Télécharger Imprimer la page

Skil 5855 Instructions page 86

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12
Atunci când pânza este gripatå sau atunci când
tåierea este întreruptå dintr-un anumit motiv,
întrerupeøi declanµatorul µi øineøi feråstråul imobil în
material pânå în momentul în care pânza feråstråului
se opreµte complet; nu încercaøi niciodatå så
îndepårtaøi feråstråul din piesa de prelucrat sau så
împingeøi feråstråul înapoi în timp ce pânza este în
funcøiune sau dupå ce a apårut fenomenul de
miµcare bruscå înapoi (investigaøi µi interveniøi într-un
mod corectiv în scopul îndepårtårii cauzei gripårii pânzei;
evitaøi tåierea cuielor µi µuruburilor)
În momentul în care repuneøi în funcøiune un
feråstråu în piesa de prelucrat centraøi pânza
feråstråului în tåieturå µi verificaøi dacå dinøii
feråstråului nu sunt angrenaøi în material (dacå pânza
feråstråului este gripatå aceasta se va deplasa în sus
sau va såri înapoi din piesa de prelucrat în momentul în
care feråstråul este pus din nou în funcøiune)
Folosiøi panele mari în scopul minimalizårii riscului
de blocare a pânzei µi miµcarea bruscå a acesteia
înapoi (panelele mari tind så se deformeze sub
greutatea lor proprie; la ambele pårøi trebuie plasate
suporturi sub panel, aproape de linia de tåiere µi aproape
de marginea panelului)
Nu folosiøi o pânzå tocitå sau deterioratå (seturi de
pânze neascuøite sau neadecvate produc o tåieturå
îngustå determinând o frecare excesivå, griparea pânzei
µi miµcarea bruscå înapoi)
Adâncimea pânzei µi braøele de închidere ale faøetei
reglabile trebuie så fie strânse µi protejate înainte de
a face tåietura (dacå reglarea pânzei se schimbå în
timpul tåiatului, aceasta va cauza griparea µi miµcarea
bruscå înapoi a pânzei)
Luaøi måsuri de protecøie suplimentare atunci când
faceøi o tåieturå în adâncime în pereøi existenøi sau
alte suprafeøe false (pânza proeminentå va tåia obiecte
care pot cauza o miµcare bruscå înapoi)
ATENØIE!
Înainte de orice folosire controlaøi dacå dispozitivul
inferior de protecøie este închis corect
Nu folosiøi feråstråul în cazul în care dispozitivul
inferior de protecøie nu se miµcå liber µi nu se
închide rapid
Nu fixaøi sau strângeøi niciodatå dispozitivul inferior
de protecøie în poziøia deschis
Dacå feråstråul cade întâmplåtor dispozitivul inferior de
protecøie va fi îndoit; ridicaøi dispozitivul de protecøie
inferior cu ajutorul manetei de repunere în funcøiune µi
asiguraøi-vå cå acesta se miµcå liber µi nu atinge pânza
feråstråului sau altå parte, în toate unghiurile µi
adâncimile de tåiere
Controlaøi funcøionarea arcului dispozitivului inferior
de protecøie; dacå dispozitivul de protecøie µi arcul
nu funcøioneazå adecvat acestea trebuie reparate
înainte de a fi folosite (dispozitivul de protecøie va
funcøiona necorespunzåtor în cazul unor pårøi
componente deteriorate, a unor depozite lipicioase sau a
creµterii reziduurilor)
Dispozitivul inferior de protecøie va fi îndepårtat
manual numai în cazul tåieturilor speciale, aµa cum
sunt tåieturile în adâncime µi tåieturile compuse;
ridicaøi dispozitivul de protecøie inferior prin tragerea
manetei µi de îndatå ce pânza intrå în material
dispozitivul inferior de protecøie va fi deblocat (pentru
toate celelalte tåieturi cu feråstråul, dispozitivul inferior
de protecøie va funcøiona automat)
Totdeauna controlaøi dacå dispozitivul inferior de
protecøie acoperå pânza feråstråului înainte ca
feråstråul så fie plasat pe bancul de lucru sau pe
planµeu (o pânzå neprotejatå care merge în gol va duce
la miµcarea feråstråului înapoi, tåind tot ceea ce se aflå
în calea lui; fiøi conµtient de timpul necesar opririi pânzei
dupå ce comutatorul a fost închis)
Evitaøi deteriorarea care poate fi produså de µuruburi,
cuie µi alte elemente din piesa dvs. de prelucrat;
scoateøi-le înainte de a începe tåierea
Atunci când puneøi scula de o parte, deconectaøi motorul
µi asiguraøi-vå cå toate pårøile mobile s-au oprit complet
Folosiøi cabluri prelungitoare complet desfåµurate µi
sigure cu capacitatea de 16 Amperi
În caz de blocare sau de defecøiune electricå sau
mecanicå, deconectaøi imediat scula µi decuplaøi cablul
SKIL se garanteaza functionarea perfecta a aparatului
numai daca sunt folosite accesoriile originale
Folosiøi numai accesoriile a cåror turaøie admiså este cel
puøin egalå cu turaøia maximå la mers în gol a aparatului
Nu folosiøi niciodatå scula farå sistemul original de
protecøie
Aceastå sculå nu trebuie utilizatå de persoane care nu
au împlinit vârsta de 16 ani
Când este utilizat, nivelul de zgomot poate depåµi
85 dB(A); este necesar så purtaøi echipament de
protecøie pentru urechi
În cazul în care cordonul este deteriorat sau sectionat în
timpul lucrului, nu atingeøi cordonul, dar deconectaøi
imediat de la prizå
Nu folosiøi niciodatå dispozitivul cånd cordonul conector
este deteriorat; så vå fie schimbat cordonul de o
persoanå autorizatå
Asiguraøi-vå cå scula are contactul întrerupt atunci când
o conecøati la prizå (aparatele 230 V si 240 V pot fi
conectate la reseaua de 220 V)
Aceastå sculå nu este potrivitå pentru tåiere umedå
Dupå deconectarea fierastråului circular, nu opriøi
niciodatå rotaøia pânzei de fierastråu printr-o forøå
lateralå aplicatå acesteia
Nu utilizaøi niciodatå pânze de fieråstråu confecøionate
din oøel rapid de scule (HSS)
Nu folosiøi niciodatå discuri de µlefuire/tåiere cu aceastå
sculå
Nu tåiaøi materiale care conøin azbest
Purtaøi o mascå de protecøie atunci când lucraøi cu
materiale producåtoare de praf nociv pentru sånåtate:
înainte de a începe lucrul consultaøi informaøiile asupra
materialelor cu care veøi lucra
Nu încercaøi så tåiaøi piese de prelucrat extrem de mici
Îndepårtaøi toate obstacolele aflate deasupra precum µi
sub traseul de tåiere înainte de a începe tåierea
86

Publicité

loading