Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

THANK YOU for purchasing this high-quality product. If you should experience a problem not covered in TROUBLESHOOTING,
please visit our website at www.maytag.com for additional information. If you still need assistance, call us at 1-800-688-9900.
In Canada, visit our website at www.maytag.ca or call us at 1-800-807-6777.
You will need your model and serial number located near the door on the right-hand or left-hand side of the dishwasher interior.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety
messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING."
These words mean:
DANGER
WARNING
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can
happen if the instructions are not followed.
W10438305A
DISHWASHER USER INSTRUCTIONS
Table of Contents
DISHWASHER SAFETY ............................................................. 1
QUICK STEPS ............................................................................ 3
DISHWASHER USE.................................................................... 3
CONNECTING THE DISHWASHER .......................................... 5
DISHWASHER CARE ................................................................. 6
SOLUCÍON DE PROBLEMAS ................................................... 7
WARRANTY ................................................................................ 9
Dishwasher Safety
Your safety and the safety of others are very important.
You can be killed or seriously injured if you don't immediately
follow instructions.
You can be killed or seriously injured if you don't follow
instructions.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Maytag MDC4809PAW

  • Page 1: Table Des Matières

    THANK YOU for purchasing this high-quality product. If you should experience a problem not covered in TROUBLESHOOTING, please visit our website at www.maytag.com for additional information. If you still need assistance, call us at 1-800-688-9900. In Canada, visit our website at www.maytag.ca or call us at 1-800-807-6777.
  • Page 2: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: When using the dishwasher, follow basic precautions, including the following: Read all instructions before using the dishwasher. Do not tamper with controls. Use the dishwasher only for its intended function. Do not abuse, sit on, or stand on the door, lid, or dish racks of the dishwasher.
  • Page 3: Quick Steps

    Quick Steps Prepare and load Select a cycle and option (cycles and options vary dishwasher. by model). Add detergent Start dishwasher. and rinse aid. Dishwasher Use When loading silverware, always place sharp STEP 1 items pointing down. Mix other items pointing up and some pointing down.
  • Page 4 Powder and Gels STEP 3 The amount of detergent to use depends on: Select a Cycle (cycles vary by model) How much soil remains on the items - Heavily soiled loads NOTE: Heavier cycles and require more detergent. options affect cycle length. The hardness of the water - If you use too little in hard water, Some cycles and options will dishes won't be clean.
  • Page 5: Connecting The Dishwasher

    Connecting the Dishwasher Connecting the faucet adapter to faucets with Portable Dishwashers (on some models) external threads WARNING Insert the 2 screens and then the thin washer from the faucet adapter kit into the faucet adapter. Attach the adapter onto the end of the faucet.
  • Page 6: Dishwasher Care

    3. Pull down on the locking collar while lifting the hose connector Disconnecting the Dishwasher onto the faucet adapter. 1. Turn off the hot water. (This can be done after the last rinse.) 2. Press the red button on the connector to release the water pressure.
  • Page 7 Troubleshooting First try the solutions suggested here or visit our website and reference FAQs (Frequently Asked Questions) to possibly avoid the cost of a service call. In the U.S.A., www.maytag.com In Canada, www.maytag.ca PROBLEM SOLUTION DISHWASHER DOES NOTE: It is normal for the dishwasher to repeatedly pause several times during a cycle.
  • Page 8 PROBLEM SOLUTION ODORS NOTE: If the dishwasher is not used daily, you can run a rinse cycle with the partial load daily until a full load is ready to run. Run a vinegar rinse through the dishwasher by putting 2 cups (500 mL) of white vinegar in an upright glass measuring cup in the lower rack.
  • Page 9: Warranty

    Maytag brand of Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP (hereafter “Maytag”) will pay for factory specified parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a Maytag designated service company.
  • Page 10: Seguridad De La Lavavajillas

    LE AGRADECEMOS la compra de este producto de alta calidad. Si usted experimenta un problema que no se haya cubierto en SOLUCIÓN DE PROBLEMAS, visite nuestro sitio de internet en www.maytag.com para obtener información adicional. Si considera que aún necesita ayuda, llámenos al 1-800-688-9900. En Canadá, visite nuestro sitio de internet en www.maytag.ca o llámenos al 1-800-807-6777.
  • Page 11: Instrucciones Importantes De Seguridad

    INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: Cuando use la lavavajillas siga precauciones básicas, incluyendo las siguientes: Lea todas las instrucciones antes de usar la lavavajillas. No haga funcionar la lavavajillas a menos que todos los paneles estén colocados debidamente en su lugar. Use la lavavajillas únicamente para las funciones que fue diseñada.
  • Page 12: Pasos Rápidos

    Pasos rápidos Prepare y cargue Seleccione un ciclo y una opción (los ciclos y las la lavavajillas. opciones varían según el modelo). Agregue el Ponga la detergente y el lavavajillas en agente de marcha. enjuague. Uso de la lavavajillas Para evitar ruidos descomunales o estrepitosos durante el PASO 1 funcionamiento: Coloque los platos de manera que no se toquen entre sí.
  • Page 13 Detergentes previamente medidos NOTA: Para casi todos los tipos de agua, la selección Varios detergentes vienen ahora en formatos previamente medidos de fábrica de 2 dará buenos (paquetes con gel, tabletas o paquetes con polvo). Estos formatos resultados. Si tiene agua son apropiados para todos los niveles de dureza y suciedad.
  • Page 14: Conexión De La Lavavajillas

    Usted puede agregar un artículo en cualquier momento antes PASO 4 de que comience el lavado principal. Abra lentamente la puerta y agregue el artículo. Cierre la puerta con firmeza. Presione el Inicio o reanudación de un ciclo botón de START/RESUME (Inicio/Reanudar). El ciclo se Deje correr agua caliente en el fregadero que esté...
  • Page 15: Desconexión De La Lavavajillas

    Conexión del adaptador a grifos de agua con 3. Presione hacia abajo el collar de bloqueo mientras levanta el conector de la manguera para unirlo al adaptador del grifo de roscas externas agua. Inserte los 2 filtros y luego la arandela delgada, que viene en el juego del adaptador, en el adaptador del grifo de agua.
  • Page 16: Cuidado De La Lavavajillas

    Cuidado de la lavavajillas LIMPIEZA DE LA LAVAVAJILLAS 1. Saque toda la vajilla que esté en la lavavajillas. Abra la ® lavavajillas y coloque 1 tableta affresh para lavavajillas y eliminador de alimentos en la bandeja principal de detergente; Limpieza externa cierre la bandeja.
  • Page 17: Solución De Problemas

    Solución de problemas Pruebe primero las soluciones sugeridas aquí o visite nuestro sitio de Internet y vea las Preguntas que se hacen con frecuencia para evitar posiblemente el costo de una visita de servicio. En EE.UU., www.maytag.com En Canadá, www.maytag.ca PROBLEMA SOLUCIÓN LA LAVAVAJILLAS NO NOTA: Es normal que la lavavajillas haga pausas repetidamente durante un ciclo.
  • Page 18 PROBLEMA SOLUCIÓN AGUA DURA NOTA: Los residuos minerales del agua extremadamente dura pueden causar daños en su (RESIDUO BLANCO EN EL lavavajillas y hacer difícil que se obtenga una buena limpieza. Se recomienda enérgicamente un INTERIOR DE LA ablandador de agua si el agua tiene una dureza de 15 granos o más. Si no se instala un ablandador LAVAVAJILLAS O EN LA de agua, pueden ayudar los pasos siguientes: CRISTALERÍA)
  • Page 19: Fugas De Agua

    PROBLEMA SOLUCIÓN CORROSIÓN (TURBIDEZ Esto es una erosión de la superficie de la cristalería y puede ser causada por una combinación de lo PERMANENTE) siguiente: agua muy caliente, el uso de demasiado detergente en agua blanda o el lavado previo. El detergente necesita de la suciedad de la comida para actuar.
  • Page 20: Garantía Limitada

    5. Daños estéticos, incluyendo rayaduras, abolladuras, desportilladuras u otro daño al acabado de su electrodoméstico principal, a menos que el mismo sea debido a defectos en los materiales o la mano de obra y se le informe a Maytag en un lapso de 30 días a partir de la fecha de compra.
  • Page 21 Si necesita ayuda o servicio técnico, en EE.UU., llame al 1-800-688-9900. En Canadá, llame al 1-800-807-6777. Si necesita asistencia adicional, puede escribir a Maytag con sus preguntas o dudas a la dirección que aparece a continuación: En los EE.UU.: En Canadá:...
  • Page 22: Sécurité Du Lave-Vaisselle

    Nous vous REMERCIONS d'avoir acheté ce produit de haute qualité. Si vous rencontrez un problème non mentionné dans la section DÉPANNAGE, veuillez visiter notre site Web www.maytag.com pour des informations supplémentaires. Si vous avez toujours besoin d'assistance, veuillez nous téléphoner au 1-800-688-9900. Au Canada, visitez notre site Web www.maytag.ca ou téléphonez-nous au 1-800-807-6777.
  • Page 23: Importantes Instructions De Sécurité

    IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT Lors de l’utilisation du lave-vaisselle, suivre les précautions élémentaires dont les suivantes : Lire la totalité des instructions avant d’utiliser le Ne pas faire fonctionner le lave-vaisselle si tous les lave-vaisselle. panneaux de l’enceinte ne sont pas en place. N’utiliser le lave-vaisselle que pour laver la vaisselle.
  • Page 24: Étapes Rapides

    Étapes rapides Préparer et Choisir un programme et une option (les charger le lave- programmes et options varient selon le modèle). vaisselle. Verser le Mettre en marche détergent et le lave-vaisselle. l’agent de rinçage. Utilisation du lave-vaisselle Pour éviter les bruits de choc et d'entrechoc durant le ÉTAPE 1 fonctionnement : Charger la vaisselle de façon à...
  • Page 25 Détergents pré-mesurés REMARQUE : Pour une majorité de types d'eau, le Beaucoup de détergents sont vendus en format pré-mesuré réglage effectué à l'usine à (sachets de gel, pastilles ou sachets de poudre). Ces formats sont 2 donnera de bons résultats. idéaux quels que soient la dureté...
  • Page 26: Raccordement Du Lave-Vaisselle

    On peut ajouter un article à n'importe quel moment avant le ÉTAPE 4 début du lavage principal. Ouvrir la porte doucement et ajouter l'article. Bien fermer la porte. Appuyer sur le bouton START/ Démarrer ou reprendre un programme RESUME (mise en marche/reprise), le programme reprend alors Laisser couler l'eau du robinet le plus proche du lave-vaisselle automatiquement là...
  • Page 27: Entretien Du Lave-Vaisselle

    Raccordement à la source d'alimentation en eau et à 5. Ouvrir complètement, mais lentement, le robinet d’eau l’alimentation électrique chaude. 1. Ouvrir le robinet d’eau chaude et attendre que l’eau soit 6. Brancher sur une prise de courant à 3 alvéoles reliée à la terre. chaude.
  • Page 28: Dépannage

    Dépannage Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou visiter notre site Internet et la FAQ (foire aux questions) pour éviter le coût d'une intervention de dépannage. Aux É.-U., www.maytag.com Au Canada, www.maytag.ca PROBLÈME SOLUTION LE LAVE-VAISSELLE NE REMARQUE : Il est normal que le lave-vaisselle fasse des pauses répétées plusieurs fois au cours...
  • Page 29 PROBLÈME SOLUTION IL RESTE DE L'EAU DANS LA Vérifier que le programme est terminé (le témoin lumineux vert doit être allumé). Si le programme CUVE/PAS DE VIDANGE n'est pas terminé, il faudra le faire reprendre en appuyant sur START/RESUME et en fermant la porte en moins de 3 secondes.
  • Page 30 PROBLÈME SOLUTION VAISSELLE CONTENANT DES REMARQUES : TRACES OU DES TACHES (ET Un agent de rinçage liquide est nécessaire pour le séchage et pour réduire les taches. SOLUTION POUR L'EAU DURE) Utiliser la bonne quantité de détergent. Confirmer que les traces peuvent s'enlever en trempant l'article dans du vinaigre blanc pendant 5 minutes.
  • Page 31: Garantie Limitée

    5. Les défauts apparents, notamment les éraflures, les bosses, fissures ou tout autre dommage au fini du gros appareil ménager, à moins que ces dommages soient dus à des vices de matériaux ou de fabrication et soient signalés à Maytag dans les 30 jours suivant la date d’achat.
  • Page 32 W10438305A © 2012 3/12 Tous droits réservés. ®Marque déposée/™ Marque de commerce de Maytag Properties, LLC, ou de ses compagnies affiliées. Imprimé aux É.-U.

Ce manuel est également adapté pour:

Mdc4809pab

Table des Matières