Page 1
FENCE ENERGIZER M35 M50 M120 M160 Instructions - ENG Installatie instucties - NED Notice d’installation - FRA Betriebsanleitung - DEU Instrucciones - ESP Monteringsinstrucktioner - SVE Istruzioni per l’installazione - ITA Instruções - POR...
Page 2
DISCLAIMER: Whilst every effort has been made to ensure accuracy, neither Gallagher Group Limited nor any employee of the company shall be liable on any ground whatsoever to any party in respect of decisions or actions they may make as a result of using this information.
Page 3
Contents English Important Information ........................ 5 How the Energizer works ......................7 5-Step Installation Guide ......................8 Options for wire and post spacings ..................12 Voltage check list ........................13 Materials and Tools ........................14 Waste Electrical And Electronic Equipment ................14 Specifications ..........................
Page 4
Español Información Importante ......................52 Cómo funciona el energizador ....................55 5-Guía de instalación paso a paso .................... 56 Opciones para el espacio entre postes y alambre ..............60 Lista de revisión del voltaje ...................... 61 Materiales y herramientas ......................62 Desecho de componentes y equipos electrónicos ..............
Page 5
• Regularly inspect the supply cord, cables, wires and energizer for any damage. If found damaged in any way, immediately cease use of the energizer and return it to a Gallagher Authorised Service Centre for repair in order to avoid a hazard.
Page 6
Important Information vertical plane of the non-electrified wires. The barbed wire and razor wire shall be earthed at regular intervals. • Follow the energizer manufacturer’s recommendations regarding earthing. • The energizer earth electrode should penetrate the ground to a depth of at least 1 m (3 ft) and not be within 10 m (33 ft) of any power, telecommunications or other system.
Page 7
Important Information This energizer complies with international safety regulations and is manufactured to international standards. Gallagher reserves the right to make changes without notice to any product specification to improve reliability, function or design. E & OE. The author thanks the International Electrotechnical Commission (IEC) for permission to reproduce Information from its International Publication 60335-2-76 Ed.2.2 (2013) - BB1.
Page 8
Gallagher 3E1802 Small Mains Energizer User Manual How the energizer works HOW THE ENERGIZER WORKS The energizer sends electrical pulses along the fence line, about one second apart. These pulses give the animal a short, sharp, but safe shock. The shock doesn’t harm the animal.
Page 9
Gallagher 3E1802 Small Mains Energizer User Manual 5-Step Installation Guide 5-STEP INSTALLATION GUIDE Step 1. Mount the Energizer The energizer is easy to install. Mount the energizer on a wall, under cover, out of reach of children, adjacent to a power outlet.
Page 10
Gallagher 3E1802 Small Mains Energizer User Manual 5-Step Installation Guide An earth wire return system (for areas with poor earthing systems) The animal must touch both a live wire and the earth wire to feel an effective shock HobbyMaster Live...
Page 11
Gallagher 3E1802 Small Mains Energizer User Manual 5-Step Installation Guide Step 3. How to install the fence Plan the fence line. Avoid rough, stony or steep areas if possible. For best electric fence performance use multi-wire (at least 3 wires connected in parallel) fencing.
Page 12
Gallagher 3E1802 Small Mains Energizer User Manual 5-Step Installation Guide Step 4. Connect the fence Connect the energizer’s red (FENCE) terminal to the fence using double insulated cable. Remove 5cm (2”) of plastic coating from one end of the cable. Bend the end of the wire to form a loop.
Page 13
Gallagher 3E1802 Small Mains Energizer User Manual Options for wire & post spacings OPTIONS FOR WIRE AND POST SPACINGS These figures are guidelines only for flat country conditions. Note: Symbol indicates a live, pulse-carrying wire Symbol indicates an earth wire For wire and post spacings in dry areas with poor earthing conditions, see your Gallagher dealer.
Page 14
Gallagher 3E1802 Small Mains Energizer User Manual Voltage Checklist VOLTAGE CHECK LIST Is the energizer operating? Test the power Unplug the energizer from supply. the power supply and If the power remove the fence wire from the red (FENCE) terminal.
Page 15
Gallagher 3E1802 Small Mains Energizer User Manual MATERIALS AND TOOLS Gallagher dealers offer a complete range of products for your power fence. Permanent Fence Strain Insulators G6791 or G6781 Strain Post Line Post Insulators Joint Clamps G6030 Line Post Insulators...
Page 16
Gallagher 3E1802 Small Mains Energizer User Manual SPECIFICATIONS M120 M160 Supply Voltage 230 V 50 Hz Power 0.6 W 0.6 W 0.9 W 1.6 W Stored Energy 0.4 J 0.6 J 1.4 J 1.5 J Output Energy (maximum) 0.23 J 0.27 J...
Page 17
• Niet monteren op plaatsen die blootgesteld zijn aan warmtebronnen (zoals een opgewarmde muur door de zon). • Laat reparatie en onderhoud enkel door erkend servicepersoneel van Gallagher uitvoeren. • Bevestig niet twee schrikdraadapparaten op dezelfde aarding. • Indien aangesloten op een 220V circuit dat niet beschikt over een aardlekschakelaar (RCD), dan zal er ten alle tijde een plug in –RCD gebruikt moeten worden.
Page 18
Belangrijke Informatie of onder een elektrische meerdraads-afrastering. Gebruik een poort of een speciaal daarvoor geplaatste doorgang. • Een elektrische afrastering mag niet door twee verschillende schrikdraadapparaten gevoed worden of door onafhankelijke afrasteringscircuits aangesloten op worden hetzelfde schrikdraadapparaat. • Voor elk van twee afzondelijke afrasteringen, elk gevoed door een afzonderlijk, onafhankelijk pulserend schrikdraadapparaat, moet de afstand tussen de draden van de twee elektrische afrasteringen minimaal 2.5 m (8 vt) bedragen.
Page 19
Dit schrikdraadapparaat voldoet aan de internationale veiligheidsvoorschriften en is volgens internationale normen geproduceerd. Gallagher behoudt zich het recht voor om zonder voorafgaande mededeling productspecificaties te veranderen om de betrouwbaarheid, functionaliteit of het design te verbeteren. E & OE. De auteur bedankt de International Electrotechnical Commission (IEC) voor toestemming voor het reproduceren van informatie uit de Internationale Publicatie 60335-2-76 ed.2.2 (2013).
Page 20
Hoe de schrikdraadapparaat werkt Gallagher 3E1802 Small Mains Energizer User Manual HOE DE SCHRIKDRAADAPPARAAT WERKT Het-schrikdraadapparaat zendt ongeveer om de seconde elektrische pulsen door de afrasteringsdraad. Deze pulsen geven het dier een korte, hevige maar ongevaarlijke schok. De schok doet het dier geen kwaad. Hij is wel zo sterk dat het dier de schok nooit zal vergeten en het de afrastering zal vermijden.
Page 21
5-stappen installatiegids Gallagher 3E1802 Small Mains Energizer User Manual 5-STAPPEN INSTALLATIEGIDS Stap 1. Installeer het schrikdraadapparaat Het schrikdraadapparat is gemakkelijk te installeren. Monteer het schrikdraadapparat tegen een muur onder een afdekking, buiten het bereik van kinderen en in de nabijheid van een stopcontact.
Page 22
5-stappen installatiegids Gallagher 3E1802 Small Mains Energizer User Manual Stap 2. Installeer het aardingssysteem Gebouwen en hekken, poorten enz. kunnen spanningvoerend worden als het schrikdraadapparaat slecht geaard is. Volg deze instructies zorgvuldig. De meest efficiënte plek voor een aardingssysteem is permanent vochtige grond (afbeelding a).
Page 23
5-stappen installatiegids Gallagher 3E1802 Small Mains Energizer User Manual Stap 3. De afrastering installeren Plan de loop van de afrastering. Vermijd, indien mogelijk, ruwe, steenachtige of steile zones. Bouw voor het beste resultaat een meerdraadsafrastering (minimaal 3 draden parallel). Rol de onderste draad uit van de beginpaal tot aan de eindpaal.
Page 24
5-stappen installatiegids Gallagher 3E1802 Small Mains Energizer User Manual Stap 4. De afrastering aansluiten Verbind de rode klem (FENCE) van het schrikdraadapparaat met de afrastering, met behulp van dubbelgeïsoleerde kabel. Verwijder 5 cm (2”) van de plastic mantel van één uiteinde van de kabel. Buig dit uiteinde om tot een lus. Schroef de rode klem (FENCE) los en plaats de lus tussen de sluitringen.
Page 25
Onderstaande draad- en paalafstanden zijn algemene richtlijnen, geldend voor vlakke effen terreinen. Opmerking: Dit symbool wijst op een draad onder pulserende spanning. Voor draad- en paalafstanden in droge gebieden met slechte aardingsomstandighe- den kunt voor meer informatie bij uw Gallagher-dealer terecht.
Page 26
Spanningschecklist Gallagher 3E1802 Small Mains Energizer User Manual SPANNINGSCHECKLIST Werkt het schrikdraadapparaat? Verbreek de verbinding van Controleer de het schrikdraadapparaat met elektrische voeding. het stopcontact en maak de Als de netvoeding afrasteringsdraad los van de OK is, heeft het rode klem (FENCE). Verbind...
Page 27
HobbyMaster ROOD GROEN Aardpen Neem contact op met uw Gallagher-dealer voor specificaties en ontwerp van de afrastering. AFGEDANKTE ELEKTRISCHE EN ELEKTRONISCHE APPARATEN Dit symbool op het product geeft aan dat het product en de verpakking niet bij het restafval terecht mogen komen en dat extra zorgvuldig moet worden omgegaan met de accu.
Page 28
Materialen en Gereedschap Gallagher 3E1802 Small Mains Energizer User Manual PRODUCTSPECIFICATIES M120 M160 Voeding 230 V 50 Hz Vermogen 0,6 W 0,6 W 0,9 W 1,6 W Potentiële energie 0,4 J 0,6 J 1,4 J 1,5 J Uitgangsenergie 0,23 J...
Page 29
• N’installez pas dans des endroits particulièrement exposés à la chaleur (e.g. contre une façade ensoleillée). • Faire effectuer les réparations par du personnel de service Gallagher qualifié. • Ne connectez pas deux électrificateurs sur une même prise de terre.
Page 30
Information Importante conçu à cet effet. • Une clôture électrique ne doit pas être alimentée par deux électrificateurs différents ou par des circuits de clôture indépendants d’un même électrificateur. • En présence de deux clôtures électriques, chacune alimentée par un électrificateur temporisé de façon indépendante, la distance entre les fils des deux clôtures doit être d’au moins 2,5m.
Page 31
Cet électrificateur est conforme aux réglementations de sécurité internationales et il est fabriqué selon les normes internationales. Gallagher se réserve le droit de modifier les spécifications sans préavis afin d’améliorer la fiabilité, les fonctionnalités ou le concept. E & OE.
Page 32
Gallagher 3E1802 Small Mains Energizer Manuel d’utilisation COMMENT FONCTIONNE L’ÉLECTRIFICATEUR L’électrificateur envoie chaque seconde une impulsion électrique sur la clôture. Ces impulsions donnent à l’animal une décharge électrique brève et intense, mais sans aucun danger. Cependant, l’animal n’oubliera jamais l’expérience de cette décharge électrique et se tiendra donc éloigné...
Page 33
Installation dans 5 étapes Gallagher 3E1802 Small Mains Energizer Manuel d’utilisation Options for wire & post spacings GUIDE D’INSTALLATION EN 5 ÉTAPES Etape 1. Monter l’électrificateur L’installation de l’électrificateur est facile. Fixez l’électrificateur sur un mur, à l’abri, hors de portée des enfants, près d’une prise de courant.
Page 34
Installation dans 5 étapes Gallagher 3E1802 Small Mains Energizer Manuel d’utilisation Options for wire & post spacings SYSTEME A FIL DE RETOUR A LA TERRE pour endroits ayant des conditions de mise à la terre médiocres L’animal doit toucher un fil CHAUD et le fil de MASSE pour recevoir une décharge efficace.
Page 35
Installation dans 5 étapes Gallagher 3E1802 Small Mains Energizer Manuel d’utilisation Options for wire & post spacings Etape 3. Comment installer la clôture Planifiez le parcours de la clôture. Évitez si possible les zones irrégulières, rocailleuses ou escarpées. Pour obtenir un meilleur rendement de votre clôture électrique, optez pour une clôture multi-fils (au moins 3 fils parallèles).
Page 36
Installation dans 5 étapes Gallagher 3E1802 Small Mains Energizer Manuel d’utilisation Options for wire & post spacings Etape 4. Connectez la clôture Reliez la borne rouge (FENCE) de l’électrificateur à la clôture au moyen d’un câble doublement isolé. Enlevez 5 cm de gaine synthétique à une extrémité du câble.
Page 37
Ces valeurs constituent uniquement des indications pour un environnement sans relief. Note: Ce symbole indique un fil chargé diffusant des impulsions. Consultez votre distributeur Gallagher pour les espacements de fils et de piquets dans les zones sèches offrant des conditions médiocres de mise à la terre.
Page 38
Liste de contrôle de la tension Gallagher 3E1802 Small Mains Energizer Manuel d’utilisation LISTE DE CONTRÔLE DE LA TENSION L’électrificateur fonctionne-t-il? Testez l’alimentation Coupez l’alimentation électrique. électrique de l’électrificateur et ôtez le fil de clôture de Si l’alimentation la borne rouge (FENCE).
Page 39
G6370 HobbyMaster ROUGE VERT Tige de terre G8790 Contactez votre distributeur Gallagher pour les spécifications et la conception de la clôture. DÉCHETS D’ÉQUIPEMENTS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES Ce symbole appliqué au produit, indique que le produit, son emballage ainsi qu’un soin particulier de la batterie doivent être recyclé séparément des autres déchets.
Page 40
Installation dans 5 étapes Gallagher 3E1802 Small Mains Energizer Manuel d’utilisation Options for wire & post spacings SPÉCIFICATIONS DU PRODUIT M120 M160 Alimentation électrique 230 V 50 Hz Énergie 0,6 W 0,6 W 0,9 W 1,6 W Énergie stockée 0,4 J...
Page 41
• Kontrollieren Sie Stromkabel und Elektrozaungerät regelmäßig auf eventuelle Schäden. Falls Sie Schäden irgendwelcher Art entdecken, schalten Sie das Elektrozaungerät sofort aus und setzen Sie sich mit Gallagher oder Ihrem Gallagher-Fachhändler in Verbindung, um Gefahren zu vermeiden. • Das Weidezaungerät muss geschützt angebracht sein; die Arbeit am Zuleitungskabel ist bei einer Umgebungstemperatur unter 5°C verboten.
Page 42
Wichtige Informationen kriechen Sie nicht darunter durch. Benutzen Sie ein Tor oder einen speziell dafür vorgesehenen Durchgang. • Ein elektrischer Zaun sollte nicht aus zwei verschiedenen Elektrozaungeräten oder aus unabhängigen Zaunkreisläufen desselben Elektrozaungeräts versorgt werden. • Der Abstand zwischen zwei elektrischen Zäunen, die jeweils von einem anderen, separat zeitgesteuerten Elektrozaungerät versorgt werden, sollte mindestens 2,5 m betragen.
Page 43
Dieses Elektrozaungerät entspricht internationalen Sicherheitsvorschriften und wurde nach internationalen Sicherheitsbestimmungen hergestellt. Gallagher behält sich das Recht vor, ohne Vorankündigung Änderungen am Produkt vorzunehmen, um Zuverlässigkeit, Betrieb oder Design zu verbessern. E & OE. Der Autor dankt der internationalen elektrotechnischen Kommission (IEC) für die Erlaubnis, Informationen aus ihrer reproduzieren internationalen Publikation Ed.2.2 60335-2-76 (2013) abbilden zu dürfen.
Page 44
Gallagher 3E1802 Small Mains Energizer User Manual Arbeitsweise des Elektrozaungerätes ARBEITSWEISE DES ELEKTROZAUNGERÄTES Das Elektrozaungerät sendet ca. jede Sekunde einen elektrischen Impuls durch den Zaun. Diese Impulse versetzen dem Tier einen kurzen, scharfen aber sicheren Schock, der das Tier nicht gefährdet aber ausreicht, um ihm ständig im Gedächtnis zu bleiben, so dass es den Zaun meidet.
Page 45
Installationsanweisung Gallagher 3E1802 Small Mains Energizer User Manual INSTALLATIONSANWEISUNG IN 5 SCHRITTEN Schritt 1. Montage Des Elektrozaungerätes Ihr Elektrozaungerät lässt sich leicht installieren. Montieren Sie es an einer Wand, geschützt und außerhalb der Reichweite von Kindern, ab besten in der Nähe einer.
Page 46
Installationsanweisung Gallagher 3E1802 Small Mains Energizer User Manual Schritt 2. Wie installiert man ein Erdungssystem Nicht korrekt geerdete Elektrozaungeräte können nicht nur gefährlich sein und zu Schäden führen, sie haben in der Regel auch zur Folge, dass der Zaun seinen Zweck, die Hütesicherheit, nicht erfüllt.
Page 47
Installationsanweisung Gallagher 3E1802 Small Mains Energizer User Manual Schritt 3. Installieren des Zaunes Planen Sie den Zaun-Verlauf. Umgehen Sie, wenn möglich, steiles und steiniges Gelände. Um die beste Leistung erzielen zu können, installieren Sie einen mehrdrahtigen Zaun (mindestens 3 parallel verbundene Drähte).
Page 48
Installationsanweisung Gallagher 3E1802 Small Mains Energizer User Manual Schritt 4. Anschluss des Zauns Verbinden Sie den roten Anschluss (FENCE/ZAUN) des Elektrozaungerätes mit dem doppelt isolierten Kabel. Entfernen Sie 5 cm Plastikmantel von einem Kabelende. Biegen Sie das Leitungsende zu einer Schlinge. Lösen Sie den roten Anschluss (FENCE/ZAUN) und führen Sie die Drahtschlinge zwischen die Scheiben.
Page 49
OPTIONEN FÜR DRAHT- UND PFAHL-ABSTÄNDE Diese Zahlen sind Richtwerte, die nur für Bedingungen im Flachland gelten. Hinweis: Symbol zeigt einen strom-und impulsführenden Leiter an Bezüglich Pfahl- und Drahtabständen in sehr trockenen Gebieten mit schlechten Erdungsbedigungen wenden Sie sich bitte an Ihren Gallagher Fachhändler.
Page 50
Spannungs-Prüfliste Gallagher 3E1802 Small Mains Energizer User Manual SPANNUNGS-PRÜFLISTE Funktioniert das Elektrozaungerät? Nein Trennen Sie das Testen Sie die Elektrozaungerät vom Netz Stromspeisung. und lösen Sie den Zaundraht Ist sie in Ordnung, ist vom roten Anschluss (FENCE/ das Elektrozaungerät ZAUN). Stecken Sie das zu warten.
Page 52
English Drill 2 x 4mm (5/32”) holes (A & B). Fix the screws provided into the wall leaving the head of the screw about 3mm (1/8”) out from the wall. Place the Energizer over and slide down onto the mounting screws. Nederlands Boor 2 x 4mm gaten (A en B) met gebruik van het sjabloon op de middenpagina’s.
Page 55
Gallagher 3E1802 Small Mains Energizer User Manual Materialien und Werkzeuge MATERIALIEN UND WERKZEUGE Gallagher-Händler bieten eine komplette Produktpalette für Ihren Eletrozaun. Festzaun Zugisolator Drahtverbindungsklemme Eckpfosten Streckenpfosten Isolatoren für Streckenpfosten Isolatoren für Streckenpfosten Eckpfosten Warnschild Streckenpfosten Rotierender Drahtspanner HobbyMaster GRüN Doppelt isoliertes Kabel...
Page 56
Gallagher 3E1802 Small Mains Energizer User Manual Materialien und Werkzeuge PRODUKT-SPEZIFIZIERUNGEN M120 M160 Stromversorgung 230 V 50 Hz Leistung 0,6 W 0,6 W 0,9 W 1,6 W Gespeicherte Energie 0,4 J 0,6 J 1,4 J 1,5 J Ausgangsenergie (maximal) 0,23 J...
Page 57
No lo monte en lugares expuestos a las inclemencias del tiempo (p.e. una pared donde le de excesivamente el sol). • Las reparaciones se deben realizar por un Servicio Autorizado de Gallagher. • No conecte dos energizadores en el mismo sistema de tierra.
Page 58
Información Importante Si el espacio situado entre las dos cercas debe estar cerrado, se deben utilizar materiales no conductores o una barrera de metal aislante. • No utilizar alambre de espino para una cerca eléctrica. • Se puede incorporar una cerca no electrificada que incorpore alambre de espino o liso como apoyo a los cables electrificados de una cerca eléctrica.
Page 59
El energizador cumple con las normas Internacionales de seguridad y está fabricado conforme a los estándares internacionales. Gallagher se reserva el derecho de hacer cambios sin notificación previa en las especificaciones de cualquier producto para mejorar la fiabilidad, función o diseño. E & OE.
Page 60
Cómo funciona el energizador Gallagher 3E1802 Small Mains Energizer User Manual CÓMO FUNCIONA EL ENERGIZADOR El energizador envía pulsos eléctricos a lo largo de la cerca con un intervalo de 1 segundo. Estos pulsos dan al animal una descarga corta y seca pero segura. La descarga no daña al animal, aunque permanecerá...
Page 61
Gallagher 3E1802 Small Mains Energizer User Manual 5-Guía de instalación paso a paso 5-GUÍA DE INSTALACIÓN PASO A PASO Paso 1. Monte el energizador El energizador es fácil de instalar. Monte el energizador en la pared, a cubierto, fuera del alcance de los niños y junto a un enchufe.
Page 62
5-Guía de instalación paso a paso Gallagher 3E1802 Small Mains Energizer User Manual Paso 2. Como instalar sistemas de toma de tierra Los Energizadores con una incorrecta toma de tierra pueden causar inducción en los establos, puertas, etc. Siga cuidadosamente las instrucciones de la toma de tierra.
Page 63
Gallagher 3E1802 Small Mains Energizer User Manual 5-Guía de instalación paso a paso Paso 3. Como instalar la cerca Planifique el trazado de la cerca. Evite si es posible los terrenos accidentados, pedregosos o escarpados. Para una mejor función de la cerca eléctrica utilice varios alambres (por lo menos tres alambres conectados en paralelo).
Page 64
5-Guía de instalación paso a paso Gallagher 3E1802 Small Mains Energizer User Manual PASO 4. Conecte la cerca Conecte el terminal rojo del Energizador (CERCA) a la cerca utilizando cable doble aislado. Quite 5cm del plástico que lo recubre de uno de los extremos del cable.
Page 65
Gallagher 3E1802 Small Mains Energizer User Manual OPCIONES PARA EL ESPACIO ENTRE POSTES Y ALAMBRE Estas cifras son tan sólo una guía para terrenos llanos. Nota: El símbolo indica alambre electrificado Para el espacio entre postes y alambres en áreas secas con condiciones pobres de...
Page 66
Lista de revisión del voltaje Gallagher 3E1802 Small Mains Energizer User Manual LISTA DE REVISIÓN DEL VOLTAJE ¿Está funcionando el Energizador? Compruebe Desenchufe el Energizador el suministro de la corriente eléctrica y eléctrico. Si quite el cable de la cerca del el suministro terminal rojo (CERCA).
Page 67
Gallagher 3E1802 Small Mains Energizer User Manual Materiales y herramientas MATERIALES Y HERRAMIENTAS Los distribuidores Gallagher le ofrecen una completa gama de productos para su cerca eléctrica. Cercos Permanentes Aislador de tensión Poste Tensor Aisladores para poste de línea Aisladores para Abrazadera de línea...
Page 68
Materiales y herramientas Gallagher 3E1802 Small Mains Energizer User Manual ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO M120 M160 Fuente de alimentación 230 V 50 Hz Potencia 0,6 W 0,6 W 0,9 W 1,6 W Energía acumulada 0,4 J 0,6 J 1,4 J 1,5 J Energía de salida (máximo)
Page 69
Centro de Assistência Autorizado Gallagher para reparo, a fim de evitar situações de perigo. • O energizador deve ser instalado em um abrigo e o cabo de alimentação não deve ser manuseado quando a temperatura...
Page 70
Informações Importantes • Para quaisquer duas cercas elétricas separadas para animais, cada uma alimentada por um energizador temporizado independentemente, a distância entre os fios das duas cercas elétricas para animais deve ser de pelo menos 2,5 m. Se o vão for fechado, isto deve ser efetuado por meio de material não condutor elétrico ou de uma barreira metálica isolada.
Page 71
Este energizador está em conformidade com as normas internacionais de segurança e é fabricado de acordo com as normas internacionais. A Gallagher reserva-se o direito de fazer alterações sem aviso prévio a qualquer especificação do produto para melhorar a confiabilidade, função ou design. E & OE.
Page 72
COMO O ENERGIZADOR FUNCIONA O energizador envia pulsos elétricos ao longo da linha da cerca, com intervalos de cerca de um segundo. Estes pulsos dão no animal um choque curto e forte, porém seguro. O choque não prejudica o animal. É suficiente para que o animal nunca esqueça o choque e evite a cerca.
Page 73
GUIA DE INSTALAÇÃO EM 5 PASSOS Passo 1. Monte o eletrificador A instalação do eletrificador é fácil. Monte o eletrificador em uma parede, em ambiente interno, fora do alcance das crianças e próximo de uma tomada elétrica. Instale onde não haja risco de o eletrificador causar incêndios, sofrer danos mecânicos ou por contato com água ou umidade.
Page 74
Sistema de fio de retorno à terra (para áreas com sistemas de aterramento deficientes) O animal deve tocar tanto o arame eletrificado quanto o fio terra para sentir um choque efetivo VERMELHO HobbyMaster Arame eletrificado Abraçadeira de aterramento Fio terra VERDE (G8760) Arame eletrificado...
Page 75
Passo 3. Como instalar a cerca Planeje o cabeamento da cerca. Se possível, evite áreas ásperas, pedregosas ou íngremes. Para conseguir o melhor desempenho da cerca elétrica, utilize cercas com vários fios (pelo menos 3 fios conectados em paralelo). Passe o fio inferior entre os montantes extremos. Tensione os fios até...
Page 76
Passo 4. Conecte a cerca Conecte o terminal vermelho (CERCA) do eletrificador à cerca usando um cabo duplo isolado. Remova 5cm (2”) de revestimento plástico de uma das extremidades do cabo. Dobre a ponta do fio para formar um laço. Desaparafuse o terminal vermelho (CERCA) e insira o laço do fio.
Page 77
Espaçamento de hastes 6 m (20 ft) Espaçamento de hastes 6 m (20 ft) Todos Eletrificados Fio de retorno à terra Fio de retorno à terra Para espaçamentos de fios e hastes em áreas secas com condições de aterramento ruins, consulte seu revendedor Gallagher.
Page 78
LISTA DE VERIFICAÇÃO DE TENSÃO O energizador está em operação? Não Desconecte o eletrificador Teste a fonte de da fonte de alimentação e alimentação. remova o fio da cerca a partir Se a fonte de do terminal vermelho (CERCA). alimentação estiver Conecte o eletrificador e operando normalmente, verifique de novo.
Page 79
FERRAMENTAS E MATERIALS Revendedores da Gallagher oferecem uma ampla gama de produtos para sua cerca elétrica. Cerca permanente Isoladores de tensão G6791 or G6781 Haste de estiramento Abraçadeiras de junção Isoladores da haste do fio Isoladores da haste do fio...
Page 80
ESPECIFICAÇÕES DO PRODUTO M120 M160 Tensão de alimentação 230 V 50 Hz Potência 0,6 W 0,6 W 0,9 W 1,6 W Energia armazenada 0,4 J 0,6 J 1,4 J 1,5 J Energia de saída 0,23 J 0.27 J 0,47 J 0,6 J Tensão de saída: (sem 5,3 kV...
Page 81
Koppla från aggregatet vid extrem brandrisk. • Montera inte aggregatet på platser som är utsatta för värme (t.ex. en soluppvärmd vägg). • Överlämna service åt kvalificerad servicepersonal från Gallagher. • Anslut inte två aggregat till samma jordningssystem. •...
Page 82
Viktig Information ett eller flera avstängda trådar i ett elstängsel. Stödanordningarna för eltrådarna bör utformas för att garantera att dessa trådar placeras minst 150 mm från det vertikala planet för icke strömförande trådar. Taggtråd och rakbladstråd skall jordas med jämna intervall. •...
Page 83
Viktig Information Detta aggregat uppfyller internationella säkerhetskrav och tillverkas enligt internationell standard. Gallagher förbehåller sig rätten att göra ändringar utan föregående varning av valfri produktspecifikation för att förbättra säkerhet, funktion eller design. Författaren tackar International Electrotechnical Commission (IEC) för tillstånd att återge information från sin internationella publicering 60335-2-76 ed.2.2 (2013).
Page 84
Så här fungerar aggregatet Gallagher 3E1802 Small Mains Energizer User Manual SÅ HÄR FUNGERAR AGGREGATET Aggregatet sänder elektriska impulser till elstängslet med cirka 1 sekunds intervall. Dessa impulser ger djuren en kort, effektiv, men säker stöt. Stöten skadar inte djuret.
Page 85
5-Stegs Installations Guide Gallagher 3E1802 Small Mains Energizer User Manual 5-STEGS INSTALLATIONS GUIDE Steg 1. Montera aggregatet Aggregatet är enkel att montera. Montera aggregatet på en vägg, skyddad, utom räckhåll för barn, i närheten av ett 230V uttag. Montera aggregatet där det inte finns någon risk för att aggregatet kan orsaka brand eller mekanisk skada.
Page 86
5-Stegs Installations Guide Gallagher 3E1802 Small Mains Energizer User Manual Jordningssystem i områden med dåliga jordningsförhållanden Djuret måste beröra både en strömförande tråd och en jordad tråd för att få en kraftig stöt. Den understa och den översta tråden är strömförande och den mellersta tråden är jordad.
Page 87
5-Stegs Installations Guide Gallagher 3E1802 Small Mains Energizer User Manual Steg 3. Hur man installerar stängslet Planera stängsellinjen. Undvik om möjligt områden som är ojämna, steniga eller branta. För att uppnå bästa prestanda i stängslet bör du använda flertrådsstängsel (minst tre trådar kopplade parallellt).
Page 88
5-Stegs Installations Guide Gallagher 3E1802 Small Mains Energizer User Manual Steg 4. Anslut stängslet Anslut aggregatets röda (STÄNGSEL) terminal till stängslet genom att använda dubbelisolerad kabel (021604/021611). Avlägsna 5cm av plastöverdraget i ena änden av kabeln. Böj änden av tråden till en ögla. Skruva loss den röda (STÄNGSEL) terminalen och stick in öglan mellan packningarna.
Page 89
Alternativ för tråd-och stolpavstånd Gallagher 3E1802 Small Mains Energizer User Manual ALTERNATIV FÖR TRÅD-OCH STOLPAVSTÅND Dessa siffror är riktlinjer vid släta markförhållanden. OBS! Symbolen indikerar tråd med strömförande pulser. För upplysningar kring tråd- och stolpavstånd i torra marker med dåliga...
Page 90
Kontrollista spänning Gallagher 3E1802 Small Mains Energizer User Manual KONTROLLISTA SPÄNNING Fungerar aggregatet? Kontrollera Dra ur 230V kontakten strömförsörjningen. och koppla ifrån stängseltråden från den Om denna är OK röda (stängsel) terminalen. behöver aggregatet Sätt i 230V kontakten repareras. igen och kontrollera. Är spänningen högre än...
Page 91
Material och Verktyg Gallagher 3E1802 Small Mains Energizer User Manual MATERIAL OCH VERKTYG Gallagher återförsäljare erbjuder ett komplett sortiment av produkter till ditt elstängsel. Permanenta stängsel Hörnisolator 011025/011032 Slutstolpe Isolatorer i stängslet Isolatorer i stängslet Slutstolpe Varningsskylt 021888 Stängselstolpe Stängselstolpe Trådspännare 010882...
Page 92
Så här fungerar aggregatet Gallagher 3E1802 Small Mains Energizer User Manual PRODUKTSPECIFIKATIONER M120 M160 Strömförsörjning 230 V 50 Hz Effekten 0,6 W 0,6 W 0,9 W 1,6 W Lagrad energi 0,4 J 0,6 J 1,4 J 1,5 J Utgångsenergi (maximal)
Page 93
• Non installare l’apparecchio in luoghi esposti a fonti di calore (es. muri riscaldati dal sole). • Per le riparazioni fare riferimento ai riparatori qualificati Gallagher. • Non collegare due elettrificatori allo stessi sistema di messa a terra. •...
Page 94
Informazioni Importanti • Si può utilizzare un recinto non elettrificato dotato di filo spinato o filo simile per sostenere uno o più fili elettrificati di un recinto elettrico. I dispositivi di sostegno dei cavi elettrificati devono essere costruiti in modo da assicurare che questi ultimi siano posti a una distanza minima di 150mm dal piano verticale dei fili non elettrificati.
Page 95
Questo elettrificatore è conforme alle normative internazionali di sicurezza e costruito secondo gli standard internazionali. Gallagher si riserva di cambiare senza preavviso le caratteristiche di ogni prodotto per migliorarne l’affidabilità, le funzioni, il design. Gli autori ringraziano la Commissione Elettritecnica internazionale (IEC) per l’autorizzazione alla riproduzione delle informazioni contenute nella Pubblicazione Internazionale 60335-2-6 ed.
Page 96
Gallagher 3E1802 Small Mains Energizer Manuale Utente FUNZIONAMENTO DEL ELETTRIFICATORE L’elettrificatore invia lungo la recinzione impulsi elettrici alla frequenza di uno al secondo circa. L’animale che tocca la recinzione riceve una scossa elettrica breve, dolorosa ma innocua. La scossa non ferisce, ma è sufficientemente dolorosa da essere memorizzata dall’animale che eviterà...
Page 97
Gallagher 3E1802 Small Mains Energizer Manuale Utente INSTALLAZIONE IN 5 MOSSE 1. Installare l’elettrificatore Il elettrificatore deve essere collocato al coperto, fuori dalla portata dei bambini e vicino ad una presa di corrente. Installarlo dove l’apparecchio non rischi di subire danni meccanici e non ci sia rischio d’incendio.
Page 98
Gallagher 3E1802 Small Mains Energizer Manuale Utente 2. Installazione del sistema di messa a terra Se il sistema di messa a terra non è propriamente costruito, l’energia dell’elettrifica- tore può essere trasmessa a mangiatoie, cancelli ed altri oggetti metallici. Seguire attentamente le seguenti istruzioni.
Page 99
Gallagher 3E1802 Small Mains Energizer Manuale Utente 3. Installazione della recinzione Pianificate il percorso della recinzione evitando, se possibile, zone irregolari, rocciose o molto ripide. Recinzioni multifilo, con almeno 3 fili collegati in parallelo, permettono di ottenere le migliori prestazioni dalle recinzioni elettriche.
Page 100
Gallagher 3E1802 Small Mains Energizer Manuale Utente 4. Collegare la recinzione Collegare l’elettrificatore alla recinzione usando il cavo a doppio isolamento. Rimuovere 2 centimetri di rivestimento plastico da un capo del cavo. Svitare il terminale ROSSO, inserire il filo scoperto nel terminale e avvitare saldamente.
Page 101
Queste indicazioni sono valide solo su terreno pianeggiante. Nota: Indica i fili attivi che trasportano l’impulso Consultare i distributori Gallagher per maggiori indicazioni sulle distanze di pali e fili in terreni aridi o con sistemi di messa a terra poco efficaci.
Page 102
Gallagher 3E1802 Small Mains Energizer Manuale Utente DIAGRAMMA DI CONTROLO L’elettrificatore funziona? Spegnere l’apparecchio Verificare togliendo la spina dalla presa la presa di di corrente. Rimuovere il corrente. Se la filo di collegamento alla presa funziona recinzione dal terminale correttamente,...
Page 103
Gallagher 3E1802 Small Mains Energizer Manuale Utente MATERIALI ED ACCESSORI Gallagher dispone di una completa gamma di apparecchi, materiali ed accessori per realizzare facilmente una recinzione efficace e durevole. Recinzione Permanente Isolatori di trazione G6791 o G6781 Pali di trazione...
Page 104
Gallagher 3E1802 Small Mains Energizer Manuale Utente SPECIFICHE TECNICHE M120 M160 Alimentazione 230 V 50 Hz Potenza 0,6 W 0,6 W 0,9 W 1,6 W Energia immagazzinata 0,4 J 0,6 J 1,4 J 1,5 J Energia in uscita (massimo) 0,23 J...