Page 1
All manuals and user guides at all-guides.com Instructions for use miniRITE R Oticon More™...
Page 2
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 3
Model overview All manuals and user guides at all-guides.com This booklet is valid for the Oticon More™ family in the following hearing aid models: FW 1 Oticon More 1 miniRITE R 05714464006465 Oticon More 2 miniRITE R 05714464006472 ...
Page 4
Introduction to this booklet All manuals and user guides at all-guides.com This booklet guides you on how to use and maintain your new hearing aid. Ensure you read this booklet carefully, including the Warnings section. This will help you get the most benefit from your hearing aid. Your hearing care professional has adjusted the hearing aid to meet your needs.
Page 5
All manuals and user guides at all-guides.com For your convenience, this booklet contains a navigation bar to help you navigate through the different sections. About Start-up Handling Options Tinnitus Warnings More info...
Page 6
Intended use All manuals and user guides at all-guides.com Intended use The hearing aid is intended to amplify and transmit sound to the ear. Indications for use Bilateral or unilateral impaired hearing of sensorineural, conductive or mixed type ranging from a slight (16 dB HL*) to profound (95 dB HL*) degree of hearing loss, with an individual frequency configuration.
Page 7
All manuals and user guides at all-guides.com IMPORTANT NOTICE The hearing aid amplification is uniquely adjusted and optimized for your personal hearing capabilities during the hearing aid fitting performed by your hearing care professional.
Page 8
In short All manuals and user guides at all-guides.com Charging Ensure you charge the hearing aid every night. The LED light on the hearing aid turns ORANGE when the hearing aid is charging and GREEN when fully charged. It takes three hours to fully charge the hearing aid. ON/OFF The hearing aid turns ON when you remove it from the charger.
Page 9
Table of contents All manuals and user guides at all-guides.com About Your hearing aid, speaker and earpiece Hearing aid Start-up Charging time Battery performance Turn hearing aid ON / OFF using the charger Turn hearing aid ON / OFF using the push button Low battery indication Identify left and right hearing aid Put on hearing aid...
Page 10
Table of contents All manuals and user guides at all-guides.com Handling Cleaning Replace standard earpieces ProWax miniFit filter Clean customized earpieces Replace ProWax filter Hearing aid storage Flight mode Options Optional features and accessories Change volume Change program Mute your hearing aid Using your hearing aid with iPhone, iPad and iPod Using your hearing aid with Android devices Pairing and compatibility...
Page 11
All manuals and user guides at all-guides.com Tinnitus Tinnitus SoundSupport™ (optional) Sound options and volume adjustments Limitation on use time Tinnitus SoundSupport warnings Warnings General warnings More info Troubleshooting Water & dust resistant (IP68) Conditions of use Technical information Warranty Your individual hearing aid settings Sound and LED light indicators...
Page 12
Your hearing aid, speaker and earpiece All manuals and user guides at all-guides.com Ear grip (optional) The hearing aid uses one of the following speakers: Standard Power flex speakers mold speakers About Start-up Handling Options Tinnitus Warnings More info...
Page 13
The speakers use one of the following earpieces: All manuals and user guides at all-guides.com Standard earpieces Customized earpieces OpenBass dome Micro mold Bass dome, double vent LiteTip Power dome Grip Tip Available in small and large, left and right, with or without vent. Dome sizes 5 mm* 6 mm...
Page 14
Hearing aid All manuals and user guides at all-guides.com What it is and does Ear grip Microphones Holds the speaker Sound in in place (optional) LED light Charging, ON, OFF, Wax filter Flight mode status Protects the speaker from earwax damage Push button Upper part:...
Page 15
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 16
Charging time All manuals and user guides at all-guides.com Ensure you fully charge your hearing aid before first time use. Charge your hearing aid every night. That ensures you start your day with a fully charged hearing aid. If your hearing aid’s battery is completely drained, the normal charging time is: 3 hours 1 hour...
Page 17
Battery performance All manuals and user guides at all-guides.com The daily battery performance varies depending on your individual use and hearing aid settings. Streaming sound from e.g. TV, mobile phone or connectivity devices can influence daily battery performance. If your hearing aid runs out of battery, ensure you recharge it by placing it in the charger.
Page 18
Turn hearing aid ON / OFF using the charger All manuals and user guides at all-guides.com Your hearing aid automatically turns ON when removed from the charger. The hearing aid LED light turns GREEN after approximately six seconds, confirming that it is ready for use. Depending on your hearing aid settings, you may also hear a start-up jingle.
Page 19
Turn hearing aid ON / OFF using the push button All manuals and user guides at all-guides.com The hearing aid can be turned ON / OFF using the push button. To turn ON Press and hold the lower part of the push button for approximately two seconds.
Page 20
Low battery indication All manuals and user guides at all-guides.com When the battery is running low, you hear three alternate beeps. This gives you approximately two hours before the hearing aid runs out of battery. The beeps are repeated every 30 minutes. Just before the battery runs out, you hear four descending tones.
Page 21
Identify left and right hearing aid All manuals and user guides at all-guides.com It is important to distinguish between the left and the right hearing aid, as they may be programed differently. You can find left/right color indicators on the hearing aid itself and on 60 and 85 speakers as shown.
Page 22
Put on hearing aid All manuals and user guides at all-guides.com Step 1 Step 2 Step 3 Ear grip (optional) Place the hearing aid Hold the bend of the Gently push the speaker wire between earpiece into your ear behind your ear. your thumb and index canal until the speaker You should always use...
Page 23
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 24
Cleaning All manuals and user guides at all-guides.com The MultiTool contains a brush and wire loop for cleaning and removing earwax. If you need a new MultiTool, contact your hearing care professional. Magnet Wire loop Brush IMPORTANT NOTICE The MultiTool has a built-in magnet. Keep the MultiTool at least 30 centimeters (1 foot) away from credit cards and other magnetically- sensitive devices.
Page 25
Do not drop your hearing aid when handling it. Ensure you hold it over a All manuals and user guides at all-guides.com soft surface to avoid damage while cleaning it. Clean the microphone openings Use the MultiTool brush to carefully brush debris away from the openings and the Microphone surface around the openings.
Page 26
Replace standard earpieces All manuals and user guides at all-guides.com It is important that you do not clean the standard earpiece (dome and Grip Tip). If the earpiece is filled with earwax, replace it with a new one. Grip Tip needs to be replaced at least once a month. Step 1 Step 2 Step 3...
Page 27
All manuals and user guides at all-guides.com IMPORTANT NOTICE If the earpiece is not on the speaker when removed from the ear, the earpiece may still be in the ear canal. For further instructions, consult your hearing care professional.
Page 28
ProWax miniFit filter All manuals and user guides at all-guides.com The speaker has a white wax filter attached to the end where the earpiece is attached. The wax filter keeps earwax and debris from damaging the speaker. ProWax filter Ensure you replace the filter when clogged, or if the hearing aid does not sound normal.
Page 29
Replace ProWax miniFit filter All manuals and user guides at all-guides.com 1. Tool 2. Remove 3. Insert filter filter Final filter Empty Remove the tool from Insert the empty pin Insert the new wax the shell. The tool has into the wax filter in filter using the other two pins, one empty the speaker and pull...
Page 30
Clean customized earpieces All manuals and user guides at all-guides.com Ensure that you regularly clean the Clean the vent by inserting the brush earpiece. through the hole, twisting it slightly. The earpiece has a white wax filter that keeps earwax and debris from damaging the speaker.
Page 31
Replace ProWax filter All manuals and user guides at all-guides.com 1. Tool 2. Remove 3. Insert filter filter Old filter Remove the tool from Insert the empty pin Insert the new wax the shell. The tool has into the wax filter in filter using the other two pins, one empty the earpiece and pull...
Page 32
Hearing aid storage All manuals and user guides at all-guides.com When you are not using your hearing aid, the charger is the best place to keep it. To ensure your hearing aid is always charged, place the hearing aid in the charger and make sure it is plugged in to power.
Page 33
Long-term storage All manuals and user guides at all-guides.com Before you put away or store the hearing aid for a prolonged period of time (more than 14 days), ensure you first fully charge the hearing aid, and then turn it OFF. This way the battery can be charged again. Note To protect the rechargeable battery, it is necessary that you fully charge the hearing aid every six months.
Page 34
Flight mode All manuals and user guides at all-guides.com To activate and deactivate Flight mode, press and hold the lower part of the push button for seven seconds. When you activate or deactivate Flight mode, the hearing aid plays four descending tones and a short jingle.
Page 35
All manuals and user guides at all-guides.com Be aware that pressing the push button on one hearing aid, activates Flight mode on both hearing aids. Note When Flight mode is activated, Bluetooth® is turned OFF, however be aware that the hearing aid is still turned ON and functioning.
Page 36
Optional features and accessories All manuals and user guides at all-guides.com The features and accessories described in the following pages are optional. For more information about features and accessories, contact your hearing care professional. If you experience difficult listening situations, ensure you talk to your hearing care professional, as it may be helpful to add a special program to your hearing aids.
Page 37
Change volume All manuals and user guides at all-guides.com The push button lets you adjust the volume. When you increase or decrease the volume, you hear a beep. For information regarding button press times, see the table General settings overview for your hearing aid, in the Your individual hearing aid settings section at the end of this booklet.
Page 38
Change program All manuals and user guides at all-guides.com Your hearing aid can save up to four different programs configured by your hearing care professional. Depending on the program you choose (1,2,3 or 4), you hear one to four tones. For information regarding tones, see the Sound and LED light indicators section.
Page 39
All manuals and user guides at all-guides.com Press the push button to switch between programs. The program cycle switches one program forward when the upper part of the push button is pressed, for example program 1 to 2 or program 4 to 1. If the lower part of the push button is pressed, the program cycle goes backward, for example 2 to 1 or program 1 to 4.
Page 40
Mute your hearing aid All manuals and user guides at all-guides.com You can mute your hearing aid by using one of the following optional devices / app: • ON App • ConnectClip • Remote Control 3.0 How to unmute your hearing aid You can unmute the hearing aid by using one of the optional devices / app or by applying a short press to the upper or lower part of the button on the hearing aid.
Page 41
Using your hearing aid with iPhone, iPad and iPod All manuals and user guides at all-guides.com Oticon More is a Made for iPhone® hearing aid and allows for direct communication and control with iPhone, iPad® or iPod touch®*. For assistance in using your hearing aid with any of these products, contact your hearing care professional.
Page 42
Using your hearing aid with Android devices All manuals and user guides at all-guides.com Oticon More supports Audio Streaming for Hearing Aids (ASHA) and can be used for direct communication and control with selected Android™ devices*. For assistance in using your hearing aid with Android devices, contact your hearing care professional.
Page 43
All manuals and user guides at all-guides.com For instructions on how to pair your hearing aid with iPhone, iPad, iPod touch or Android devices, see the following website: www.oticon.ca/pairing *For a list of compatible iPhone, iPad, iPod touch and Android devices, see the following website:...
Page 44
Wireless accessories and other options All manuals and user guides at all-guides.com There is a range of accessories available as an enhancement to your wireless hearing aid. These can enable you to hear and communicate better in many everyday situations. ConnectClip TV Adapter 3.0 A device that can be used as...
Page 45
All manuals and user guides at all-guides.com EduMic Telecoil A device that can be used as a Telecoil can help you remote microphone in classrooms, hear better when using a work environments, public places phone with a built-in loop (using Telecoil), and other or when in buildings with teleloop settings.
Page 46
Tinnitus SoundSupport™ (optional) All manuals and user guides at all-guides.com Intended use of Tinnitus SoundSupport Tinnitus SoundSupport is a tool intended to generate sounds to provide temporary relief for patients suffering from tinnitus as part of a tinnitus management program. The target population is the adult population over 18 years of age.
Page 47
Guidelines for tinnitus sound generator users All manuals and user guides at all-guides.com The following instructions contain information about Tinnitus SoundSupport, which may have been enabled in your hearing aids by your hearing care professional. Tinnitus SoundSupport is a tinnitus management device intended to generate sound of sufficient intensity and bandwidth to help manage tinnitus.
Page 48
Sound options and volume adjustments All manuals and user guides at all-guides.com Tinnitus SoundSupport is programed by your hearing care professional to match your hearing loss and preferences for tinnitus relief. It offers a number of different sound options. Together with your hearing care professional, you can select your preferred sound(s).
Page 49
All manuals and user guides at all-guides.com Volume adjustments with Tinnitus SoundSupport When you select a hearing aid program for which Tinnitus SoundSupport is activated, your hearing care professional can only set the push button on your hearing aid to work as a volume control for the tinnitus relief sound.
Page 50
Limitation on use time All manuals and user guides at all-guides.com Daily use The volume levels of Tinnitus SoundSupport can be set to a level which could lead to permanent hearing damage when used for a prolonged period of time. Your hearing care professional will advise you of the maximum amount of time per day you should use Tinnitus SoundSupport.
Page 51
Important information for hearing care professionals All manuals and user guides at all-guides.com about Tinnitus SoundSupport Device description Tinnitus SoundSupport is a module function that can be enabled in the hearing aids by the hearing care professional. Maximum wearing time The wearing time of Tinnitus SoundSupport will decrease as you increase the level above 80 dB(A) SPL.
Page 52
If the volume control is activated All manuals and user guides at all-guides.com A warning may be displayed if you activate the tinnitus volume control in the Buttons & Indicators screen. This occurs if the relief sound can be listened to at levels that may cause hearing damage. The Max wearing time table in the fitting software displays the number of hours the patient can safely use Tinnitus SoundSupport.
Page 53
Tinnitus SoundSupport warnings All manuals and user guides at all-guides.com If your hearing care professional has As with any device, misuse of the sound activated the sound generator Tinnitus generator feature may cause potentially SoundSupport, ensure you pay attention to harmful effects.
Page 54
General warnings All manuals and user guides at all-guides.com For your personal safety and to ensure This hearing aid is supported by a non- correct usage, you should familiarize removable rechargeable lithium-ion yourself fully with the following general battery cell. Please ensure to charge warnings before using your hearing aid.
Page 55
Usage of hearing aids Explosives All manuals and user guides at all-guides.com Hearing aids should be used only as The hearing aid is safe to use under directed and adjusted by your hearing care normal usage conditions. The hearing professional. Misuse can result in sudden aid has not been tested for compliance and permanent hearing loss.
Page 56
General warnings All manuals and user guides at all-guides.com Rechargeable battery The safety of recharging batteries using Do not attempt to open the hearing aid, as a USB connector is determined by the it may damage the battery. external signal source. When connected to external equipment plugged into a Never attempt to replace the battery.
Page 57
Active implants The Autophone or MultiTool (which has a All manuals and user guides at all-guides.com The hearing aid has been thoroughly built-in magnet) should be kept more than 30 centimeters (1 foot) away from the tested and characterised for human health according to international standards for implant, e.g.
Page 58
General warnings All manuals and user guides at all-guides.com Heat and chemicals Power instrument The hearing aid must never be exposed to Special care should be exercised in extreme heat, e.g. left inside a parked car selecting, fitting and using a hearing in the sun.
Page 59
Use on aircraft Interference All manuals and user guides at all-guides.com Your hearing aid uses Bluetooth. On board The hearing aid has been thoroughly an aircraft, the hearing aid must be put tested for interference according to the into flight mode to deactivate Bluetooth, most stringent international standards.
Page 60
Troubleshooting All manuals and user guides at all-guides.com To troubleshoot the charger, see your charger’s Instructions for use. Symptom Possible causes Hearing aid is out of power Dead battery No sound Clogged earpieces (dome, Grip Tip, or mold) Clogged sound outlet Intermittent or Moisture reduced sound...
Page 61
All manuals and user guides at all-guides.com Solutions Charge the hearing aid Contact your hearing care professional Clean mold Replace wax filter, dome, or Grip Tip Clean mold or replace wax filter, dome, or Grip Tip Gently wipe the hearing aid and let it dry Charge the hearing aid Re-insert the earpiece Have ear canal examined by your doctor...
Page 62
Troubleshooting All manuals and user guides at all-guides.com To troubleshoot the charger, see your charger’s Instructions for use. Symptom Possible causes The charger is not turned ON The hearing aid or charger’s temperature is either too warm or too cold The hearing aid LED light remains turned OFF when Charging is incomplete.
Page 63
1) Unpair your hearing aid 2) Turn Bluetooth OFF and ON again 3) Turn OFF and turn back ON the hearing aid 4) Re-pair hearing aid (For guidance, visit: www.oticon.ca/pairing) Note If none of the above solutions work, consult your hearing care professional.
Page 64
Water & dust resistant (IP68) All manuals and user guides at all-guides.com Your hearing aid is dust tight and Should your hearing aid come into protected against ingress of water, contact with water and stop working, which means it is designed to be worn gently wipe off any water and let the in all daily life situations.
Page 65
Conditions of use All manuals and user guides at all-guides.com Operating Temperature: +5°C to +40°C (41°F to 104°F) conditions Humidity: 5% to 93% relative humidity, non-condensing Atmospheric pressure: 700 hPa to 1060 hPa Charging Temperature: +5°C to +40°C (41°F to 104°F) conditions Humidity: 5% to 93% relative humidity, non-condensing Atmospheric pressure: 700 hPa to 1060 hPa...
Page 66
10 meters (33 feet) distance). Additional information can be found in the Technical Data Sheet on The hearing aid also contains a radio www.oticon.global transceiver using Bluetooth Low Energy (BLE) and a proprietary short-range USA and Canada radio technology, both operating at ISM This device contains a radio module band 2.4 GHz.
Page 67
All manuals and user guides at all-guides.com Note: The device complies with Part 15 of the FCC rules and with Innovation, Science and Economic Development Canada’s licence-exempt RSSs standards. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause...
Page 68
Imported and Distributed by All manuals and user guides at all-guides.com Audmet Canada Ltd 1600-4950 Yonge St Toronto, ON M2N 6K1 www.oticon.ca About Start-up Handling Options Tinnitus Warnings More info...
Page 69
Declaration of Conformity is available All manuals and user guides at all-guides.com hearing aid is in compliance with the from the headquarters. essential requirements and other relevant provisions of Directive Oticon A/S 2014/53/EU. Kongebakken 9 DK-2765 Smørum This medical device complies with Denmark Medical Device Regulation (EU) www.oticon.global/doc...
Page 70
All manuals and user guides at all-guides.com Description of symbols and abbreviations used in this booklet Warnings Text marked with a warning symbol must be read before using the device. Manufacturer The device is produced by the manufacturer whose name and address are stated next to the symbol.
Page 71
All manuals and user guides at all-guides.com Description of symbols and abbreviations used in this booklet Made for Apple badges Indicates that the device is compatible with iPhone, iPad and iPod touch. Hearing loop This logo incorporates the universal symbol for hearing assistance. The “T”...
Page 72
All manuals and user guides at all-guides.com Description of additional symbols used on labels Keep dry Indicates a medical device that needs to be protected from moisture. Caution symbol Consult instructions for use for warnings and cautions. Catalogue number Indicates the manufacturer’s catalogue number so that the medical device can be identified.
Page 73
International warranty All manuals and user guides at all-guides.com Your hearing aid is covered by an with an equivalent model. The above international limited warranty issued by warranty does not affect any legal rights the manufacturer for a period of that you might have under applicable 12 months from the date of delivery national legislation governing the sale...
Page 74
Warranty All manuals and user guides at all-guides.com Certificate Name of owner: _______________________________________________________ Hearing care professional: _______________________________________________ Hearing care professional’s address: _______________________________________ Hearing care professional’s phone: ________________________________________ Purchase date: ________________________________________________________ Warranty period: _______________ Month: ________________________________ Model left: ____________________ Serial no.: ______________________________ Model right: ___________________ Serial no.: ______________________________ About Start-up Handling Options Tinnitus Warnings More info...
Page 75
Your individual hearing aid settings All manuals and user guides at all-guides.com To be filled out by your hearing care professional. Tinnitus SoundSupport: Limitation on use No limitation on use Program Start-up volume (Tinnitus) Max volume (Tinnitus) Max _______ hours per day Max _______ hours per day Max _______ hours per day Max _______ hours per day...
Page 76
All manuals and user guides at all-guides.com Tinnitus SoundSupport settings overview for your hearing aid Left Right Tinnitus SoundSupport A) How to change Tinnitus SoundSupport volume in each ear separately To increase or decrease the volume (on one hearing aid only), use a short press on the upper or lower part of the push button repeatedly until you reach your desired level.
Page 77
All manuals and user guides at all-guides.com General settings overview for your hearing aid Left Right Change volume Short press Short press Change program Long press Long press Volume control indicators Beeps at min/max volume Beeps when changing volume Beeps at start-up volume Battery indicators Low battery warning To be filled out by your hearing care professional.
Page 78
Sound and LED light indicators All manuals and user guides at all-guides.com Different sounds and light patterns indicate the hearing aid status. The different indicators are listed on the following pages. For light indicators on your charger, see the charger’s Instructions for use. Your hearing care professional can set sound and LED light indicators to match your preferences.
Page 79
All manuals and user guides at all-guides.com ON/OFF Sound LED light LED light comments Jingle 4 descending tones Volume Sound LED light Shown once Start-up volume 2 beeps Minimum/maximum 3 beeps volume Volume up/down 1 beep Mute activated on ON Continuous or repeated App, ConnectClip or three times...
Page 80
All manuals and user guides at all-guides.com Accessories Sound LED light LED light comments TV Adapter 3.0 2 different tones ConnectClip 2 different tones Continuous or repeated three times Flight mode Sound LED light 4 descending tones Flight mode activated + short jingle Flight mode 4 descending tones...
Page 81
All manuals and user guides at all-guides.com Warnings Sound LED light LED light comments Continuously 3 alternate Low battery blinking beeps 4 descending Battery shut down tones Microphone service Repeated four 8 beeps check needed times repeated 4 times The hearing aid LED light does not turn ON See the Trouble- Turned OFF...
Page 82
All manuals and user guides at all-guides.com Warnings Sound LED light LED light comments The hearing aid LED Continuously light blinks ORANGE blinking. See the when the hearing Trouble- aid is placed in the shooting section charger The hearing aid LED Continuously light blinks GREEN blinking.
Page 83
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 84
All manuals and user guides at all-guides.com Mode d'emploi miniRITE R Oticon More™ 0000223672000001...
Page 85
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 86
Présentation du modèle All manuals and user guides at all-guides.com Ce mode d’emploi concerne les modèles d'aides auditives suivants de la gamme Oticon More™ : FW 1 Oticon More 1 miniRITE R 05714464006465 Oticon More 2 miniRITE R 05714464006472 ...
Page 87
Introduction de ce mode d'emploi All manuals and user guides at all-guides.com Ce mode d'emploi vous guide dans l'utilisation et l'entretien de votre nouvelle aide auditive. Veuillez lire attentivement ce mode d'emploi, y compris la section Avertissements. Il décrit comment utiliser au mieux votre aide auditive.
Page 88
All manuals and user guides at all-guides.com Pour plus de facilité, ce mode d'emploi contient une barre de navigation qui vous aidera à vous repérer dans les différentes sections. À propos de Démarrage Manipulation Options Acouphènes Avertissements Plus d'informations...
Page 89
Usage prévu All manuals and user guides at all-guides.com Usage prévu L’aide auditive a pour but d’amplifier les sons et de les transmettre à l’oreille. Instructions Pertes auditives bilatérales ou unilatérales neurosensori- d’utilisation elles, de transmission ou mixtes allant d'un degré de perte auditive léger (16 dB HL *) à...
Page 90
All manuals and user guides at all-guides.com Contre-indications Inadapté aux enfants de moins de 36 mois. Les utilisateurs d’implants actifs doivent faire part d’une prudence particu- lière lors de leur utilisation de l’aide auditive. Pour obtenir plus d’informations, consultez la section Avertissements. Avantages L’aide auditive est conçue pour offrir une meilleure cliniques...
Page 91
En bref All manuals and user guides at all-guides.com Charge Veillez à recharger l’aide auditive chaque nuit. Le voyant LED de l’aide auditive devient ORANGE lorsque l’aide auditive est en cours de charge et VERT lorsque la charge est complète. La charge complète de l’aide auditive prend trois heures.
Page 92
Sommaire All manuals and user guides at all-guides.com À propos de Votre aide auditive, l’écouteur et l’embout Aide auditive Démarrage Durée de mise en charge Performances des batteries Allumer / éteindre l’aide auditive à l’aide du chargeur Allumer / éteindre l’aide auditive à l’aide du bouton-poussoir Indication de batterie faible Identifier l’aide auditive gauche et droite Mettre l’aide auditive...
Page 93
Sommaire All manuals and user guides at all-guides.com Manipulation Nettoyage Remplacer les dômes Filtre ProWax miniFit Nettoyer les embouts sur mesure Remplacer le filtre ProWax Stockage de l’aide auditive Mode avion Options Fonctions et accessoires en option Régler le volume Changer de programme Activer le mode silencieux de votre aide auditive Utiliser votre aide auditive avec iPhone, iPad et iPod...
Page 94
All manuals and user guides at all-guides.com Acouphènes Tinnitus SoundSupport™ (en option) Options sonores et réglage du volume Restrictions de temps d’utilisation Avertissements de Tinnitus SoundSupport Avertissements Avertissements généraux Plus d’informations Dépannage Résistance à l’eau et à la poussière (IP68) Conditions d’utilisation Informations techniques Garantie...
Page 95
Votre aide auditive, l'écouteur et l’embout All manuals and user guides at all-guides.com Pièce de maintien (option) L'aide auditive utilise l’un des écouteurs suivants : Écouteurs Écouteurs à standards Micro-Em- bout Power À propos de Démarrage Manipulation Options Acouphènes Avertissements Plus d'informations...
Page 96
Les écouteurs utilisent l’un des embouts suivants : All manuals and user guides at all-guides.com Embouts standards Embouts personnalisés Dôme OpenBass Micro-Embout Dôme à double évent LiteTip Dôme Power Grip Tip Disponible en petite et grande taille, gauche et droite, avec ou sans évent. Taille de dômes 5 mm* 6 mm...
Page 97
Aide auditive All manuals and user guides at all-guides.com Description et fonction Pièce de maintien Microphones Maintient l’écouteur Entrée du son en place (en option) Voyant LED Pare cérumen Charge, marche, arrêt, Protège l’écou- mode avion teur d’une détérioration causée par le Bouton-Appuyez cérumen Partie supérieure :...
Page 98
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 99
Durée de mise en charge All manuals and user guides at all-guides.com Veillez à recharger complètement votre aide auditive avant la première utilisation. Rechargez votre aide auditive chaque nuit. Cela vous permet de commencer votre journée avec une aide auditive complètement chargée. Si votre aide auditive est complètement déchargée, le temps de charge normal est de : 3 heures...
Page 100
Performances des batteries All manuals and user guides at all-guides.com Les performances quotidiennes des batteries varient en fonction de votre utilisation individuelle et des réglages de l’aide auditive. La diffusion sonore, par exemple à partir d’un téléviseur, d’un téléphone portable ou de dispositifs de connectivité, peut influencer les performances quotidiennes des batteries.
Page 101
Allumer / éteindre l’aide auditive à l’aide du chargeur All manuals and user guides at all-guides.com Votre aide auditive s’allume automatiquement lorsqu’elle est retirée du chargeur. Le voyant LED de l’aide auditive devient VERT après six secondes environ. Cela confirme qu’elle est prête à l’emploi. Selon les réglages de votre aide auditive, vous pourrez également entendre une musique de démarrage.
Page 102
Allumer / éteindre l’aide auditive à l’aide du All manuals and user guides at all-guides.com bouton-appuyez L’aide auditive peut être allumée / éteinte à l’aide du bouton-appuyez. Pour allumer Appuyez sur la partie inférieure du bouton-appuyez pendant environ deux secondes. Relâchez le bouton et attendez jusqu’à...
Page 103
Indication de batterie faible All manuals and user guides at all-guides.com Lorsque la batterie devient faible, vous entendrez trois bips alternés. Cela vous laisse environ deux heures avant que l’aide auditive soit totalement déchargée. Les bips se répètent toutes les 30 minutes. Juste avant l’épuisement total de la batterie, vous entendrez quatre tonalités descendantes.
Page 104
Identifier l’aide auditive gauche et droite All manuals and user guides at all-guides.com Il est important de distinguer l’aide auditive gauche de l’aide auditive droite car elles peuvent être programmées différemment. Vous trouverez des points de couleur gauche/droit sur l’aide auditive et sur les écouteurs 60 et 85, comme indiqué.
Page 105
Mettre l’aide auditive All manuals and user guides at all-guides.com Étape 1 Étape 2 Étape 3 Pièce de maintien (option) Placez l’aide auditive Tenez la courbe du fil Insérez doucement de l'écouteur entre l’embout dans votre con- derrière votre oreille. votre pouce et votre duit auditif jusqu’à...
Page 106
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 107
Nettoyage All manuals and user guides at all-guides.com L’outil multiusage contient une brosse et une boucle de fil pour nettoyer et enlever le cérumen. Si vous avez besoin d’un nouvel outil multiusage, contactez votre audioprothésiste. Aimant Boucle de fil Brosse REMARQUE IMPORTANTE L’outil multiusage possède un aimant intégré.
Page 108
Ne laissez pas tomber votre aide auditive lorsque vous la manipulez. All manuals and user guides at all-guides.com Veillez à la tenir au-dessus d’une surface souple pour éviter de l'abîmer lors du nettoyage. Nettoyer les entrées du microphone Utilisez la brosse de l'outil multiusage pour Entrées du brosser délicatement les impuretés qui microphone...
Page 109
Remplacer les dômes All manuals and user guides at all-guides.com Il est important de ne pas nettoyer le dôme ou le Grip Tip. Si celui-ci présente des traces de cérumen, remplacez-le par un neuf. Le Grip Tip doit être remplacé au moins une fois par mois. Étape 1 Étape 2 Étape 3...
Page 110
All manuals and user guides at all-guides.com REMARQUE IMPORTANTE Si le dôme n'est pas sur l'écouteur lorsqu'il est retiré de l'oreille, c'est qu'il est peut-être resté dans le conduit auditif. Pour de plus amples instructions, consultez votre audioprothésiste.
Page 111
Filtre ProWax miniFit All manuals and user guides at all-guides.com L'écouteur possède un pare cérumen blanc à l’extrémité où est fixé l’embout. Le pare cérumen sert à protéger l'écouteur du cérumen et des impuretés. Filtre ProWax Veillez à remplacer le filtre lorsqu’il est obstrué...
Page 112
Remplacer le filtre ProWax miniFit All manuals and user guides at all-guides.com 1. Outil 2. Retirer 3. Insérer Nouveau filtre Nouveau filtre Étape finale Ancien filtre Bras de retrait vide Retirez l'outil de la Insérez le bras de Insérez le nouveau pare coque.
Page 113
Nettoyer les embouts sur mesure All manuals and user guides at all-guides.com Veillez à nettoyer régulièrement l’embout. Nettoyez la brosse en introduisant l'évent dans le trou et en la L’embout a un pare cérumen blanc* qui tournant légèrement. sert à protéger l'écouteur du cérumen et des impuretés.
Page 114
Remplacer le filtre ProWax All manuals and user guides at all-guides.com 1. Outil 2. Retirer 3. Insérer Nouveau filtre Nouveau filtre Ancien filtre Retirez l'outil de la Insérez le bras de Insérez le nouveau coque. Cet outil a retrait vide dans pare cérumen à...
Page 115
Stockage de l’aide auditive All manuals and user guides at all-guides.com Lorsque vous n’utilisez pas votre aide auditive, le chargeur est le meilleur endroit pour la ranger. Pour vous assurer que votre aide auditive soit toujours chargée, placez l’aide auditive dans le chargeur et veillez à ce qu’il soit branché. Pour garantir la meilleure longévité...
Page 116
Stockage à long terme All manuals and user guides at all-guides.com Avant de stocker l’aide auditive durant une période plus longue (plus de 14 jours), veillez à la recharger complètement, puis éteignez-la. Ainsi, la batterie pourra être à nouveau chargée. Remarque Il est nécessaire de recharger complètement l’aide auditive tous les six mois pour protéger la batterie rechargeable.
Page 117
Mode avion All manuals and user guides at all-guides.com Pour activer et désactiver le mode avion, appuyez sur la partie inférieure du bouton-appuyez pendant sept secondes. Lorsque vous activez ou désactivez le mode avion, l’aide auditive émet quatre tonalités descendantes et une petite musique. En outre, voici les types de voyant LED que peut afficher l’aide auditive : Lorsqu’il est activé...
Page 118
All manuals and user guides at all-guides.com Veuillez noter que lorsque vous appuyez sur le bouton-appuyez d’une aide auditive, l’activation du mode avion s’effectue sur les deux aides auditives. Remarque Lorsque le mode avion est activé, le Bluetooth® est désactivé mais notez que l’aide auditive est encore allumée et en fonctionnement.
Page 119
Fonctions et accessoires en option All manuals and user guides at all-guides.com Les fonctions et accessoires décrits sur les pages suivantes sont proposés en option. Pour de plus amples informations sur les fonctions et les accessoires, veuillez contacter votre audioprothésiste. Si vous vous trouvez dans des situations d’écoute difficiles, parlez-en à...
Page 120
Régler le volume All manuals and user guides at all-guides.com Le bouton-appuyez vous permet de régler le volume. Lorsque vous augmentez ou diminuez le volume, vous entendez un bip. Pour plus de détails sur les temps d’appui sur le bouton, consultez le tableau Aperçu des paramètres généraux de votre aide auditive, dans la section Paramètres individuels de votre aide auditive à...
Page 121
Changer de programme All manuals and user guides at all-guides.com Votre aide auditive peut avoir jusqu’à quatre programmes différents configurés par votre audioprothésiste. Selon le programme que vous choisissez (1, 2, 3 ou 4), vous entendez une à quatre tonalités. Pour plus de détails sur les tonalités, consultez la section Indicateurs sonores et lumineux.
Page 122
All manuals and user guides at all-guides.com Appuyez sur le bouton-appuyez pour changer de programme. Le cycle des programmes avance d’un programme lorsqu’on appuie sur la partie supérieure du bouton-appuyez, par exemple du programme 1 au 2 ou du programme 4 au 1. Lorsqu’on appuie sur la partie inférieure du bouton-appuyez, le cycle des programmes recule, par exemple du programme 2 au 1 ou du 1 au 4.
Page 123
All manuals and user guides at all-guides.com Votre aide auditive peut être mise en mode silencieux en utilisant l’application ou l’un des appareils en option suivants : • Application Oticon ON • ConnectClip • Télécommande 3.0 Comment désactiver le mode silencieux de votre aide auditive Le mode silencieux de l’aide auditive peut être désactivé...
Page 124
Utiliser votre aide auditive avec iPhone, iPad et iPod All manuals and user guides at all-guides.com Oticon More est une aide auditive « Made for iPhone® » et permet une communication et un pilotage directs avec un iPhone, iPad® ou iPod touch®*. Pour obtenir de l’aide concernant l’utilisation de votre aide auditive avec ces produits, veuillez contacter votre audioprothésiste.
Page 125
Utiliser votre aide auditive avec les appareils Android All manuals and user guides at all-guides.com Oticon More prend en charge le streaming audio direct pour les aides auditives utilisant le protocole ASHA. Cela signifie qu'il permet une communication et un pilotage directs avec certains appareils Android™*.
Page 126
Pour obtenir des instructions concernant l’appairage de votre aide auditive avec un iPhone, iPad, iPod touch ou un appareil Android, consultez le site web suivant : www.oticon.global/pairing www.oticon.qc.ca *Pour connaître la liste des iPhone, iPad, iPod touch ou des appareils Android compatibles, consultez le site web suivant : www.oticon.global/compatibility...
Page 127
Accessoires sans fil et autres options All manuals and user guides at all-guides.com Une vaste gamme d’accessoires est disponible afin d'améliorer les performances de votre aide auditive sans fil. Ceux-ci vous permettent de mieux entendre et de mieux communiquer dans de nombreuses situations quotidiennes.
Page 128
êtes dans un bâtiment équipé d'un Application Oticon ON système de boucle d'induction Une application qui vous permet à distance comme un théâtre, de contrôler vos aides auditives un lieu de culte ou une salle depuis votre téléphone portable...
Page 129
Tinnitus SoundSupport™ (en option) All manuals and user guides at all-guides.com Utilisation de Tinnitus SoundSupport Tinnitus SoundSupport est un outil destiné à générer des sons afin de soulager temporairement les patients souffrant d'acouphènes dans le cadre d'un programme de prise en charge des acouphènes. La population ciblée est la population adulte de plus de 18 ans.
Page 130
Consignes destinées aux utilisateurs du générateur All manuals and user guides at all-guides.com de sons Les instructions suivantes comportent des informations concernant Tinnitus SoundSupport, qui peut avoir été activé dans vos aides auditives par votre audioprothésiste. Tinnitus SoundSupport est intégré à un appareil de prise en charge des acouphènes destiné...
Page 131
Options sonores et réglage du volume All manuals and user guides at all-guides.com Tinnitus SoundSupport est programmé par votre audioprothésiste afin de s'adapter à votre perte auditive et à vos préférences en matière de soulagement des acouphènes. Il offre un certain nombre d'options sonores.
Page 132
All manuals and user guides at all-guides.com Réglages du volume avec Tinnitus SoundSupport Lorsque vous sélectionnez un programme de votre aide auditive pour lequel Tinnitus SoundSupport est activé, votre audioprothésiste peut uniquement configurer le bouton-appuyez de votre aide auditive comme commande de volume pour le son de soulagement des acouphènes.
Page 133
Restrictions de temps d’utilisation All manuals and user guides at all-guides.com Utilisation quotidienne Le volume de Tinnitus SoundSupport peut être réglé à un niveau qui pourrait entraîner une détérioration permanente de l'audition lorsque celui-ci est utilisé pendant une période prolongée. Votre audioprothésiste vous indiquera le nombre maximum d'heures par jour pendant lesquelles vous devriez utiliser Tinnitus SoundSupport.
Page 134
Informations importantes destinées aux All manuals and user guides at all-guides.com audioprothésistes à propos de Tinnitus SoundSupport Description de l'appareil Tinnitus SoundSupport est une fonction modulaire qui peut être activée dans les aides auditives par l'audioprothésiste. Temps de port maximal Le temps d'utilisation de la fonction Tinnitus SoundSupport diminue au fur et à...
Page 135
Si le contrôle du volume est activé All manuals and user guides at all-guides.com Dans l’écran Boutons et indicateurs, un avertissement peut s'afficher si vous activez le contrôle du volume pour les acouphènes. Cela se produit si le son de soulagement est susceptible d’être écouté à des niveaux pouvant endommager l’audition.
Page 136
Avertissements de Tinnitus SoundSupport All manuals and user guides at all-guides.com Si votre audioprothésiste a activé le Comme pour tout appareil, l'utilisation générateur de sons Tinnitus SoundSupport, inappropriée du générateur de sons veuillez tenir compte des avertissements peut entraîner des effets potentiellement suivants.
Page 137
Avertissements généraux All manuals and user guides at all-guides.com Pour votre sécurité personnelle et pour apprentissage de la lecture labiale. Il est garantir une utilisation correcte de votre également important de noter que, bien aide auditive, vous devez bien vous souvent, l'utilisation peu fréquente d’une familiariser avec les avertissements d'ordre aide auditive ne permet pas à...
Page 138
Utilisation des aides auditives Explosifs All manuals and user guides at all-guides.com Les aides auditives doivent uniquement L’aide auditive peut être utilisée en toute être utilisées en respectant les indications sécurité dans des conditions normales et le réglage de votre audioprothésiste. d'utilisation.
Page 139
Avertissements généraux All manuals and user guides at all-guides.com conduire à une perforation des organes cutanée, consultez votre médecin. Pour internes. Si une batterie lithium-ion est de plus amples instructions concernant avalée ou placée dans les oreilles ou le nez, la manipulation de votre aide auditive, consultez immédiatement un médecin.
Page 140
Implants actifs de l'implant : ne les transportez donc pas All manuals and user guides at all-guides.com L’aide auditive a été minutieusement dans votre poche de poitrine par exemple. testée et caractérisée pour la santé Suivez les directives recommandées par les humaine conformément aux normes fabricants de défibrillateurs implantables internationales en matière d'exposition...
Page 141
Avertissements généraux All manuals and user guides at all-guides.com Chaleur et produits chimiques Aides auditives Power L’aide auditive ne doit jamais être exposée Une attention particulière doit être à une température extrême, par exemple apportée dans la sélection, l’adaptation en la laissant dans une voiture garée en et l’utilisation d’une aide auditive dont le plein soleil.
Page 142
Utilisation en avion Interférences All manuals and user guides at all-guides.com Votre aide auditive est équipée du Votre aide auditive a fait l’objet de Bluetooth. À bord d’un avion, l’aide tests approfondis pour les interférences auditive doit être mise en mode avion selon les normes internationales les plus afin de désactiver le Bluetooth, sauf si le rigoureuses.
Page 143
Dépannage All manuals and user guides at all-guides.com Pour un dépannage du chargeur, consultez le mode d’emploi de votre chargeur. Symptôme Causes possibles La batterie de l’aide auditive est épuisée Batterie hors d’usage Pas de son Embouts obstrués (dôme, Grip Tip ou embout) Sortie du son bouchée Son intermittent Humidité...
Page 144
All manuals and user guides at all-guides.com Solutions Rechargez l’aide auditive Contactez votre audioprothésiste Nettoyez l'embout Remplacez le pare cérumen, le dôme ou le Grip Tip Nettoyez l’embout ou remplacez le pare cérumen, le dôme ou le Grip Tip Essuyez délicatement l’aide auditive et laissez-la sécher Rechargez l’aide auditive Réinsérez l’embout Faites examiner votre conduit auditif par un médecin...
Page 145
Dépannage All manuals and user guides at all-guides.com Pour un dépannage du chargeur, consultez le mode d’emploi de votre chargeur. Symptôme Causes possibles Le chargeur n’est pas branché L’aide auditive ou le chargeur sont trop chauds ou trop froids Le voyant LED de l’aide auditive reste éteint La charge est incomplète.
Page 146
1) Dissociez vos aides auditives 2) Désactivez le Bluetooth et réactivez-le 3) Éteignez puis rallumez l’aide auditive 4) Appairez à nouveau les aides auditives (pour obtenir des conseils, consultez : www.oticon.global/pairing) Remarque Si aucune de ces solutions ne résout le problème, consultez votre audioprothésiste.
Page 147
Résistance à l’eau et à la poussière (IP68) All manuals and user guides at all-guides.com Votre aide auditive est étanche à la Si l’aide auditive entre en contact poussière et protégée contre la avec de l’eau et cesse de fonctionner, pénétration d’eau.
Page 148
Conditions d’utilisation All manuals and user guides at all-guides.com Conditions de Température : +5°C à +40°C (41°F à 104°F) fonctionnement Humidité : 5 % à 93 % d’humidité relative, sans condensation Pression atmosphérique : 700 hPa à 1 060 hPa Conditions de Température : +5°C à +40°C (41°F à 104°F) charge Humidité : 5 % à...
Page 149
Informations techniques All manuals and user guides at all-guides.com L’aide auditive est dotée de deux L’aide auditive contient également un technologies radio, décrites ci-dessous : émetteur-récepteur radio utilisant la technologie Bluetooth Low Energy (BLE) L'aide auditive contient un émetteur- et une technologie radio propriétaire à récepteur radio qui utilise une courte portée, fonctionnant toutes deux technologie de transmission à...
Page 150
RSS exempts de licence d’Innovation, supplémentaires sont disponibles dans Sciences et Développement économique les Fiche technique sur Canada. Le fonctionnement est soumis www.oticon.qc.ca aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne risque pas de causer États-Unis et Canada d'interférences dommageables, et...
Page 151
All manuals and user guides at all-guides.com auditive est conforme aux exigences disponible auprès du siège social : essentielles et autres dispositions pertinentes de la Directive 2014/53/UE. Oticon A/S Kongebakken 9 Ce dispositif médical est conforme au DK-2765 Smørum Règlement relatif aux dispositifs Denmark médicaux (UE) 2017/745.
Page 152
Importé et Distribué par All manuals and user guides at all-guides.com Audmet Canada Ltd 1600-4950 Yonge St Toronto, ON M2N 6K1 www.oticon.qc.ca...
Page 153
All manuals and user guides at all-guides.com Description des symboles et des abréviations utilisés dans ce mode d’emploi Avertissements Les textes marqués d’un symbole d’avertissement doivent être lus avant d’utiliser l’appareil. Fabricant L’appareil est produit par le fabricant dont le nom et l'adresse sont mentionnés à côté du symbole.
Page 154
All manuals and user guides at all-guides.com Description des symboles et des abréviations utilisés dans ce mode d’emploi Logo Bluetooth Marque déposée de Bluetooth SIG, Inc. lorsque son utilisation nécessite une licence. Badge « Made for Apple » Indique que l'appareil est compatible avec iPhone, iPad et iPod touch. Boucle d'audition Ce logo représente le symbole universel d'assistance auditive.
Page 155
All manuals and user guides at all-guides.com Description des symboles supplémentaires utilisés sur les étiquettes Garder au sec Indique un dispositif médical qui doit être protégé de l'humidité. Symbole de prudence Consultez le mode d'emploi pour les avertissements et les précautions. Numéro de référence Indique le numéro de référence du fabricant afin que le dispositif médical puisse être identifié.
Page 156
Garantie internationale All manuals and user guides at all-guides.com l’aide auditive ou de la remplacer par un Votre aide auditive bénéficie d’une modèle équivalent. La garantie ex- garantie limitée internationale, assurée pliquée ci-dessus n’affecte pas les droits par le fabricant. Cette garantie est de juridiques dont vous bénéficiez peut- 12 mois à...
Page 157
Garantie All manuals and user guides at all-guides.com Certificat Nom de l’utilisateur : ___________________________________________________ Audioprothésiste : _____________________________________________________ Adresse de l’audioprothésiste : ___________________________________________ Téléphone de l’audioprothésiste : _________________________________________ Date d’achat : _________________________________________________________ Période de garantie : ____________ Mois : _________________________________ Appareil gauche : _______________ N° de série : ____________________________ Appareil droit : _________________ N°...
Page 158
Paramètres individuels de votre aide auditive All manuals and user guides at all-guides.com À faire remplir par votre audioprothésiste. Tinnitus SoundSupport : Restrictions d'utilisation Aucune restriction d'utilisation Volume de démarrage Volume maximum Programme (Acouphènes) (Acouphènes) _______ heures par jour au _______ heures par jour au maximum maximum...
Page 159
All manuals and user guides at all-guides.com Aperçu des réglages de Tinnitus SoundSupport pour votre aide auditive Gauche Droit Tinnitus SoundSupport A) Comment changer le volume de Tinnitus SoundSupport dans chaque oreille séparément Pour augmenter ou diminuer le volume (sur une seule aide auditive), appuyez brièvement sur la partie supérieure ou inférieure du bouton-appuyez plusieurs fois, jusqu'à...
Page 160
All manuals and user guides at all-guides.com Aperçu des paramètres généraux de votre aide auditive Gauche Droit Changer de volume Pression brève Pression brève Changer le programme Pression longue Pression longue Indicateurs de contrôle de volume ALLUMÉ ÉTEINT ALLUMÉ ÉTEINT Bips au volume min/max ALLUMÉ...
Page 161
Indicateurs sonores et lumineux All manuals and user guides at all-guides.com Différents sons et voyants lumineux indiquent le statut de l’aide auditive. Les différents indicateurs sont répertoriés dans les pages suivantes. Pour obtenir des informations concernant les indicateurs lumineux de votre chargeur, consultez le mode d’emploi du chargeur. Votre audioprothésiste peut définir les indicateurs sonores et lumineux afin qu’ils correspondent à...
Page 162
All manuals and user guides at all-guides.com Marche/Arrêt Voyant LED Commentaires relatifs au voyant LED Petite ALLUMÉ musique 4 tonalités ÉTEINT descendantes Volume Voyant LED Apparaît une fois Volume de démarrage 2 bips (initial) Volume minimum/ 3 bips maximum Augmentation/ 1 bip diminution du volume Mode silencieux...
Page 163
All manuals and user guides at all-guides.com Commentaires Accessoires relatifs au voyant Voyant LED 2 tonalités Adaptateur TV 3.0 différentes 2 tonalités ConnectClip différentes Continu ou répété trois fois Mode avion Voyant LED 4 tonalités Mode avion activé descendantes + petite musique 4 tonalités Mode avion désactivé...
Page 164
All manuals and user guides at all-guides.com Avertissements Voyant LED Commentaires relatifs au voyant LED Clignotement 3 bips Batterie faible continu alternés 4 tonalités Batterie épuisée descendantes Le microphone a 8 bips répétés Répétés quatre besoin d’une révision 4 fois fois (mode SAV) Le voyant LED...
Page 165
All manuals and user guides at all-guides.com Avertissements Voyant LED Commentaires relatifs au voyant LED Le voyant LED de l’aide auditive Clignotement clignote en ORANGE continu. Voir la lorsque l’aide auditive section Dépan- est placée dans le nage chargeur Le voyant LED de l’aide auditive Clignotement clignote en VERT...
Page 166
All manuals and user guides at all-guides.com...