Sommaire des Matières pour Monacor Security TVCCD-130S
Page 1
CCTV-KAMERA IN EINKABEL-TECHNIK ® CCTV-CAMERA IN ONE-CABLE TECHNIQUE TVCCD-130S Best.-Nr. 19.3110 BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D’EMPLOI ISTRUZIONI PER L’USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES BRUGSANVISNING BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE...
Page 2
Voordat u inschakelt ... Tenemos de agradecerle el haber adquirido un Wij wensen u veel plezier met uw nieuw toestel equipo MONACOR y le deseamos un agradable van MONACOR. Met behulp van bijgaande ge- uso. Este manual quiere ayudarle a conocer las...
Page 3
POWER TVCCD -130 S COAXIAL CABLE POWER SUPPLY FUSE 2 AT VIDEO GAIN ADJ. TO CAMERA VIDEO OUT TO MONITOR 230 V~/50 Hz...
Beachten Sie auch unbedingt die folgenden Bitte klappen Sie die Seite 3 heraus. Sie Punkte: sehen dann immer die beschriebenen Bedienelemente und Anschlüsse. Die Geräte sind nur zur Verwendung im Innenbereich geeignet. Schützen Sie sie vor Tropf- und Spritzwasser, hoher Luft- 1 Übersicht der Anschlüsse und feuchtigkeit und Hitze (zulässiger Einsatz- Bedienelemente...
Bis 600 m ist auch das Kabel VCC-59 von Objektiv: ... . . 1 : 2,0/4 mm (63°) MONACOR geeignet. Mindestbeleuchtung:..< 1 Lux 3) Den Videoausgang (6) über ein 75-Ω- Signal-/Rauschabstand: .
Do not place any vessels filled with liquid, Please unfold page 3. Then you can al- ways see the operating elements and e. g. drinking glasses, on the power supply connections described. unit. The heat generated in the units has to be dissipated by air circulation.
de tout type de projections d’eau, des Ouvrez le présent livret page 3 de ma- éclaboussures, d’une humidité élevée et nière à visualiser les éléments et bran- la chaleur (plage de température de fonc- chements. tionnement autorisée : 0 – 40 °C). En aucun cas, vous ne devez poser d’ob- 1 Eléments et branchements jet contenant du liquide ou un verre sur...
Pour une distance inférieure à 600 m, le Nombre de points : ..hor. 537 x vert. 597 câble VCC-59 de MONACOR est parti- Résolution : ... 420 lignes culièrement bien adapté.
dell’aria e dal calore (temperatura d’im- Vi preghiamo di aprire completamente la piego ammessa fra 0 e 40 °C). pagina 3. Così vedrete sempre gli elementi di comando e i collegamenti descritti. Non poggiare sullo unità alimentazione contenitori riempiti di liquidi, p. es. bic- chieri.
Fino a 600 m è adatto anche il cavo Sensore ottico: ..chip CCD 8,5 mm ( ") VCC-59 della MONACOR. Sincronizzazione: ..15 625 Hz orizz., 3) Collegare l’uscita video (6) con la presa 50 Hz vert.
Let eveneens op het volgende: Vouw bladzijde 3 helemaal open, zodat u steeds een overzicht hebt van de be- De toestellen zijn enkel geschikt voor ge- schreven bedieningselementen en aan- bruik binnenshuis. Vermijd druip- en spat- sluitingen. water, uitzonderlijk warme plaatsen en plaatsen hoge vochtigheid...
Tot een kabellengte van 600 m is ook de Resolutie: ... . 420 lijnen kabel VCC-59 van MONACOR geschikt. 3) Verbind de video-uitgang (6) via een Lens: ....1 : 2,0/4 mm (63°) 75 Ω-coaxkabel met de ingangsjack van...
Los aparatos están fabricados solo para Abrir el presente manual en página 3 de manera que se visualicen los elementos una utilización en interior. Protégelos de y conexiones. todo tipo de proyecciones de aguas, de salpicaduras, de la humedad del aire ele- vada y del calor (temperatura de funcio- 1 Elementos y conexiones namiento autorizado: 0 –...
Número de puntos: ..hor. 537 x vert. 597 Para una distancia inferior a 600 m, el cable VCC-59 de MONACOR es particu- Resolución: ... 420 líneas larmente bien adaptado.
temperatura admissível para funcio- Abra a página 3. Poderá assim ver sem- namente é de 0–40 °C). pre os comandos e as ligações. Não coloque copos con líquido sobre a unidade de alimentação. 1 Comandos e Ligações O calor gerado pelas unidades tem de se dissipar através da circulação de ar.
RG-11 1000 m 5 Especificações Até 600 m pode usar-se também o cabo VCC-59 da MONACOR. Sensor de imagem:..Chip CCD de 8,5 mm 3) Com um cabo coaxial de 75 Ω, ligue a ") saída de video (6) ao jack de entrada Sincronismo: .
Undgå at placere væskefyldte genstande, Fold side 3 ud. Så kan De altid se de be- strømforsyning som f. eks. glas, ovenpå skrevne betjeningselementer og tilslut- enheden. ninger. Varmen, der udvikles i enhederne, skal kunne slippe ud ved hjælp af luftcirkula- 1 Betjeningselementer og tilslut- tion.
RG-11 1000 m Ved en kabellængde på op til 600 m er eller 1,1 Vpp kablet VCC-59 fra MONACOR også vel- egnet. 3) Forbind videoudgangen (6) med monito- 1,0 Vpp rens videoindgang eller med en kamera- omskifter resp. video-splitter via et 75 Ω...
Stoppa aldrig in föremål i ventilations- Ha sidan 3 uppslagen för att åskådlig- hålen då detta kan leda till personskada göra hänvisningarna i texten. och även förstöra enheten. Ta omedelbart ur kontakten ur elurtaget 1 Funktioner och anslutningar om något av följande fel uppstår. 1.
Kabel upp till 600 m (MONACOR VCC- 5 Specifikationer 59) är också lämplig. Bildsensor: ... 8,5 mm CCD-chip ( ") 3) Anslut videoutgången (6) via 75 Ω kabel Synkronisering: ..hor. 15 625 Hz, vert. 50 Hz till videoingången på...
Page 22
Älä työnnä tai pudota mitään esineitä ilm- Avaa sivu 3. Tällöin näet lukiessasi eri anottoaukkoihin. Tämä voi aiheuttaa säh- osien ja liitäntöjen sijainnit köiskunvaaran. Älä kytke virtaa päälle virtalähteeseen ja 1 Toimintoelementit ja liitännät irrota se välittömästi sähköverkosta jos: 1. virtalähteessä tai kamerassa on näk- 1.1 Virtalähde yvä...