Télécharger Imprimer la page

Dallmer DallBit S 10 Instructions D'installation

Publicité

Liens rapides

Ablaufgehäuse DallBit S 10
Floor drain body DallBit S 10
Corps d'avaloir DallBit S 10
Afvoerkolk DallBit S 10
Cazoleta sumidero DallBit S 10
Caixa do sumidouro DallBit S 10
Korpus wpustu DallBit S 10

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Dallmer DallBit S 10

  • Page 1 Ablaufgehäuse DallBit S 10 Floor drain body DallBit S 10 Corps d’avaloir DallBit S 10 Afvoerkolk DallBit S 10 Cazoleta sumidero DallBit S 10 Caixa do sumidouro DallBit S 10 Korpus wpustu DallBit S 10...
  • Page 2 Remarque : Étanchéités composites doivent être exécutés selon la norme DIN 18534 - Étanchement d’intérieur. La connexion au système d'évacuation d'eau / collerette d'étanchéité doit être réalisée selon la notice de pose de la société Dallmer GmbH + Co.KG. Opmerking: Naadafdichtingen moeten in overeenstemming met DIN 18534 van -Afdichting van ruimten- worden uitgevoerd.
  • Page 3 ES Los desagües de la versión DallBit están preparados para la conexión con aislamientos de suelo bituminosos gracias a su anillo de junta de cartón alquitranado para soldadura por fusión soldado de fábrica. Aislamiento conforme a DIN 18195. Datos técnicos del anillo de junta de polímero-betún de DALLMER: Masa de recubrimiento con elastómero de alta calidad Grosor de capa:...
  • Page 4 PL Wskazówki dotyczące stosowania produktów DallBit Dzięki fabryczne przyspawanemu mankietowi bitumicznemu, odpływy DallBit są przygotowanie do łączenia z bitumicznymi uszczelnieniami podłogowymi. Uszczelnienie zg. z DIN 18195. Dane techniczne mankietu z bitumu polimerowego DALLMER: Wysokojakoœciowa masa bitumiczna wzbogacona elastomerem Grubość pasma: 5,0 mm Wkład nośny:...
  • Page 5 Einbau Installation / Pose / Inbouw / Montaje / Montagem / Montaż Aussparungsmaß / Recess size / Dégagement / Afmetingen uitsparing / Medidas de la escotadura Espaço de montagem / Otwór montażowy 180 x 350 mm (42 DallBit / 42/3 DallBit / 46 DallBit) 150 x 180 mm / Ø130 mm (40 DallBit) Test 495020...
  • Page 6 Einbau Installation / Pose / Inbouw / Montaje / Montagem / Montaż Achtung: Fliesenkleber berücksichtigen! Attention: consider tile adhesive Attention: étanchement lit de colle Attention: lijmplank Atención: considerar lecho adhesivo Atenção: camada de cola Poważanie: pod klej do płytek - 6 -...
  • Page 7 Reinigung und Pflege Cleaning and care / Le nettoyage et le soin / Reiniging en verzorging / Limpieza y cuidado / Limpeza e cuidados / Konserwacja Geruchsverschluss auf richtigen Sitz kontrollieren. Check the odour trap for correct fit. Vérifier que le siphon est bien en place. Inspecteer of de stankafsluiter goed is geplaatst.
  • Page 8 Collar CeraDrain / Élément de rehausse CeraDrain / Opbouwelement CeraDrain / Elemento de elevación CeraDrain / Elemento de aumento CeraDrain / Przedłużka CeraDrain 563069 Dallmer GmbH + Co. KG +49 2932 9616 - 0 Wiebelsheidestraße 25 +49 2932 9616 - 222 59757 Arnsberg info@dallmer.de Germany W dallmer.com...