Télécharger Imprimer la page

Honeywell IMPACT PRO Mode D'emploi page 28

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 18
LIETOŠANAS NORĀDĪJUMI
LV
FUNCTION (FUNKCIJA)
IMPACT
  PRO  INDUSTRIAL pastiprina apkārtējās
®
skaņas, piemēram, balsis, iekārtu darbības skaņas
un brīdinājuma signālus līdz droša skaļuma līmenim,
vienlaikus nodrošinot labu dzirdes aizsardzību. Skaļa
impulsu skaņa tiek efektīvi slāpēta un ierobežota droša
skaļuma līmenī. Unikāls stereo mikrofons (3) ļauj noteikt
apkārtnes skaņu virzienu, uzlabojot saziņas iespējas un
vides uztveri. Šis ausu aizsargs ir aprīkots ar elektrisku
audio ligzdu savienojumam ar MP3  f ailu atskaņotājiem,
mobilajiem tālruņiem un radio skeneriem.
LIETOŠANAS NORĀDĪJUMI
Lai atvērtu bateriju nodalījumu (1. attēls) Spiediet
bateriju nodalījuma vāciņa sānus, tad ar īkšķiem bīdiet
uz augšu. Ievietojiet divas LR03 1,5  V   A AA tipa baterijas
(iekļautas komplektā). Pārliecinieties, ka + un – poli ir
pareizi novietoti. Sekojiet, lai bateriju nodalījuma vāciņš
būtu pilnībā aizvērts.
Lai izņemtu baterijas (1a attēls) Izmantojiet neasu
instrumentu un uzmanīgi izstumiet baterijas uz augšu
un ārā no bateriju nodalījuma.
PIELĀGOŠANAS NORĀDĪJUMI
1.
Pirms lietošanas izvērsiet galvas stīpu. Novietojiet
ausu aizsargus uz ausīm, ieslēgšanas/izslēgšanas
ripu kreisajā pusē (A attēls).
2.
Pielāgojiet galvas stīpu, to bīdot augšup un lejup
stīpas sānos (B attēls).
3.
Ausu polsteriem ir cieši jāpieguļ galvai (C attēls).
Lai iegūtu pēc iespējas labākus rezultātus, no
polstera apakšas izņemiet visus matus. Trokšņa
mazināšanu nelabvēlīgi ietekmē viss, kas liedz ausu
aizsargu polsteriem piekļauties galvai, piemēram,
biezi briļļu rāmji, galvassegas utt.
SVARĪGI NORĀDĪJUMI LIETOTĀJAM
1.
Ausu aizsargi jāuzliek, jāpielāgo un jāuztur
atbilstoši norādījumiem.
2.
Ausu aizsargus izmantojiet vienmēr, kad atrodaties
trokšņainā vidē.
3.
Regulāri pārbaudiet ausu aizsargu darbderīgumu.
4.
Ausu aizsargi jātīra un jādezinficē ar ziepēm un siltu
ūdeni. Tos nedrīkst iemērkt ūdenī.
28
5.
Ausu aizsargi un it īpaši polsteri lietošanas gaitā var sabojāties, un tie ir bieži
jāpārbauda, lai pārliecinātos, ka ausu aizsargi nav nolietojušies, piemēram,
tajos nav radušās plaisas vai tie laiž cauri skaņu. Ir pieejami rezerves polsteri.
Lai nomainītu ausu polsterus, vienkārši izvelciet vecos polsterus un iespiediet
jaunus. Lai pasūtītu jaunus ausu polsterus, lūdzu, skatiet informāciju par
higiēnas komplektu.
6.
Higiēnas pārklāju piestiprināšana polsteriem var ietekmēt ausu aizsargu
akustisko darbspēju.
7.
Pirms un pēc lietošanas glabājiet ausu aizsargus vēsā, sausā vietā.
8.
Šo izstrādājumu var nelabvēlīgi ietekmēt zināmas ķīmiskas vielas. Papildu
informāciju varat saņemt no ražotāja.
9.
Ausu aizsargam ir skaņas vājināšanas funkcija atkarībā no skaņas līmeņa.
Lietotājam pirms izmantošanas ieteicams pārliecināties, ka ierīce darbojas
pareizi. Ja tiek konstatēti bojājumi vai traucējumi, ierīces lietotājam jāņem vērā
ražotāja ekspluatācijas un bateriju nomaiņas norādījumi.
10. Brīdinājums. Izmantojot baterijas, var pasliktināties darbība. Parasti bateriju
nepārtrauktais izmantošanas laiks ir 350 stundas.
11. Šīs aizsargierīces skaņas atjaunošanas kontūra izejas signāls nepārsniedz līmeni,
kas var radīt dzirdes apdraudējumu.
12. Brīdinājums. Zemāka ārējās skaņas līmeņa gadījumā ausu aizsargos dzirdamā
skaņa var pārsniegt ārējās skaņas līmeni (pastiprinājums). Skatiet sadaļas
"Skaņas atjaunošanas parametri" grafiku nākamajā lappusē.
13. Prognozējot šo ausu aizsargu reālo trokšņa vājinājumu, nepieciešams ņemt
vērā papildu radīto skaņas pastiprinājumu. Paredzamajam A svērtajam trokšņa
līmenim ausu aizsargos pasīvā režīmā nevajadzētu pārsniegt 82 dB(A).
14. Mikrofona vēja aizsargs, kas novērš vēja radīto u.c. troksni, ir jāuztur tīrs un
jānomaina pēc vajadzības.
15. Šiem ausu aizsargiem ir elektriskā audio ieejas ligzda. Lietotājam pirms
izmantošanas ieteicams pārliecināties, ka ierīce darbojas pareizi. Kropļojumu
vai kļūmju gadījumā lietotājam jāskata ierīces ražotāja ieteikumi.
16. Ja iepriekšminētie ieteikumi netiek ievēroti, var būtiski pasliktināties ausu
aizsargu sniegtā aizsardzība un darbība.
17. Šis ausu aizsargs ir aprīkots ar skaņas vājināšanas funkciju atkarībā no skaņas
līmeņa.
18. Dzirdes aizsargs nodrošina izklaides audio iespējas.
19. Ausu aizsargs nodrošina audio signāla skaņas spiediena līmeņa ierobežojumu,
un ausu aizsargs ierobežo izklaides audio signāla līmeni pie auss līdz 82 dB(A).
20. Ausu aizsargus jāizmanto aizsardzībai pret troksni, paredzētā ausu aizsargus
lietošana ir paredzēta tikai dzirdes aizsardzībai un to nedrīkst izmantot
nekādiem citiem mērķiem
21. BĒRNIEM
Visi Honeywell poliuretāna un termoplastiskas dzirdes aizsardzības produkti
saglabāsies labā stāvoklī, ņemot vērā glabāšanas laiku, kamēr produkts tiek
uzglabāts noliktavā kontrolētos apstākļos. Nav bojājumu ar ultravioleto starojumu.
Ausu aizsargus uzglabāšanas apstākļi: mitrums ir mazāks par 80%, temperatūra
no 0°C līdz 55°C grādiem.
22. ES Atbilstības deklarāciju var lejupielādēt no https://doc.honeywellsafety.com

Publicité

loading