Page 1
All manuals and user guides at all-guides.com Quick installation guide Camera junktion box for Candid Small, Medium and Large AK-4...
Page 2
All manuals and user guides at all-guides.com Inhalt Sicherheitshinweise ....................3 Lieferumfang ......................3 Beschreibung der Teile ...................4 Installationsanleitung ....................5 Montage ........................5 Kameramontage .......................6 Bei Verwendung der M20x15 Kabelverschraubungen ......6 Bei Verwendung der rückseitigen Kabeleinführung ......... 6 Netzteilmontage......................7 Kameraanschluss ....................7...
Page 3
Bei der Montage muss grundsätzlich darauf geachtet werden, dass vorhan- dene Dichtungen ordnungsgemäß eingesetzt und bei der Montage nicht verschoben werden. Beschädigte Dichtungen dürfen nicht mehr verbaut werden. Lieferumfang • 1x Anschlusskasten AK-4 • 1x Kurzanleitung • 1x Sicherheitshinweise • 1x 4 mm Inbusschlüssel • 1x 3 mm Inbusschlüssel •...
Page 4
All manuals and user guides at all-guides.com Beschreibung der Teile ⓐ ⓑ ⓒ ⓓ ⓔ ⓕ ⓖ ⓗ ① Candid Medium / Large (4mm) ② Candid Large (Wandarm rund) (5mm) ③ Candid Small (4mm) ① ② ③...
Page 5
All manuals and user guides at all-guides.com ⓐ Gehäusedeckelschrauben ⓑ Verschraubung M25 mit Dichteinsatz ⓒ Kabelverschraubung M20x15 ⓓ Kamera Schraubgewinde für Candid Small, Medium und Large Serie ⓔ Scharnier ⓕ Netzteilhalteklammer ⓖ Durchbruch bei Verwendung der Membrantülle ⓗ Erdungsanschluss ⓘ Abdeckplatte der Kabelwickelvorrichtung Installationsanleitung Der Anschlusskasten kann wahlweise über die 3 M20x1,5 Kabel- verschraubungen, oder die Kabeleinführung an der Rückseite...
Page 6
All manuals and user guides at all-guides.com Bei Verwendung der M20x15 Kabelverschraubungen 1) Bohren Sie die Wandlöcher entsprechend der in der Zeichnung angege- benen Abstände. 2) Stecken Sie die Dübel in die gebohrten Löcher. 3) Positionieren Sie den Anschlusskasten auf den Bohrlöchern. 4) Befestigen Sie den Anschlusskasten mit den Wandbefestigungsschrau- ben.
Page 7
All manuals and user guides at all-guides.com 3) Stecken Sie die Kabel über die seitlichen Einschnitte in die passenden Löcher des Dichteinsatzes. Verschließen Sie die nicht genutzten Löcher mit den beiliegenden Dichteinsatzstopfen. 4) Verschrauben Sie die Kamera auf dem Deckel und schieben Sie den Dichteinsatz in die Verschraubung.
Page 8
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 9
Damaged seals may no longer be utilised. Scope of delivery • 1x Terminal box AK-4 • 1x Quick installation guide • 1x Notes on safety • 1x 4 mm Allen key •...
Page 10
All manuals and user guides at all-guides.com Description of parts ① Candid Medium / Large (4mm) ② Candid Large (round bracket) (5mm) ③ Candid Small (4mm) ① ② ③...
Page 11
All manuals and user guides at all-guides.com (a) Container lid screws (b) Screw fitting M25 with waterproof insert (c) Screwed cable gland M20x15 (d) Camera screw thread for Candid Small and Medium series (e) Hinge (f) Power supply retaining clip (g) Push-through hole for use with the membrane bushing (h) Earth connection point (i) Cabling cover plate...
Page 12
All manuals and user guides at all-guides.com When using the M20x15 screw fittings 1) Drill the wall holes in accordance with the distances specified in the drawing. 2) Insert the wall plugs into pre-drilled holes. 3) Position the terminal box over the bore holes. 4) Secure the terminal box with the wall fixing screws.
Page 13
All manuals and user guides at all-guides.com Seal the unused holes with the supplied waterproof stoppers. 4) Screw the camera to the lid and push the seal into the screw connection. Seal the opening by pulling on the cap. 5) Lay the cable parallel and wrap it around the winder. Secure the cables with the supplied cable ties.
Page 14
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 15
Les joints endommagés ne doivent plus être utilisés. Contenu • 1x boîtier de raccordement AK-4 • 1x guide d’installation rapide • 1x consignes de sécurité • 1x clé six pans mâle 4 mm •...
Page 16
All manuals and user guides at all-guides.com Description des pièces ① Candid Medium / Large (4mm) ② Candid Large (Wandarm rund) (5mm) ③ Candid Small (4mm) ① ② ③...
Page 17
All manuals and user guides at all-guides.com (a) Vis du couvercle du boîtier (b) Raccord à visser M25 avec joint (c) Raccord à visser pour câble M20x15 (d) Pas de vis caméra pour Candid série Small et Medium (e) Charnière (f) Patte de fixation pour bloc secteur (g) Passage en cas d’utilisation du passe-câble à...
Page 18
All manuals and user guides at all-guides.com En cas d’utilisation des raccords à visser pour câble M20x15 1) Percez les trous dans le mur en respectant les cotes indiquées sur le schéma. 2) Placez les chevilles dans les trous percés. 3) Positionnez le boîtier de raccordement sur les trous percés.
Page 19
All manuals and user guides at all-guides.com 3) Faites passer les câbles par les ouvertures latérales dans les trous correspondants du joint. Fermez les trous non utilisés avec les bouchons d’étanchéité fournis. 4) Vissez la caméra sur le couvercle et glissez le joint dans le raccord à visser.
Page 20
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 21
Usz- kodzonych uszczelek nie należy montować ponownie. Elementy wchodzące w skład dostawy • 1 skrzynka przyłączeniowa kamery AK-4 • Krótka instrukcja obsługi • Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa • 1 klucz imbusowy 4 mm •...
Page 22
All manuals and user guides at all-guides.com Opis części ① Candid Medium / Large (4mm) ② Candid Large (Wandarm rund) (5mm) ③ Candid Small (4mm) ① ② ③...
Page 23
All manuals and user guides at all-guides.com (a) śruby do pokrywy obudowy (b) złącze śrubowe M25 z wkładką uszczelniającą (c) dławnica kablowa M20×15 (d) gwint śrubowy do kamer serii Candid Small i Medium (e) zawias (f) klamra mocująca do zasilacza sieciowego (g) przepust w przypadku zastosowania dławnicy membranowej (h) przyłącze uziemienia (i) płytka pokrywająca urządzenia do zwijania kabli...
Page 24
All manuals and user guides at all-guides.com W przypadku zastosowania dławnic kablowych M20×1,5 1) Wywierć otwory w ścianie, zachowując odległości podane na rysunku. 2) W wywiercone otwory włóż kołki rozporowe. 3) Ustaw skrzynkę przyłączeniową na wywierconych otworach. 4) Przykręć skrzynkę przyłączeniową śrubami do mocowania do ściany. W przypadku zastosowania otworu do wprowadzenia kabla na tylnej stronie 1) Wyjmij z tylnej strony skrzynki przepust kablowy.
Page 25
All manuals and user guides at all-guides.com uszczelniającej. Zamknij nieużywane otwory za pomocą dostarczonych zatyczek uszczelniających. 4) Przykręć kamerę do pokrywy i wsuń wkładkę uszczelniającą w dławnicę kablową. Uszczelnij otwór, zakładając zaślepkę. 5) Włóż kable równolegle i nawiń je na szpulkę. Przymocuj kable za pomocą...
Page 26
All manuals and user guides at all-guides.com eneo® is a registered trademark of Videor E. Hartig GmbH Exclusive distribution through spe- cialised trade channels only. Videor E. Hartig GmbH Carl-Zeiss-Straße 8 · 63322 Röder- mark/Germany Tel. +49 (0) 6074 / 888-0 · Fax +49...