Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8

Liens rapides

CCTV-KAMERA IN EINKABEL-TECHNIK
CCTV-CAMERA IN ONE-CABLE TECHNIQUE
TVCCD-130S
Best.-Nr. 19.3110
BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTRUCTION MANUAL
MODE D'EMPLOI
ISTRUZIONI PER L'USO
GEBRUIKSAANWIJZING
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUÇÕES
BRUGSANVISNING
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE
®

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Monacor Security TVCCD-130S

  • Page 1 CCTV-KAMERA IN EINKABEL-TECHNIK ® CCTV-CAMERA IN ONE-CABLE TECHNIQUE TVCCD-130S Best.-Nr. 19.3110 BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D’EMPLOI ISTRUZIONI PER L’USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES BRUGSANVISNING BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE...
  • Page 2 Voordat u inschakelt ... Tenemos de agradecerle el haber adquirido un Wij wensen u veel plezier met uw nieuw toestel equipo MONACOR y le deseamos un agradable van MONACOR. Met behulp van bijgaande ge- uso. Este manual quiere ayudarle a conocer las...
  • Page 3 POWER TVCCD -130 S COAXIAL CABLE POWER SUPPLY FUSE 2 AT VIDEO GAIN ADJ. TO CAMERA VIDEO OUT TO MONITOR 230 V~/50 Hz...
  • Page 4: Übersicht Der Anschlüsse Und Bedienelemente

    Beachten Sie auch unbedingt die folgenden Bitte klappen Sie die Seite 3 heraus. Sie Punkte: sehen dann immer die beschriebenen Bedienelemente und Anschlüsse. Die Geräte sind nur zur Verwendung im Innenbereich geeignet. Schützen Sie sie vor Tropf- und Spritzwasser, hoher Luft- 1 Übersicht der Anschlüsse und feuchtigkeit und Hitze (zulässiger Einsatz- Bedienelemente...
  • Page 5: Technische Daten

    Bis 600 m ist auch das Kabel VCC-59 von Objektiv: ... . . 1 : 2,0/4 mm (63°) MONACOR geeignet. Mindestbeleuchtung:..< 1 Lux 3) Den Videoausgang (6) über ein 75-Ω- Signal-/Rauschabstand: .
  • Page 6: Power Supply Unit

    Do not place any vessels filled with liquid, Please unfold page 3. Then you can al- ways see the operating elements and e. g. drinking glasses, on the power supply connections described. unit. The heat generated in the units has to be dissipated by air circulation.
  • Page 7: Applications

    Up to 600 m the cable VCC-59 by S/N ratio: ... . > 46 dB MONACOR is also suitable. Video output:..1 Vpp/75 Ω...
  • Page 8: Eléments Et Branchements

    de tout type de projections d’eau, des Ouvrez le présent livret page 3 de ma- éclaboussures, d’une humidité élevée et nière à visualiser les éléments et bran- la chaleur (plage de température de fonc- chements. tionnement autorisée : 0 – 40 °C). En aucun cas, vous ne devez poser d’ob- 1 Eléments et branchements jet contenant du liquide ou un verre sur...
  • Page 9: Possibilités D'utilisation

    Pour une distance inférieure à 600 m, le Nombre de points : ..hor. 537 x vert. 597 câble VCC-59 de MONACOR est parti- Résolution : ... 420 lignes culièrement bien adapté.
  • Page 10: Comandi E Collegamenti

    dell’aria e dal calore (temperatura d’im- Vi preghiamo di aprire completamente la piego ammessa fra 0 e 40 °C). pagina 3. Così vedrete sempre gli elementi di comando e i collegamenti descritti. Non poggiare sullo unità alimentazione contenitori riempiti di liquidi, p. es. bic- chieri.
  • Page 11: Messa In Funzione

    Fino a 600 m è adatto anche il cavo Sensore ottico: ..chip CCD 8,5 mm ( ") VCC-59 della MONACOR. Sincronizzazione: ..15 625 Hz orizz., 3) Collegare l’uscita video (6) con la presa 50 Hz vert.
  • Page 12: Bedieningselementen En Aansluitingen

    Let eveneens op het volgende: Vouw bladzijde 3 helemaal open, zodat u steeds een overzicht hebt van de be- De toestellen zijn enkel geschikt voor ge- schreven bedieningselementen en aan- bruik binnenshuis. Vermijd druip- en spat- sluitingen. water, uitzonderlijk warme plaatsen en plaatsen hoge vochtigheid...
  • Page 13: Ingebruikname

    Tot een kabellengte van 600 m is ook de Resolutie: ... . 420 lijnen kabel VCC-59 van MONACOR geschikt. 3) Verbind de video-uitgang (6) via een Lens: ....1 : 2,0/4 mm (63°) 75 Ω-coaxkabel met de ingangsjack van...
  • Page 14: Elementos Y Conexiones

    Los aparatos están fabricados solo para Abrir el presente manual en página 3 de manera que se visualicen los elementos una utilización en interior. Protégelos de y conexiones. todo tipo de proyecciones de aguas, de salpicaduras, de la humedad del aire ele- vada y del calor (temperatura de funcio- 1 Elementos y conexiones namiento autorizado: 0 –...
  • Page 15: Posibilidades De Utilización

    Número de puntos: ..hor. 537 x vert. 597 Para una distancia inferior a 600 m, el cable VCC-59 de MONACOR es particu- Resolución: ... 420 líneas larmente bien adaptado.
  • Page 16: Comandos E Ligações

    temperatura admissível para funcio- Abra a página 3. Poderá assim ver sem- namente é de 0–40 °C). pre os comandos e as ligações. Não coloque copos con líquido sobre a unidade de alimentação. 1 Comandos e Ligações O calor gerado pelas unidades tem de se dissipar através da circulação de ar.
  • Page 17: Colocar Em Funcionamento

    RG-11 1000 m 5 Especificações Até 600 m pode usar-se também o cabo VCC-59 da MONACOR. Sensor de imagem:..Chip CCD de 8,5 mm 3) Com um cabo coaxial de 75 Ω, ligue a ") saída de video (6) ao jack de entrada Sincronismo: .
  • Page 18: Betjeningselementer Og Tilslutninger

    Undgå at placere væskefyldte genstande, Fold side 3 ud. Så kan De altid se de be- strømforsyning som f. eks. glas, ovenpå skrevne betjeningselementer og tilslut- enheden. ninger. Varmen, der udvikles i enhederne, skal kunne slippe ud ved hjælp af luftcirkula- 1 Betjeningselementer og tilslut- tion.
  • Page 19: Tekniske Specifikationer

    RG-11 1000 m Ved en kabellængde på op til 600 m er eller 1,1 Vpp kablet VCC-59 fra MONACOR også vel- egnet. 3) Forbind videoudgangen (6) med monito- 1,0 Vpp rens videoindgang eller med en kamera- omskifter resp. video-splitter via et 75 Ω...
  • Page 20: Funktioner Och Anslutningar

    Stoppa aldrig in föremål i ventilations- Ha sidan 3 uppslagen för att åskådlig- hålen då detta kan leda till personskada göra hänvisningarna i texten. och även förstöra enheten. Ta omedelbart ur kontakten ur elurtaget 1 Funktioner och anslutningar om något av följande fel uppstår. 1.
  • Page 21: Specifikationer

    Kabel upp till 600 m (MONACOR VCC- 5 Specifikationer 59) är också lämplig. Bildsensor: ... 8,5 mm CCD-chip ( ") 3) Anslut videoutgången (6) via 75 Ω kabel Synkronisering: ..hor. 15 625 Hz, vert. 50 Hz till videoingången på...
  • Page 22 Älä työnnä tai pudota mitään esineitä ilm- Avaa sivu 3. Tällöin näet lukiessasi eri anottoaukkoihin. Tämä voi aiheuttaa säh- osien ja liitäntöjen sijainnit köiskunvaaran. Älä kytke virtaa päälle virtalähteeseen ja 1 Toimintoelementit ja liitännät irrota se välittömästi sähköverkosta jos: 1. virtalähteessä tai kamerassa on näk- 1.1 Virtalähde yvä...
  • Page 23: Tekniset Tiedot

    5 Tekniset tiedot Kaapelityyppi max. kaapelipituus Kuvanilmaisin:..8,5 mm CCD-kenno ( ") RG-59 600 m Tahdistus: ... . vaaka 15 625 Hz, RG-11 1000 m pysty 50 Hz...
  • Page 24 ® Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG, © ® Bremen, Germany. All rights reserved. www.monacor.com 05.02.02...

Ce manuel est également adapté pour:

19.3110

Table des Matières