Page 2
BATIUM 25/24X Pantone 429C Pantone Black transparence INTERFACE DU PRODUIT / PRODUCT INTERFACE / BEDIENFELD / INTERFAZ DEL PRODUCTO / ИНТЕРФЕЙС АППАРАТА / BEDIENING VAN HET APPARAAT / INTERFACCIA DEL PRODOTTO 12 V 24 V < 2V : press 5”...
Page 3
Notice originale BATIUM 25/24X INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Ce manuel d’utilisation comprend des indications sur le fonctionnement de votre appareil et les précautions à suivre pour votre sécurité. Merci de le lire attentivement avant la première utilisation et de le conserver soigneusement pour toute relecture future.
Page 4
Notice originale BATIUM 25/24X Risque d’explosion et d’incendie! Une batterie en charge peut émettre des gaz explosif. • Pendant la charge, la batterie doit être placée dans un emplacement bien aéré. • Eviter les flammes et les étincelles. Ne pas fumer.
Page 5
DESCRIPTION GENERALE Le BATIUM 25/24X est destiné à la recharge de batteries 6 V, 12 V et 24 V. Il possède 3 fonctions : - La courbe de charge IUoU permet la recharge des batteries de démarrage au plomb, à électrolyte liquide ou gel, des véhicules légers aux poids lourds possédant une batterie de capacité...
Page 6
Notice originale BATIUM 25/24X Choisir l’allure de charge en fonction de la capacité (Ah) inscrite sur la batterie (6). 7 A max 15 A max 25 A max 7 A max 15 A max 25 A max IUIo IUoU 150 Ah...
Page 7
Notice originale BATIUM 25/24X Quand la batterie est chargée (voyant vert), positionner l’interrupteur sur « OFF ». 10 Débrancher le câble d’alimentation. 11 Débrancher les pinces /ou le connecteur de la batterie. Nb : Lors d’une coupure de courant, le BATIUM mémorise la dernière configuration (excepté en mode « SOS Recovery »), et reprend les derniers paramètres.
Page 8
Notice originale BATIUM 25/24X PROTECTIONS Le BATIUM 25-24X est protégé contre les courts-circuits et inversions de polarité. Il dispose également d’un système anti-étincelle qui évite toutes étincelles lors du branchement du chargeur sur la batterie. Sans tension aux pinces, le BATIUM ne délivre pas de courant par sécurité.
Page 9
Translation of the original instructions BATIUM 25/24X SAFETY INSTRUCTIONS This manual includes guidelines on the operation of your device and the precautions to follow for your own safety. Ensure it is read carefully before first use and keep it handy for future reference.
Page 10
Translation of the original instructions BATIUM 25/24X • If your eyes or skin come into contact with battery acid, rinse the affected part of the body with plenty of water and seek immediate medical assistance. Connection / disconnection: • Disconnect...
Page 11
Do not dispose of in domestic waste. GENERAL DESCRIPTION BATIUM 25/24X is designed to charge 6V, 12V and 24V batteries. It has 3 functions: - The IUoU charging curve allows to charge lead acid batteries, with liquid or gel electrolyte, from light vehicles to heavy goods vehicles with a battery capacity of 35 Ah to 350 Ah.
Page 12
Translation of the original instructions BATIUM 25/24X The Batium starts the charge. It indicates the battery charge status (2), and by alternating 3s on the display (1): the voltage in V and the current in A. Light on. Display Battery charging & suggested SOS start...
Page 13
Translation of the original instructions BATIUM 25/24X 4. Select the IUoU charging curve (5). 5. Activate the function by pressing the «SOS recovery» button (3) for 5 seconds until appears on the display. 6. Select voltage (4) and charging rate (6).
Page 14
Translation of the original instructions BATIUM 25/24X The Batium detects a voltage error Select the proper voltage at least and suggests another selection (vol- 10 seconds after the first press. Display flashes tage indicator flashes). If the voltage is not rectified...
Page 15
Übersetzung der Originalbetriebsanleitung BATIUM 25/24X SICHERHEITSANWEISUNGEN Diese Betriebsanleitung enthält Sicherheits- Betriebshinweise. Bitte lesen Sie diese Anleitung aufmerksam durch, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen und bewahren Sie diese sorgfältig auf. Die Nichteinhaltung dieser Anweisungen und Hinweise kann mitunter zu schweren Personen- und Sachschäden führen.
Page 16
Übersetzung der Originalbetriebsanleitung BATIUM 25/24X Explosions- und Brandgefahr! Während des Ladevorgangs können explosive Gase entstehen. • Während des Ladevorgangs muss die Batterie in einem gut belüfteten Bereich plaziert werden. • Vermeiden Sie Funken und Flammen. Rauchen Sie nicht! • Schützen Sie die Pole der Batterie vor Kurzschlüssen.
Page 17
Sie es daher nicht in den Hausmüll! BESCHREIBUNG Das Batium 25/24X ist ein automatisches Ladegerät für 6 V, 12 V und 24 V Batterien mit 3 verschiedenen Funktionen: - Die Ladekennlinie IUoU für Startbatterien mit Blei-Säure, mit Flüssigelektrolyt oder Gel, mit einer Kapazität von 35 Ah bis 350 Ah, von Leichtfahrzeugen bis hin zu LKW.
Page 18
Übersetzung der Originalbetriebsanleitung BATIUM 25/24X Wählen Sie die Spannung der Batterie : 6 V /12 V / 24 V (4) wie auf der Batterie ersichtlich oder je nach der Zusammenschaltung (Reihen- oder Parallelschaltung, siehe S. 2). Bei falscher Spannungsauswahl (z.B. 24V für eine 12V-Batterie) kann Batte- riesäure freigesetzt werden oder die Batterie explodieren.
Page 19
6. Drücken Sie auf «Test» (5), um den «Test»-Modus zu verlassen. SCHUTZFUNKTIONEN Das Batium 25/24X ist gegen Kurzschlüsse und Verpolung geschützt. Es besitzt ein Funkenschutzsystem, das Fun- kenschlag beim Anschluss des Ladegerätes an die Batterie verhindert. Ist das Ladegerät nicht an eine Batterie anges-...
Page 20
• Durch Umwelteinflüsse entstandene Defekte (Verschmutzung, Rost, Staub). Die Reparatur erfolgt erst nach Erhalt einer schriftlichen Akzeptanz (Unterschrift) des zuvor vorgelegten Kostenvoran- schlages durch den Besteller. Im Fall einer Garantieleistung trägt GYS ausschließlich die Kosten für den Rückversand an den Fachhändler.
Page 21
Traducción de las instrucciones originales BATIUM 25/24X INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Este manual de uso incluye indicaciones sobre el funcionamiento de su aparato y las precauciones a seguir para su seguridad. Lea atentamente este documento antes del primer uso y consérvelo para una futura lectura. Estas instrucciones deben leerse y ser comprendidas antes de toda operación.
Page 22
Traducción de las instrucciones originales BATIUM 25/24X Riesgo de explosión y de incendio. Una batería en carga puede emitir gases explosivos. • Durante la carga, la batería debe ponerse en un lugar aireado. • Evite las llamas y las chispas. No fume.
Page 23
DESCRIPCIÓN GENERAL El Batium 25/24X se destina a recargar baterías de 6 V, 12 V et 24 V. Posee 3 funciones : - La curva de carga IUoU permite la carga de baterías de arranque al plomo, al electrolito líquido o gel, tanto de vehí- culos ligeros como de pesos pesados que posean una batería de capacidades de entre 35Ah a 350 Ah.
Page 24
Traducción de las instrucciones originales BATIUM 25/24X 7 A max 15 A max 25 A max 7 A max 15 A max 25 A max IUIo IUoU 150 Ah 180 Ah 90 Ah 95 Ah 225 Ah 350 Ah Antes de iniciar la carga, el Batium realiza las operaciones siguientes : a - Analiza la batería: tensión/estado batería…...
Page 25
Traducción de las instrucciones originales BATIUM 25/24X Cuando la batería está cargada (testigo verde), coloque el interruptor en «OFF». 10 Desconecte el cable de alimentación. 11 Desconecte las pinzas o el conector de la batería. Nb : Si ocurre una interrupción de corriente eléctrica, el Batium memoriza el estado de carga (salvo en modo SOS Recovery) y reinicia la última selección.
Page 26
Traducción de las instrucciones originales BATIUM 25/24X ANOMALÍAS, CAUSAS Y SOLUCIONES Anomalías Causas Soluciones El aparato emite un señal sonoro, El Batium ha detectado una inversión Conecte la pinza roja en el (+) y activa de polaridad de las pinzas.
Page 27
Перевод оригинальных инструкций BATIUM 25/24X ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ Данная инструкция описывает функционирование вашего устройства и меры предосторожности в целях обеспечения вашей безопасности. Пожалуйста, прочтите ее перед первым использованием и сохраните, чтобы при надобности перечитать. Эти указания должны быть прочтены и поняты до начала...
Page 28
Перевод оригинальных инструкций BATIUM 25/24X Риск пожара и взрыва! При заряде батарея может выпустить взрывоопасный газ. • Во время зарядки АКБ должна быть помещена в хорошо проветриваемом месте. • Избегайте пламени и искр. Не курить. • Защитите поверхности батареи от электрического контакта...
Page 29
Перевод оригинальных инструкций BATIUM 25/24X • Ни в коем случае не использовать растворители или другие коррозийные моющие средства. • Очистить поверхность аппарат с помощью сухой тряпки. Нормы и правила: • Аппарат соответствует директивам Евросоюза • Декларация соответствия есть на нашем сайте.
Page 30
Перевод оригинальных инструкций BATIUM 25/24X Перед началом зарядки, Batium выполняет следующие операции: a - Он анализирует аккумулятор: напряжение / состояние аккумулятора… Batium указывает на любую аномалию (см. таблицу «Неисправности, причины, способы устранения»). b- Он восстанавливает аккумулятор, если его напряжение слишком низкое.
Page 31
Перевод оригинальных инструкций BATIUM 25/24X ФУНКЦИЯ « SOS RECOVERY » (стp.2) Эта функция применяется к автомобильным аккумуляторам (IUoU), которые подверглись глубокой разрядке. Это позволяет добиться более глубокой десульфатации аккумулятора. Для включения этой функции выполните следующие действия: 1. В обязательном порядке отсоедините АКБ от автомобиля. (ОПАСНОСТЬ ПЕРЕНАПРЯЖЕНИЯ).
Page 32
Перевод оригинальных инструкций BATIUM 25/24X НЕИСПРАВНОСТИ, ИХ ПРИЧИНЫ И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТИ ПРИЧИНЫ УСТРАНЕНИЕ Устройство издает звуковой сигнал, Batium распознал инверсию поляр- Подсоедините красный зажим к светодиод горит ности зажимов. (+) АКБ, а черный к (-). дисплей мигает: Когда вы ставите прерыватель в...
Page 33
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing BATIUM 25/24X BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES In deze gebruiksaanwijzing vindt u de aanwijzingen over functioneren toestel veiligheidsvoorzorgsmaatregelen. Leest u dit document aandachtig door voor u het apparaat in gebruik neemt. Bewaar dit document als naslagwerk. Deze instructies moeten eerst goed gelezen en begrepen worden alvorens het apparaat te gebruiken.
Page 34
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing BATIUM 25/24X Ontploffings- en brandgevaarlijk! Een opladende accu kan explosief gas uitstoten. • Plaats de accu tijdens het opladen in een goed geventileerde ruimte. • Vermijd vuur en vonken. Niet roken. • Scherm de elektrische delen van de accu af om kortsluiting te voorkomen.
Page 35
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing BATIUM 25/24X • Als de zekering beschadigd is, dient deze vervangen te worden door de fabrikant, zijn reparatie dienst of een gekwalificeerde technicus, om gevaar te vermijden. • Haal regelmatig de kap van het apparaat en blaas het stof weg met een elektrisch stofblazertje.
Page 36
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing BATIUM 25/24X Kies de laadsnelheid, afhankelijk van de accucapaciteit zoals aangegeven staat op de accu (6). 7 A max 15 A max 25 A max 7 A max 15 A max 25 A max IUIo...
Page 37
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing BATIUM 25/24X Wanneer de accu is opgeladen (lampje groen), zet dan op « OFF ». 10 Koppel de voedingskabel los. 11 Koppel de klemmen /of de aansluiting los van de accu. Nb : Tijdens een stroomstoring zal de Batium de laatst ingebrachte configuratie memoriseren (met uitzondering van de modus «...
Page 38
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing BATIUM 25/24X AFWIJKINGEN, OORZAKEN, OPLOSSINGEN AFWIJKINGEN OORZAKEN OPLOSSINGEN Het apparaat laat een geluidssi- gnaal horen, De Batium signaleert een ompoling Koppel de rode klem op (+) en de ledlampje brandt van de klemmen. zwarte klem op (-).
Page 39
Traduzione delle istruzioni originali BATIUM 25/24X ISTRUZIONI DI SICUREZZA Questo manuale descrive il funzionamento del carica-batterie e le precauzioni da seguire per vostra sicurezza. Leggere attentamente prima dell’uso e conservare con cura per poter consultarlo successivamente. Queste istruzioni devono essere lette e comprese prima dell’uso. Ogni modifica o manutenzione non indicata nel manuale non deve essere effettuata.
Page 40
Traduzione delle istruzioni originali BATIUM 25/24X • Durante la carica, la batteria deve essere messa in un luogo ben ventilato. • Evitare fiamme e scintille. Non fumare. • Proteggere le superficie della batteria da corto-circuiti. Rischio di proiezioni acide! • Portare occhiali e guanti di protezione.
Page 41
DESCRIZIONE GENERALE Il Batium 25/24X è destinato alla carica di batterie 6 V, 12 V e 24 V. Possiede 3 funzioni: - La curva di carica IUoU permette la ricarica delle batterie di avviamento al piombo, con elettrolita liquido o gel, dei veicoli commerciali (furgoni) che possiedono una batteria di capacità...
Page 42
Traduzione delle istruzioni originali BATIUM 25/24X 7 A max 15 A max 25 A max 7 A max 15 A max 25 A max IUIo IUoU 150 Ah 180 Ah 90 Ah 95 Ah 225 Ah 350 Ah Prima di cominciare la carica, il Batium realizza le seguenti operazioni: a- Analizza la batteria : tensione/stato della batteria...
Page 43
Traduzione delle istruzioni originali BATIUM 25/24X 10 Scollegare il cavo di alimentazione. 11 Scollegare i morsetti / o il connettore dalla batteria. Nb : Nel caso di un’interruzione di corrente, il Batium memorizza l’ultima configurazione (tranne in modalità « SOS Recovery »), e riprende gli ultimi parametri.
Page 44
Traduzione delle istruzioni originali BATIUM 25/24X ANOMALIE, CAUSE, RIMEDI ANOMALIE CAUSE RIMEDI L’apparecchio emette un segnale sonoro, Il Batium ha individuato un'inversione Collegare il morsetto rosso al (+) acceso di polarità dei morsetti. e il morsetto nero al (-). lo schermo lampeggia : Posizionando l’interruttore su «...
Page 46
BATIUM 25/24X ICÔNES / SYMBOLS / ZEICHNENERKLÄRUNG / ICONOS / СИМБОЛЫ / SYMBOLEN / ICONE Produit recyclable qui relève d’une consigne de tri (selon le décret n°2014-1577) / Recyclable product that falls within waste sorting recommendations (according to Decree n° 2014-1577). / Recyclingprodukt, der durch Mülltrennung entsorgt werden muss.
Page 48
SAS GYS 1, rue de la Croix des Landes CS 54159 53941 SAINT-BERTHEVIN Cedex...