Télécharger Imprimer la page

Maytag MDC4650AWW2 Manuel D'instructions page 2

Masquer les pouces Voir aussi pour MDC4650AWW2:

Publicité

I. Desembalaje
A. Abra la puerta levantando
et pasador
ubicado
debajo
det mango
(parte superior central del
tablero
de control). Saque el paquete
de accesorios
y los matefiales
de embalaje.
B. Coloque
et lavavajillas
cuidadosamente
sabre su parte trasera, apoyado
sabre et espesor de
uno de los pastes esquineros de la caja. Los dos arras pastes esquineros
se deben
colocar
debajo
det borde inferior dei armario para elevar la base de env'Jo fuera dei suelo y facititar la
remocibn
de la base de env'Jo.
C. Retire la base de eng_o y descartela.
Saque las rueditas de la balsa de accesorios.
Optima
las
rueditas en los agujeros dei cuadro
basra que queden
firmemente
trabadas.
Coioque
el lavavajil-
las de pie.
2. InstalaciOn
El paquete
de accesorios
det lavavajittas contiene
un adaptador
para el grifo, una empaque-tadu-
ray un adaptador
de aireador para el acoplamiento
de{ grifo, (Consutte la Figura B,)
A.
Destornltle y saque el aireador
o el filtro existentes de{ grifo de la pileta,
1. Si el grifo tiene roscas externas adecuadas,
no sera necesario
usar el adaptador
anular (vea
las piezas en la caja), Saque cuidadosamente
la tapa
de carton de la unidad
det aireador;
el contenido
se encuentra
bajo presion debido al resorte interno, Atornitle la unidad de{
aireador
en el grifo y apriete firmemente,
2. Si et grifo tiene roscas internas adecuadas,
instate la empaquetadura
y el adaptador
anu-lar,
Apriete firmemente
e instale la unidad
det aireador,
3. Si no hay roscas, o si las roscas det grifo no concuerdan
con el adaptador
anutar o con el
aireador,
se pueden
obtener
adaptadores
adecuados
consultando
el catalogo
de
repuestos o de un ptomero,
Se dispone
de adaptadores
que concuerdan
con la mayofla
de los tipos de grifos,
B.
Mueva et lavavajiltas
a la posicibn
deseada,
retire el acoplamiento
det receptaculo
y optima
ei
dispositivo
de desenganche
con el dedo
pulgar, Levante el acoplamiento,
colbquelo
sabre el
adaptador
det grifo, y retire el pulgar del dispositivo de desenganche
para que el
acoplamiento
quede
firme en posicion,
(Consulte la Figura C,)
C. Abra comptetamente
el grifo de agua caliente,
No debe
haber fugas de agua en ninguno
de
los accesorios.
D. Enchufe et cordon
electrico
en un tomacorriente.
(Consulte la seccibn
de Instrucciones
de
Cableado
y Puesta a Tierra)
Eladaptador
no _
u_
er_
todas
las insta_aciones
Unidad
dei
alfeado{
Oprima e!
dlspositivo de
de_nganche
con el dedo pulo
gat
Desca_ga de pre-
si6n
Ftgura B
3. Verification
de la instalacion
A. Verifique
que el lavavajillas funcione
debidamente
y no tenga fugas, de la siguiente manera,
Coloque
el cuadrante
temporizador
en la posicion de "Lavado Iigero/porcelana",
"Corto" o
"Enjuague
y Espera", Cierre la puerta hasta que el pasador
se enganche,
Esto iniciara la
operacion
de{ lavavajillas,
B.
Para modelos
con microprocesador:
Cierre la puerta hasta que et pasador
se enganche,
Seteccione
"Enjuague
solamente"
y apriete
el baton "Start", Esto iniciara la operacion
de{
lavavajillas,
C. Deje que et lavavajillas se llene, lave, seque y se drene, Verifique
que este funcionando
debidamente,
Verifique
el funcionamiento
det lavavajillas segQn la gu'Ea det usuario,
D. Cierre la Ilave det grifo y descargue
la presion en la manguera,
opfimiendo
el baton de escape
det lado del acoplamiento
det grifo, Optima
la palanca
de desenganche
con el dedo
pulgar
y saque el acoplamiento,
(Consulte la Figura C,)
Electrical
Wiring:
Los tavavajitlas convertibles
estan diseflados
para funcionar
con un servicio
electrico
aprobado
de 120V-60Hz, protegido
par un fusible de 15 amperios
oun disyuntor comparable,
Advertencia:
Una manguera
conectada
a una boquilla
rociadora
en la piteta puede
explotar
si
se instala en la misma
rEnea de agua que el lavavajillas,
Si la pileta tiene un accesorio
de boquilta
roci-
adora, se recomienda
retirar la manguera
y tapar el orificio,
Rgura C
el@ctrico "
Conexl6n
del acoplam_ento
Instrucciones
para
la conexion
a tierra
Advertencia:
Este aparato
debe
estar conectado
a tierra, En caso de un
real funcionamiento
o de un despertecto,
la conexion
a tierra reducira
e{
peligro de choque
electrico,
proporcionando
un camino
de menor resisten-
cia para la corriente electfica,
Este aparato
viene equipado
con un cordon
que tiene un conductor
de puesta a tierra y una ficha de pues-ta a tierra, Es
necesario enchufar
la ficha en un tomacorriente
adecuado
y conectado
a
tierra conforme
a todas
las normas y regtas locales,
Advertencia:
La conexion
incorrecta
det conducbr
de puesta a tierra
puede
provocar
un petigro de choque
etectrico.
Si no esta seguro de que el
aparato
este debidamente
conectado
a tierra, verifique
con un etec-tricista
calificado
o con un representante
de servicio. No modifique
la ficha provista
con et aparato;
si no se adapta
al tomacorriente,
haga que un electricista
calificado
instale un tomacorriente
adecuado.
No carte
ni saque
la ter-
cera
clavija
de puesta
a tierra
en la ficha
del cordon
electrico.
Deballage
A
Pour ouvrir la porte, soulever le Ioquet qui se trouve sous la poignee
(en haut et au centre du
tableau
de commande),
Sortir le sachet des accessoires
et les materiaux
d'ernballage,
B
Coucher
prudernment
I'arriere du lave-vaisseite
sur des coins d'expedition,
Pour le sortir plus
facilernent
de la bdte
d'expedition,
piacer
deux autres coins sous le bard inferieur de la car-
rosserie afin de degager
la base de la boite du sol,
C
Retirer la base de transport
et la mettre au rebut, Retirer les roulettes du sachet d'accessoires,
Enfoncer les roulettes dans dans tes trous du cadre jusqu'a ce qu'elles soient bien bloquees,
Placer le lave-vaisselle
en position debout,,
2 Installation
Le sachet
des accessoires
contient
un adaptateur
de robinet, un joint plat et un adaptateur
de
brise-jet aerateur
pour le branchement
sur un robinet. (Se reporter a la Figure B).
A
Entever le brise-jet aerateur
et le filtre actuetlement
poses sur le robinet.
1 Si le filetage
du robinet est exterieur, la bague
adaptatrice
ne sera pas requise. (Se reporter aux
pieces se trouvant dans ta bdte).
Prudemment,
enlever I'oblurateur de carton. (L'ensemble
est
sous la pression d'un ressort). Visser fermement
le brise-jet aerateur sur le robinet.
2 Si le filetage
du robinet est interieur, poser le joint plat et la bague
adaptatrice
en les serrant
fermement,
Poser ensuite le brise-jet aerateur
sur le robinet,
3 Si le robinet n'est pas filete ou si son filetage
ne correspond
pas b celui de la bague
adap-
tatrice ou au brise-jet aerateur,
se procurer un adaptateur
approprie
aupres d'un plombier
en
se reportant
au catalogue
des pieces,
II existe des adaptateurs
pour presque
tous les types
de robinets,
B
Mettre le lave-vaissetle
en place. Sortir le raccord
de son Iogement,
appuyer
sur sa patte de
degagement,
puis le pousser sur le robinet. Lbcher la patte de degagement.
Le raccord
restera
ne place
sur le robinet. (Se reporter a la Figure C).
C
Ouvrir completement
le robinet d'eau chaude.
Les raccords
ne doivent pas fuir.
D
Brancher te cordon
electrique
dans ta prise de courant.
(Se reporter aux instructions du cbblage
electrique
et de raise a la terre.)
3 Verification
de i'installation
A
S'assurer que te lavewaissetle
fonctionne
correctement
et qu'il n'y a pas de fuite. Regler le cad-
ran du programmateur
sur ,, Lavage leger/porcetaine
,,, ,_Cycle court ,, ou ,_Rin_age d'at-tente
,,. Fermer la porte jusqu'a ce qu'elle se verrouille. Le lavewaisselte
se mettra a fonctionner.
B
Pour les modetes
a microprocesseur
: Fermer la porte jusqu'a ce qu'etle se verrouille. Choisir le
cycle ,_RinE_age seulement
,,puis appuyer
sur le bouton
,, Start ,,. Le lave-vaisseile
se mettra
fonctionner.
C
Laisser le lavewaisseile
se rempiir, laver, puis se vider. S'assurer qu'il fonctionne
correctement.
Verifier son fonctionnement
en se reportant
a la Notice d'utitisation.
D
Fermer le robinet. Dissiper la pression dans le flexible en appuyant
sur le bouton
de dissipation
de pression qui se trouve sur le cbte du raccord
de robinet. Appuyer
sur la patte de degage-
ment du raccord
pour le debrancher.
(Se reporter a la Figure C).
C_blage
electrique
Les lave-vaissetle
adaptables
fonctionnent
sur le courant eiectrique
de 120 volts, 60 Hz, lls doivent
_tre
branches
sur un circuit protege
par un fusible de 15 A ou un disjoncteur
de m_me
puissance
de
coupure.
ure A
La bague
adaptotdce
ni est
pas ufilisee
pour routes
les
installations.
_uton
de
Rgure
C
Btanchement
du
raccord
de p_ess_on
Mise a la terre
Avertissement
: Cet appareil
dolt @tre mis b Ia terre, En cas de mau-vais
fonctionnement
ou de panne,
la raise a la terre reduit les risques de sec-
cusses electriques
en permettant
au courant d'ernprunter
un trajet mains
resistant, Cet appareil
est equipe
d'un cordon
electrique
compor-tant
un
conducteur
et une fiche de raise a ia terre, Cette fiche doit @tre branchee
dans une prise de courant appropriee,
lnstaltee et raise a la terre confor-
mement
aux codes et decrets de la municipalite,
Avertissement
: Le flexible de la douchette
de I'evier risque d'eclater
s'il est branche
sur la
m_me
conduite
que cetle du lave-vaisseile.
Si I'evier comporte
une douchette,
il est recommande
de
la debrancher
et d'obturer
le trou.
Avertisse_ent
: Une mauvaise
raise b la terre du conducteur
de raise
la terre de cet appareil
risque de causer des secousses electriques,
En cas
de doute sur la raise a la terre de cet appareil,
s'adresser a un elec-tricien
qualifie ou a un representant
de service, Ne jamais modifier
la fiche du
cordon
de cet appareil,
Si elle ne peut pas @tre branchee
dans la prise de
courant
actuetle,
en faire installer une appropriee
par un etectricien
quail-
fib, Ne pas sectionner
ni enlever la trois@-ne broche
de masse de la fiche
du cordon
d'atimentation,
Impreso
en EE.UU.
_mpdrne. aux EtatsoUnis

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Mdc4650awb1Mdc4650aww1