Page 1
CCTV-FARBKAMERA IN EINKABELTECHNIK CCTV-COLOUR-CAMERA IN ONE-CABLE TECHNIQUE TVCCD-160SCOL Bestell-Nr. 19.3950 BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D’EMPLOI ISTRUZIONI PER L’USO VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN CONSEJOS DE SEGURIDAD ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA SIKKERHEDSOPLYSNINGER SÄKERHETSFÖRESKRIFTER TURVALLISUUDESTA...
Page 2
Before switching on … Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihrem neuen We wish you much pleasure with your new Gerät von MONACOR. Bitte lesen Sie die Bedie- MONACOR unit. Please read these operating nungsanleitung vor dem Betrieb gründlich durch.
Page 3
100mA 200mA 100mA 2 AT 280mA 200mA 280mA TO CAMERA VIDEO OUT Current Setting TO MONITOR 230 V~/50 Hz 13 14...
Page 4
Werden die Geräte zweckentfremdet, falsch ange- stromversorgung schlossen, nicht richtig bedient oder nicht fachge- Für die Kamera TVCCD-160SCOL muss ein Kon- recht repariert, kann keine Garantie für sie und stantstrom von 100 mA eingestellt sein. keine Haftung für daraus resultierende Sach- oder Personenschäden übernommen werden.
Page 5
Schalter POWER (10) die Stromversorgungseinheit einschalten. Die Be - triebsanzeige (9) leuchtet. Diese Bedienungsanleitung ist urheberrechtlich für MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG ge schützt. ® Eine Reproduktion für eigene kommerzielle Zwecke – auch auszugsweise – ist untersagt.
Page 6
- the camera paired in an expert way. For the camera TVCCD-160SCOL a constant cur- Important for U.K. Customers! rent of 100 mA must be adjusted. The wires in this mains lead are coloured in accord -...
Page 7
200 m RG-59U 350 m RG-6U 500 m Up to 350 m the cable VCC-59 by MONACOR is suitable as well. All rights reserved by MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. No part of this instruction manual may ® be reproduced in any form or by any means for any commercial use.
Page 8
Nous déclinons toute responsabilité en cas de dom- caméra mages corporels ou matériels résultants dʼune utili- Pour la caméra TVCCD-160SCOL, il faut régler un sation de lʼunité dʼalimentation ou de la caméra courant constant de 100 mA. autre que celle pour laquelle elle a été conçue, si 14 Sortie vidéo pour le branchement du moniteur...
Page 9
à 180° si lʼimage est à lʼenvers. 6) Dévissez lʼétui de la caméra (2), réglez la précision de lʼimage en tournant lʼobjectif (1), puis revissez. Notice dʼutilisation protégée par le copyright de MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. Toute repro- ®...
Page 10
Per la telecamera TVCCD-160SCOL deve essere assume nessuna responsabilità per eventuali danni impostata una corrente costante di 100 mA. conseguenti a persone o a cose e cessa ogni diritto di garanzia.
Page 11
Se lʼimmagine risulta rovesciata, montare la telecamera girata di 180°. La MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG si riserva ogni diritto di elaborazione in qualsiasi forma delle ® presenti istruzioni per lʼuso. La riproduzione – anche parziale – per propri scopi commerciali è vietata.
Page 12
Lees aandachtig de onderstaande veiligheidsvoorschrif- Por favor, antes del uso del aparato observar en to do caso ten, alvorens het toestel in gebruik te ne men. Mocht u bij- las instrucciones de seguridad siguientes. Si informa - komende informatie over de bediening van het toestel ciones adicionales son necesarias para la operación del nodig hebben, lees dan de En gelse tekst van deze hand- aparato, estas se encuentran en el texto inglés de estas...
Page 13
Przed obsługą urządzenia należy wcześniej za poznać się Læs nedenstående sikkerhedsoplysninger opmærksomt z następującymi uwagami odnośnie środków bezpie - igennem før ibrugtagning af enheden. Bortset fra sikker- czeństwa. Jeśli wymagane są bardziej szczegółowe infor- hedsoplysningerne henvises til den engelske tekst. macje należy zapoznać...