Page 1
A l i r e , s . v . p . , a v a n t p r e m i è r e u t i l i s a t i o n ! Leggere prima dell’uso! ® 21,5 TVCCD-1000 COL ø 32 Best.-Nr. 19.0690 CCTV COLOR CAMERA Bedienungsanleitung Instruction Manual M o d e d ’...
Page 2
Netzteil Prinzipiell ist jedes elektronisch stabilisierte 12 V Netzteil mit 500 mA Belastbarkeit geeignet, es wird jedoch das speziell für CCD-Kameras entwickelte Präzisions-Netzteil MONACOR PS-12CCD empfohlen. Bei Verwendung eines blendengesteuerten Objektivs muß der beiliegende 4polige Spezialstecker mit dem Kabel des Objektivs verbunden werden, hierzu ist nachfolgend gezeigte Beschaltung vor-...
Page 3
Achtung! Do not place it in a location subject to direct sunlight. 1) Die Kamera ist vor direkter Lichteinstrahlung, hoher Feuchtigkeit, Staub und Operates on DC +12V. (Use a regulated power source, MONACOR model PS-12CCD is Vibrationen zu schützen. recommended).
Page 4
F. 1/10000 Operation Temperature : 0°C to +40°C Power Supply : 12 V DC, 230 mA, extern MONACOR PS-12 CCD recommended. (10) ON: upper side Use it for the phase control of the Dimensions without lens : W 50 x H 43 x D 140 mm...
Page 5
Alimentation 12 V DC, 230 mA, externe, caméra, doit être reliée au câble de l’objectif. A cet effet, il faut réaliser le câblage indiqué ci-après (6): MONACOR PS-12CCD recommandé Dimensions 50 x 43 x 140 mm (LxHxP, sans objectif) broche 1 DC + 12 V, tension d’alimentation pour l’objectif...
Page 6
In linea di massima si può adoperare un qualsiasi alimentatore stabilizzato 12 V / 500 mA; tuttavia si Illuminazione minima : 3,5 lux consiglia l’alimentatore realizzato specialmente per telecamere CCD, MONACOR PS-12CCD. Rapporto segnale/rumore : 48 dB : 1 Vpp/75 Ω...