Télécharger Imprimer la page
Sony 1554964 Mode D'emploi

Sony 1554964 Mode D'emploi

Fm stéréo, récepteur fm-am

Publicité

Liens rapides

MARQUE:
REFERENCE: HT-DDW840 ARGENT
CODIC:
SONY
1554964

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Sony 1554964

  • Page 1 MARQUE: SONY REFERENCE: HT-DDW840 ARGENT CODIC: 1554964...
  • Page 2 4-238-377-21(2) FM Stereo FM-AM Receiver Mode d’emploi HT-DDW840 HT-DDW740 © 2002 Sony Corporation...
  • Page 3 AUCUNE PARTIE A DECOUVERT. ® NERGY STAR est une marque déposée aux Etats-Unis. En tant que partenaire d’ NERGY ® STAR , Sony atteste que son produit répond aux recommandations d’ NERGY ® STAR en matière d’économie d’énergie. L’ampli-récepteur intègre les systèmes Dolby* Digital, Pro Logic Surround et DTS** Digital Surround.
  • Page 4 Table des matières Accord direct ........31 Liste de l’emplacement des Accord automatique ......32 touches et pages de Accord d’une station préréglée .... 32 référence Utilisation du RDS (Radio Data System) ....34 Appareil principal ........5 Autres opérations Raccordement des appareils Indexation des stations préréglées Cordons nécessaires ........
  • Page 5 À propos de ce manuel Remarque sur la télécommande fournie Les instructions de ce manuel couvrent les modèles HT-DDW840 et HT-DDW740. Vérifiez le numéro de Pour le RM-PP411 (HT-DDW840 votre modèle dans le coin inférieur droit du panneau avant. Dans ce manuel, les illustrations représentent seulement) le HT-DDW840, sauf mention contraire.
  • Page 6 Liste de l’emplacement des touches et pages de référence Numéro de l’illustration Comment utiliser cette page Utilisez cette page pour trouver l’emplacement des touches 8 (36) NAME et des autres pièces de la chaîne mentionnées dans le texte. Nom de la touche/pièce Page de référence Appareil principal FM MODE (Modèles à...
  • Page 7 Raccordement des appareils Cordons nécessaires A Cordon audio (non fourni) Blanc (gauche) Blanc (gauche) Rouge (droit) Rouge (droit) B Cordon audio/vidéo (non fourni) Jaune (vidéo) Jaune (vidéo) Blanc (gauche/audio) Blanc (gauche/audio) Rouge (droit/audio) Rouge (droit/audio) C Cordon vidéo (non fourni) Jaune (vidéo) Jaune (vidéo) D Cordon numérique optique (non fourni)
  • Page 8 Raccordement des antennes Antenne cadre AM (fournie) Antenne fil FM* (fournie) ANTENNA DIGITAL OPTICAL VIDEO 2 MONITOR VIDEO IN VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO IN VIDEO OUT Ω COAXIAL DVD/LD COAXIAL AUDIO OUT CENTER AUDIO IN AUDIO IN AUDIO OUT AUDIO IN FRONT SURROUND WOOFER...
  • Page 9 Raccordement d’appareils audio Platine MD ou à cassette INPUT OUTPUT LINE LINE ANTENNA DIGITAL OPTICAL VIDEO 2 MONITOR VIDEO IN VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO IN VIDEO OUT Ω COAXIAL DVD/LD COAXIAL AUDIO OUT CENTER AUDIO IN AUDIO IN AUDIO OUT AUDIO IN FRONT SURROUND WOOFER...
  • Page 10 Raccordement d’appareils vidéo Lecteur DVD ou LD OUTPUT AUDIO OUT VIDEO DIGITAL ANTENNA OPTICAL VIDEO 2 MONITOR VIDEO OUT VIDEO IN VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO IN Ω COAXIAL DVD/LD COAXIAL AUDIO OUT CENTER AUDIO IN AUDIO IN AUDIO OUT AUDIO IN FRONT SURROUND WOOFER...
  • Page 11 Vous pouvez en outre raccorder un lecteur LD par la prise RF OUT via un démodulateur RF, par exemple le Sony MOD-RF1 (non fourni). Remarques • La prise DOLBY DIGITAL RF OUT d’un lecteur LD ne peut pas être reliée directement aux prises d’entrée numérique de cet appareil.
  • Page 12 Raccordement à l’entrée multicanaux HT-DDW840 seulement Bien que cet ampli-récepteur intègre un décodeur multicanaux, il est aussi pourvu de prises d’entrée multicanaux. Ces prises vous permettent d’écouter des enregistrements multicanaux dans d’autres formats que le Dolby Digital et le DTS. Par exemple, si votre lecteur DVD est équipé de prises de sortie multicanaux, vous pourrez le raccorder directement à...
  • Page 13 Autres raccordements SPEAKERS SPEAKERS IMPEDANCE USE 8 – 16Ω IMPEDANCE USE 8 – 16Ω SURROUND CENTER FRONT À une prise Cordon d’alimention secteur secteur Réglage du sélecteur de Raccordement du cordon tension d’alimentation secteur Si votre l’ampli-récepteur est pourvu d’un Avant de raccorder le cordon d’alimentation sélecteur de tension sur le panneau arrière, secteur de l’ampli-récepteur à...
  • Page 14 Raccordement et configuration du système acoustique Raccordement du système acoustique Cordons nécessaires A Cordons d’enceintes (fournie) (–) (–) B Cordon audio monophonique (fournie) Noir Noir Caisson de grave Enceinte avant Enceinte avant amplifié INPUT AUDIO MONITOR VIDEO OUT SPEAKERS SPEAKERS IMPEDANCE USE 8 –...
  • Page 15 Raccordement du système Exemples de branchement acoustique (suite) dangereux d’un cordon d’enceinte Conseil Fixez sous les enceintes les patins fournis pour les éviter de bouger ou de vibrer. Le cordon d’enceinte dénudé touche une autre borne d’enceinte. Remarques • Branchez les câbles de raccordement longs du haut- parleur aux terminaux du haut-parleur surround et les câbles de raccordement courts du haut-parleur aux bornes des haut-parleurs frontaux et central.
  • Page 16 Configuration initiale du Configuration initiale système acoustique Lorsque toutes les enceintes ont été raccordées La première fois que vous mettez l’ampli- et l’ampli-récepteur allumé, effacez la mémoire récepteur en marche, réglez les paramètres SET de l’ampli-récepteur. Spécifiez ensuite les UP pour que l’ampli-récepteur soit configuré paramètres des enceintes (taille, position, etc.) pour votre système acoustique.
  • Page 17 Conseil Le réglage de l’enceinte Micro Satellite (MICRO SP.) 90° a été programmé pour optimiser la balance acoustique. Si vous utilisez des enceintes Micro Satellite Sony, sélectionnez MICRO SP. 20° Attention Lorsque vous utilisez une enceinte Micro Satellite et Remarque que la taille de l’enceinte est réglée sur “LARGE”, il...
  • Page 18 x Distance des enceintes avant Par exemple, si vous réduisez de 1 à 2 mètres (3 ~ 6 pieds) la distance de l’enceinte centrale par rapport à DIST. XX.X m (ft.)) sa position réelle, vous aurez l’impression d’être “dans” l’écran. Si vous ne parvenez pas à obtenir un Sert à...
  • Page 19 Configuration du surround C’est pourquoi, il est conseillé d’écouter un enregistrement surround multicanaux pour voir l’effet multicanaux (suite) obtenu avec chaque réglage, et le résultat pourra être contraire aux explications de “Position des enceintes x Hauteur des enceintes surround surround”. Choisissez le réglage qui procure la plus HGT.
  • Page 20 Conseil x Taille de l’enceinte centrale ( En interne, les réglages LARGE et SMALL de • Si vous raccordez une enceinte centrale de chaque enceinte déterminent si le processeur de son interne doit couper ou non le signal grave de cette grande taille qui reproduit efficacement les voie.
  • Page 21 Configuration du surround Ecoute par le caisson de multicanaux (suite) grave Réglage du niveau des enceintes Utilisez la télécommande pour régler le volume de chaque enceinte depuis votre position d’écoute. Indicateur POWER Remarque Cet ampli-récepteur présente un nouveau générateur de signal de test dont la fréquence est centrée autour Réduisez d’abord le volume de l’ampli- de 800 Hz.
  • Page 22 Vérification des raccordements Après avoir raccordé tous les appareils à l’ampli-récepteur, procédez de la façon suivante pour vérifier si tous les raccordements sont corrects. Appuyez sur ?/1 pour allumer l’ampli- récepteur. Allumez l’appareil raccordé (ex. lecteur CD ou platine à cassette) à l’ampli- récepteur.
  • Page 23 Opérations de base Sélectionnez Pour Sélection d’un appareil OPT IN Spécifier les signaux audio numériques transmis aux prises d’entrée DIGITAL OPTICAL. ANALOG Spécifier les signaux audio Touches de fonction analogiques transmis aux prises AUDIO IN (L/R). Appuyez sur la touche de fonction pour sélectionner le composant que vous souhaitez Remarque utiliser.
  • Page 24 Changement de l’affichage DISPLAY À chaque pression de DISPLAY, l’affichage change de la façon suivante : Nom d’index de l’appareil* t Appareil sélectionné t Champ sonore appliqué à la source de programme Lorsque le tuner est sélectionné Nom d’index de la station préréglée* ou nom de la station** t Fréquence t Type de programme** t Texte alphanumérique** t Heure actuelle** t Champ sonore appliqué...
  • Page 25 “Digital Cinema Sound” s’allume mode présente le son tel qu’il a été enregistré/ sur l’afficheur. codé, sans ajouter d’effets, réverbération ou En collaboration avec Sony Pictures autres. Entertainement, Sony a mesuré Toutefois, en l’absence de signaux basse l’environnement sonore de ses studios et a fréquence (Dolby Digital LFE, etc.), un signal...
  • Page 26 • Pendant l’écoute de champs sonores employant des enceintes virtuelles, vous m’entendez aucun son studios de production cinématographique “Cary sortir directement des enceintes surround. Grant Theater” de Sony Pictures Entertainment. Il s’agit d’un mode standard, parfait pour Sélection d’autres champs regarder la plupart des films.
  • Page 27 Sélection d’un champ sonore (suite) Profiter du son stéréo en multicanal (Dolby Pro Pour désactiver le champ sonore Logic II) Appuyez sur A.DEC ou 2CH. Conseils • Le récepteur vous permet d’appliquer le dernier (HT-DDW840 seulement) champ sonore sélectionné à une source d’émission Le récepteur peut reproduire le son stéréo en dès sa sélection (Sound Field Link).
  • Page 28 Signification de l’affichage surround multicanal PRO LOGIC MPEG DIGITAL STEREO MONO RDS MEMORY COAX D.RANGE SP. OFF L F E SL S SR 1 ; DIGITAL: S’allume quand l’ampli- 6 D.RANGE: S’allume quand la compression récepteur décode les signaux enregistrés dans de plage dynamique est validée.
  • Page 29 Signification de l’affichage surround Commencez la lecture d’une source de programme codée avec le son multicanal (suite) surround multicanaux. L F E : S’allume lorsque le disque Appuyez sur SURR. reproduit contient un canal LFE (Low La touche s’allume et le premier paramètre Frequency Effect) et lorsque le signal du apparaît.
  • Page 30 Réglages initiaux Niveau de mixage LFE (Effet basse fréquence) (L.F.E. XXX dB) Paramètre Réglage initial Sert à atténuer le niveau du signal LFE (Effet BAL. L/R XXX* BALANCE basse fréquence) fourni par le caisson de grave CTR XXX dB* 0 dB sans affecter le niveau des basses fréquences SUR.L.
  • Page 31 Personnalisation des champs sonores (suite) Réglage des graves et aiguës La touche BASS +/– et TREBLE +/– vous permet d’ajuster la tonalité (graves ou aiguës) des haut-parleurs avant pour un son optimal. Vous pouvez ajuster la tonalité de chaque champ sonore séparé. Commencez la lecture d’une source de programme codée dans le format surround multicanal.
  • Page 32 Réception de stations radio Remarques Avant d’écouter la radio, assurez-vous que les • N’appuyez pas sur les touches de l’ampli-récepteur ou de la télécommande fournie pendant la antennes FM et AM sont bien raccordées à présélection autobétique des stations. l’ampli-récepteur (page 7). •...
  • Page 33 Accord direct (suite) Accord automatique Si vous ne connaissez pas la fréquence de la Si vous avez accordé une station AM, station souhaitée, vous pouvez parcourir toutes ajustez la direction de l’antenne cadre les stations disponibles dans votre région jusqu’à AM pour améliorer la réception.
  • Page 34 Préréglage de stations radio Accord d’une station préréglée Appuyez sur TUNER. La dernière station reçue est accordée. Vous pouvez accorder une station préréglée des deux manières suivantes. Accordez la station que vous voulez prérégler en utilisant soit l’accord Balayage des stations préréglées direct (page 31) soit l’accord automatique (page 32).
  • Page 35 Remarques Utilisation du RDS (Radio • En cas d’annonce urgente, émanant d’un service national, “ALARM” clignote sur l’afficheur. Data System) • Quand le message comprend 9 caractères ou plus, les caractères défilent sur l’affichage. • Quand une station ne fournit pas de service RDS (Modèle à...
  • Page 36 Opérations diverses Indication du type Description de programme Indication du type Description TRAVEL Programmes touristiques. Ne de programme contient pas d’annonces. NEWS Programmes d’actualités Celles-ci sont sur TP/TA AFFAIRS Programmes thématiques LEISURE Programmes sur les hobbys, relatifs aux actualités comme le jardinage, la pêche, la cuisine, etc.
  • Page 37 Autres opérations En cas d’erreur Appuyez plusieurs fois de suite sur MENU Indexation des stations ou MENU jusqu’à ce que le caractère préréglées et des sources qui doit être corrigé clignote et appuyez sur MENU + ou MENU – pour sélectionner le de programme bon caractère.
  • Page 38 Enregistrement sur une Utilisation de la minuterie vidéocassette sommeil Vous pouvez enregistrer les signaux d’un magnétoscope, d’un téléviseur, d’un lecteur Vous pouvez régler l’ampli-récepteur pour DVD ou d’un lecteur LD sur une vidéocassette qu’il s’éteigne à l’heure préréglée, ce qui vous via l’ampli-récepteur.
  • Page 39 Sélection du mode de commande de la télécommande (C.MODE.AVX) Permet de sélectionner le mode de commande de la télécommande. Changez de mode lorsque vous utilisez 2 amplis-récepteurs Sony dans la même pièce. x Mode de décodage 2 canaux PRO LOGIC Ce mode sert à...
  • Page 40 Opérations effectuées avec la télécommande RM-PP411 HT-DDW840 seulement Nomenclature de la Vous pouvez utiliser la télécommande télécommande RM-PP411 pour commander les composants de votre système. TV ?/1 AV ?/1 USE MODE Avant d’utiliser la SYSTEM STANDBY SLEEP VIDEO1 VIDEO2 VIDEO3 DVD/LD télécommande TV/SAT MD/TAPE CD/SACD...
  • Page 41 Met le récepteur et les TONE touche pour émettre la STANDBY téléviseur/ autres composants tonalité d’essai. (Appuyez en magnétoscope/ audio/vidéo Sony hors même temps récepteur Satellite/ tension. PRESET ampli-récepteur Sélectionne un champ sur AV ?/1 lecteur CD/ sonore préréglé (par...
  • Page 42 ./> magnétoscope/ Omission de plages. voir page suivante lecteur CD/ lecteur VCD lecteur LD/ lecteur DVD/ platine MD/ platine DAT/ platine à cassette * Uniquement pour les téléviseurs Sony équipés de la fonction image dans l’image.
  • Page 43 Sélection du mode de la Remarques • Selon le modèle du récepteur, il se peut que télécommande (suite) certaines fonctions expliquées dans cette section ne fonctionnent pas. Touche de la Appareil Fonction • L’explication ci-dessus est indiquée à titre télécommande commandé d’exemple uniquement.
  • Page 44 étape de la procédure. La télécommande quitte Vous pouvez programmer la télécommande automatiquement le mode de programmation. pour commander des composants autres que Sony en modifiant le code. Lorsque les signaux Pour activer la fonction après la de commande ont été mémorisés, vous pouvez programmation.
  • Page 45 PIONEER composant Utilisez les codes numériques donnés dans les Commande à distance d’une platine tableaux ci-dessous pour commander les composants autres que Sony et les composants Sony que la télécommande ne peut Marque Code(s) normalement pas commander. Étant donné que SONY le signal à...
  • Page 46 Commande à distance d’une Commande à distance d’une magnétoscope téléviseur Marque Code(s) Marque Code(s) SONY 701, 702, 703, 704, 705, SONY DAEWOO 504, 505, 506, 507, 515, AIWA 710, 750, 757, 758 AKAI 707, 708, 709, 759 FISHER BLAUPUNKT GOLDSTAR...
  • Page 47 Opérations effectuées avec la télécommande RM-U306 HT-DDW740 seulement Nomenclature de la Vous pouvez utiliser la télécommande télécommande RM-U306 pour commander les composants de votre système. SLEEP Avant d’utiliser la SYSTEM STANDBY télécommande VIDEO 1 VIDEO 2 DVD/LD MD/TAPE TUNER Mise en place des piles dans TOP MENU DVD MENU la télécommande...
  • Page 48 STANDBY téléviseur/ les autres (mode 1 VTR) (Appuyez en magnétoscope/ composants audio/ même temps récepteur satellite/ vidéo Sony hors DVD/LD ampli-récepteur Pour regarder un DVD sur AV ?/1 lecteur CD/ tension. ou un disque laser. et ?/1) lecteur VCD/ MD/TAPE ampli-récepteur Pour écouter un...
  • Page 49 Touche de la Appareil Fonction Touche de la Appareil Fonction télécommande commandé télécommande commandé ampli-récepteur Balayage et sélection D.SKIP lecteur CD/ Omission de disques PRESET +/– des stations lecteur VCD/ (changeur multidisques préréglées. lecteur DVD/ seulement). platine MD téléviseur/ Sélection des canaux magnétoscope/ préréglées.
  • Page 50 DSS (diffusion numérique par satellite) >10 Lecteur DVD ENTER Lecteur VCD * Les magnétoscopes Sony utilisent les modes de télécommande VTR1, 2 et 3 qui correspondent aux systèmes Beta, 8mm et VHS. Vous pouvez maintenant utiliser la touche MD/TAPE pour commander la platine...
  • Page 51 Si vous avez du mal à enfoncer complètement la fiche dans la prise, contactez votre détaillant. Pour toute question ou difficulté concernant l’ampli- récepteur, consultez votre détaillant Sony. • Le cordon d’alimentation secteur doit être remplacé uniquement par un professionnel.
  • Page 52 Aucun son fourni par un appareil particulier. Aucun son ne sort du caisson de grave amplifié. • Vérifiez si l’appareil est raccordé correctement Aucun signal n’est fourni par la prise aux prises d’entrée audio correspondantes. SUB WOOFER avec certain champ sonore (page 58).
  • Page 53 En cas de problème (suite) Les informations RDS souhaitées n’apparaissent pas.* Contactez la station radio pour savoir si le service La réception FM est de mauvaise qualité. en question est bien diffusé. Le service peut temporairement ne pas être programmé. Utilisez un câble coaxial de 75 ohms (en option) pour raccorder l’ampli-récepteur à...
  • Page 54 Modèles à autre code régional Caractéristiques Puissance de sortie nominale en mode stéréo (8 ohms 1 kHz, DHT 0,7 %) techniques STR-K840P: 100 W + 100 W STR-K740P: 80 W + 80 W Puissance de sortie de référence Amplificateur (8 ohms 1 kHz, DHT 10 %) STR-K840P: FRONT : 120 W/canal...
  • Page 55 Caractéristiques techniques (suite) Distorsion harmonique à 1 kHz Mono : 0,3 % Stéréo : 0,5 % Entrées (numériques) Séparation 45 dB à 1 kHz DVD/LD (coaxiale) Sensibilité: – Impédance: 75 ohms Réponse en fréquence 30 Hz – 15 kHz, +0,5/–2 dB S/B: 100 dB (A, 20 kHz LPF) Sélectivité...
  • Page 56 Plage de fréquences 160 Hz – 20.000 Hz Généralités Alimentation Dimensions (l/h/p) Approx. 81 × 141 × 121 mm SS-MSP2 Code régional Alimentation Approx. 230 × 81 × 121 mm SS-CNP2 U, CA, MX 120 V CA, 60 Hz CEL, CEK 230 V CA, 50/60 Hz Poids SS-MSP2...
  • Page 57 Caractéristiques techniques (suite) Alimentation Code régional Alimentation U, CA, MX 120 V CA, 60 Hz CEL, CEK, SP 230 V CA, 50/60 Hz 220 – 230 V CA, 50/60 Hz E2/E3 120/220/230 V CA, 50/60 Hz Consommation SA-WMSP4 100 W SA-WMSP2 50 W 272 ×...
  • Page 58 Tableaux des réglages effectués avec les touches SURR, LEVEL, SET UP, BASS et TREBLE Vous pouvez effectuer divers réglages avec les touches LEVEL, SURR, SET UP, MENU +/– et MENU . Les tableaux suivants donnent un aperçu des réglages qui peuvent être effectués avec ces touches.
  • Page 59 Paramètres réglables pour chaque champ sonore Les paramètres SURR, BASS et TREBLE sont mémorisés pour chaque champ sonore. <SURR> <BASS> <TREBLE> EFFECT LEVEL 2CH ST. AUTO DEC. NORM.SURR. C.ST.EX A C.ST.EX B C.ST.EX C HALL JAZZ CONCERT GAME MULTI CH IN PCM 96K Les paramètres LEVEL ajustés sont valides pour tous les champs sonores.

Ce manuel est également adapté pour:

Ht-ddw740Ht-ddw840