Page 1
All manuals and user guides at all-guides.com Ablaufgehäuse DallBit S 15 Floor drain body DallBit S 15 Corps d’avaloir DallBit S 15 Afvoerkolk DallBit S 15 Cazoleta sumidero DallBit S 15 Caixa do sumidouro DallBit S 15 Korpus wpustu DallBit S 15...
Page 2
ES Los desagües de la versión DallBit están preparados para la conexión con aislamientos de suelo bituminosos gracias a su anillo de junta de cartón alquitranado para soldadura por fusión soldado de fábrica. Aislamiento conforme a DIN 18195. Datos técnicos del anillo de junta de polímero-betún de DALLMER: Masa de recubrimiento con elastómero de alta calidad 5,0 mm Grosor de capa: Poliéster no tejido reforzado con aglutinante 192 g/m2...
Page 3
PL Wskazówki dotyczące stosowania produktów DallBit Dzięki fabryczne przyspawanemu mankietowi bitumicznemu, odpływy DallBit są przygotowanie do łączenia z bitumicznymi uszczelnieniami podłogowymi. Uszczelnienie zg. z DIN 18195. Dane techniczne mankietu z bitumu polimerowego DALLMER: Wysokojakoœciowa masa bitumiczna wzbogacona elastomerem Grubość pasma: 5,0 mm Wkład nośny:...
Page 4
All manuals and user guides at all-guides.com Inhalt der Lieferung / Delivery contents / Contenu de la livraison / Omvang van de levering / Contenido de la entrega / Conteúdo da entrega / Zakres dostawy Einbaumaße / Installation dimensions / Cotes de montage / Inbouwmaten / Dimensiones de montaje / Dimensões de montagem / Wymiary montażowe 54 DallBit...
Page 5
All manuals and user guides at all-guides.com Inhalt der Lieferung / Delivery contents / Contenu de la livraison / Omvang van de levering / Contenido de la entrega / Conteúdo da entrega / Zakres dostawy Einbaumaße / Installation dimensions / Cotes de montage / Inbouwmaten / Dimensiones de montaje / Dimensões de montagem / Wymiary montażowe 61 HT DallBit...
Page 6
All manuals and user guides at all-guides.com Einbau Installation / Pose / Inbouw / Montaje / Montagem / Montaż Ablaufgehäuse in Bodenaussparung einsetzen und Ab- wasserrohr anschließen Insert the drainage housing in the floor opening and connect the drain pipe Mettre en place le boîtier d'écoulement dans l'évidement du sol et brancher le tuyau d'évacuation d'eau.
Page 7
All manuals and user guides at all-guides.com Einbau Installation / Pose / Inbouw / Montaje / Montagem / Montaż Geruchverschluss auf richtigen Sitz kontrollieren. Check the odour trap for correct fit. Vérifier que le siphon est bien en place. Inspecteer of de stankafsluiter goed is geplaatst. 590022 Revise que el sifón inodoro esté...
Page 8
Nota: Vedações combinadas devem ser realizadas de acordo com a DIN 18534 "Vedações de interiores". A conexão ao sistema de escoamento / manguito de vedação efectua-se de acordo com o manual de instruções da empresa Dallmer. Uwaga: Uszczelnienia zespolone należy wykonywać wg DIN 18534 – Uszczelnienia pomieszczeń wewnątrz budynków. Ich podłączanie do systemu odwadniania / kołnierza uszczelniającego należy realizować...