novērtējums par produktu, kas pārbaudīts saskaņā ar AS/NZS 1270:2002;
produktams, išbandytiems pagal AS/NZS 1270:2002;
PT
zgodnie z AS/NZS 1270:2002;
RO
NZS 1270:2002;
– Conversia la nivel de sunet - estimare de atenuare de 80% pentru produsul testat în conformitate cu AS/NZS
SK
1270:2002;
- Konverzia hladiny zvuku - odhad útlmu 80% pre testovaný produkt podľa AS/NZS 1270:2002;
- ocena 80-odstotne oslabitve za izdelek, preizkušen v skladu z AS/NZS 1270:2002;
ación del 80% para el producto probado de acuerdo con AS/NZS 1270:2002;
produkttest enligt AS/NZS 1270:2002;
HR
réir AS/NZS 1270:2002;
– Konverzija razine zvuka - procjena prigušenja od 80% za ispitane proizvode u skladu s AS/NZS 1270:2002;
MT
– Valutazzjoni tal-Livell tal-Ħoss ta '80% ta' stima ta 'attenwazzjoni għall-prodott ittestjat skont AS/NZS 1270:2002;
vertering-80% dempningsestimat for produkt testet i henhold til AS/NZS 1270:2002;
ослабления 80% для продукта, протестированного в соответствии с AS/NZS 1270:2002;
ürün için Ses Düzeyi Dönüşüm-% 80 zayıflama tahmini;
AE
- مستوى توهين مستوى التحويل - ٪08 للتوهين للمنتج الذي تم اختباره وف ق ً ا لـAS/NZS 1270:2002.
EN
- Keep away from rain, package must be stored at relative humidity below indicated level.
<XX%
BG
- Да се пази от дъжд, пакетът трябва да се съхранява при относителна влажност под указаното ниво;
balení musí být skladováno při nižší relativní vlhkosti než je na něm uvedeno;
tiv luftfugtighed under det angivne niveau;
ET
onder het aangeduidde niveau;
suojassa sateelta, pakkaus tulee varastoida alle ilmoitetun suhteellisen kosteustason;
servé à une humidité relative inférieure au niveau indiqué;
unter dem angegebenen Wert gelagert werden;
υγρασία κάτω από το ενδεδειγμένο επίπεδο;
nem haladja meg a feltüntetett értéket;
LV
riore al livello indicato;
- Nenesiet lietū, iepakojumu jāglabā relatīvajā mitrumā saskaņā ar norādīto līmeni;
Pakuotę būtina laikyti aplinkoje, kurios santykinė drėgmė yra žemiau nurodyto lygio;
przechowywać w warunkach wilgotności względnej nie przekraczającej wskazanego poziomu;
armazenado na humidade relativa abaixo do nível indicado;
SK
nivelul indicat;
- Uchovávajte mimo dosahu dažďa, balík sa musí skladovať pri relatívnej vlhkosti pod indikovanou úrovňou;
na dežju, paket morate shraniti pri relativni vlažnosti pod navedenim nivojem;
narse en condiciones de humedad relativa inferiores al nivel indicado;
relativ luftfuktighet än angivet värde;
HR
an leibhéil ar taispeáint;
- Čuvati od kiše, paket se mora čuvati pri relativnoj vlažnosti ispod naznačene razine;
xita, l-imballaġġ għandu jinħażen f'post b'umdità relattiva taħt il-livell indikat;
relativ fuktighet er lagere enn påført nivå;
TR
указанного уровня;
- Yağmurdan uzak tutunuz, paket belirtilen seviyenin altında bağıl nemde saklanmalıdır;
须储存在低于指定水平的相对湿度下;
XX
X
EN
- Symbol ISO 7000 No. 0632. Package must be stored within indicated temperature range.
BG
- Символ ISO 7000 № 0632. Опаковката трябва да се съхранява в указания температурен диапазон;
PL
- Konwersja poziomu dźwięku - 80% oceny tłumienia dla produktu testowanego
– Conversão de nível de som - 80% de estimativa de atenuação para o produto testado de acordo com AS/
GA
- Comhshó Leibhéal Fuaime - Meastachán líomhain 80% ar tháirge a ndearnadh tástáil orthu de
声级转换 - 根据AS/NZS 1270:2002测试的产品的衰减估计值为80%;
SCH
-
NL
- Houd uit de buurt van regen, het pakket moet bewaard worden bij een relatieve vochtigheid
- Ärge jätke vihma kätte. Pakend tuleb hoiustada suhtelisel niiskusel, mis jääb alla näidatud taset;
DE
- Vor Regen schützen. Die Verpackung muss bei einer relativen Luftfeuchtigkeit
EL
- Φυλάσσετε μακριά από τη βροχή. H συσκευασία πρέπει να φυλάσσεται σε σχετική
HU
- Tartsa esőtől távol, a csomagolást tárolja olyan környezetben, melyben a relatív nedvesség
IT
- Tenere lontano dalla pioggia, l'imballaggio deve essere immagazzinato a una umidità relativa infe-
RO
- A se feri de ploaie, pachetul trebuie să fie depozitat în condiții de umiditate sub
GA
- Coimeád amach ó bháisteach, ní mór an pacáiste a choinneáil ar bhogthaise choibhneasta faoi bhun
RU
- Оберегайте от дождя, упаковка должна храниться при относительной влажности ниже
AE
- . ي ُحفظ بعي د ًا عن المطر، وينبغي تخزين العبوات في رطوبة نسبية أقل من المستوى المشار إليه
LT
- Garso lygio perskaičiavimas - 80% mažėjimo įvertinimas
ES
– Conversión de nivel de sonido: estimación de atenu-
SV
- Ljudnivåkonvertering-80% dämpningsuppskattning för
RU
- Преобразование уровня звука - оценка
TR
- AS/NZS 1270:2002'ye göre test edilen
DA
- Holdes væk fra regn. Emballagen skal opbevares ved en rela-
FR
- Ne pas exposer à la pluie, l'emballage doit être con-
PL
- Chronić przed deszczem, opakowanie należy
PT
- Mantenha longe da chuva, o pacote deve ser
ES
-Manténgalo al abrigo de la lluvia, el paquete debe almace-
SV
- Förvara skyddat mot regn. Förpackningen måste förvaras vid lägre
NO
- Hold unna regnvær, pakken må lagres under forhold der
SL
- Pretvorba nivoja zvoka
NO
– Lydnivåkon-
CS
- Chraňte před deštěm,
FI
- Pidä
LT
- Saugokite nuo lietaus.
SL
- Ne puščajte
MT
- Żomm 'il bogħod mix-
避免雨水。 包装必
SCH
-
CS
- Symbol ISO 7000 č.