Page 43: Contenido

    CONTENIDO CONTENIDO ..........................43 DESEMPAQUE Y VERIFICACIÓN DE EQUIPOS ............... 44 ACCESORIOS PROPORCIONADOS ..................44 CARGA DEL CONJUNTO DE BATERÍAS DE IONES DE LITIO ..........44 INSTALACIÓN/EXTRACCIÓN DE CONJUNTO DE BATERÍAS ..........45 PRECAUCIÓN: ........................... 45 INSTALACIÓN DEL SUJETADOR DE CINTURÓN ..............45 INSTALACIÓN DE UN ALTAVOZ/MICRÓFONO ................
  • Page 44: Desempaque Y Verificación De Equipos

    DESEMPAQUE Y VERIFICACIÓN DE EQUIPOS Desempaque el transceptor con cuidado. Le recomendamos identificar los artículos enumerados en la siguiente tabla antes de desechar el material de embalaje. Si hay artículos faltantes o que se hayan dañado durante el envío, tenga a bien ponerse en contacto con los distribuidores de inmediato.
  • Page 45: Instalación/Extracción De Conjunto De Baterías

    NOTA: No recargue el conjunto de baterías otra vez si ya está completamente cargado. Hacerlo con frecuencia puede acortar la vida útil del conjunto de baterías o puede dañarlo. INSTALACIÓN/EXTRACCIÓN DE CONJUNTO DE BATERÍAS El tiempo de uso del conjunto de baterías proporcionado es de aproximadamente 8 horas, lo que se basa en 5% de transmisión, 5% de recepción y 90% de tiempo en espera (ciclo de trabajo estándar).
  • Page 46: Botones, Perillas Y Funciones

    BOTONES, PERILLAS Y FUNCIONES A. Indicador Led — El LED siempre estará rojo mientras esté transmitiendo. El LED estará verde mientras esté en modo de recepción. B. Interruptor de canales — Gire para seleccionar el canal entre CH 1 y 16. Los canales están programados de fábrica y pueden ser modificados por un programador de PC (consulte con un ingeniero de mantenimiento o con un distribuidor).
  • Page 47: Funciones Adicionales

    TRANSMISIÓN Para transmitir, pulse y mantenga pulsado [PTT], y hable en el micrófono con voz normal y a aproximadamente 5-10 cm de distancia de la boca. El indicador LED siempre estará rojo mientras esté transmitiendo. FUNCIONES ADICIONALES NIVEL DE SILENCIADOR El objetivo del Squelch (silenciador) es silenciar el altavoz cuando no haya señales presentes (silenciador APAGADO).
  • Page 48: Vox (Transmisión Operada Por Voz)

    VOX (Transmisión operada por voz) VOX elimina la necesidad de pulsar el PTT cada vez que desee realizar una transmisión. El transceptor automáticamente cambia a Transmission Mode (modo Transmisión) cuando los circuitos VOX detecten que ha comenzado a hablar en el micrófono. ...
  • Page 49: Ctcss/Dcs (Depende De La Programación De Pc O De La Configuración Por Defecto)

    CTCSS/DCS (depende de la programación de PC o de la configuración por defecto) CTCSS (Sistema silenciador codificado por tono continuo)/(Silenciador codificado digital) A veces puede querer escuchar llamadas sólo de personas o de grupos específicos. En este caso, utilice la llamada selectiva que le permite ignorar las llamadas no deseadas de otras personas que estén usando la misma frecuencia.
  • Page 50: Guía De Solución De Problemas

    GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA GUÍA 1. Compruebe el cargador y la correcta instalación de la batería. No hay energía o la 2. Limpie los contactos de la batería. radio se apaga 3. Cambie la batería por una batería completamente cargada o por una después de un breve nueva.
  • Page 51 Espanol...
  • Page 52 Espanol...

Table des Matières