Télécharger Imprimer la page
Sennheiser EW 300 IEM G2 Manuel D'instructions
Masquer les pouces Voir aussi pour EW 300 IEM G2:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
W 300 IEM
Bedienungsanleitung

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Sennheiser EW 300 IEM G2

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com W 300 IEM Bedienungsanleitung...
  • Page 2 Diese Sennheiser-Produkte werden Sie lange Jahre durch Zuverlässigkeit, Wirtschaftlichkeit und einfache Bedienung überzeugen. Dafür garantiert Sennheiser mit seinem guten Namen und seiner in mehr als 50 Jahren erwor- benen Kompetenz als Hersteller hochwertiger elektroakustischer Produkte. Nehmen Sie sich nun ein paar Minuten Zeit, um diese Anleitung zu lesen. Wir...
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com Inhalt Das System ew 300 IEM G2 .................. 6 Das Kanalbank-System ....................6 Zu Ihrer Sicherheit ....................7 Inhalt des Sets ......................7 Übersicht über die Bedienelemente ..............8 Stereo-Sender SR 300 IEM G2 ..................8 Stereo-Empfänger EK 300 IEM G2 ................
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com Das System ew 300 IEM G2 Über das evolution wireless System ew 300 IEM G2 wird Musikern auf der Bühne, Video-/Ton-Amateuren, Reportern etc. direkt ihr individuelles Moni- torsignal zugeführt. Dies geschieht ohne störende Kabel oder Monitorboxen.
  • Page 5 Vorsicht! Hohe Lautstärke! Diese Übertragungsanlage wird von Ihnen professionell eingesetzt. Daher unterliegt der Gebrauch bei gewerblicher Nutzung den Regeln und Vorschrif- ten der zuständigen Berufsgenossenschaft. Sennheiser als Hersteller ist daher verpflichtet, Sie auf möglicherweise bestehende gesundheitliche Risi- ken ausdrücklich hinzuweisen.
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com Übersicht über die Bedienelemente Stereo-Sender SR 300 IEM G2 ³ · » ¿ ´ ² ¶ º ¾ µ ¸ ¹ Bedienelemente Anzeigen im LC-Display ³ 6,3-mm-Klinkenbuchse für Kopfhörer (PHONES) Anzeige der Kanalbank „1…8, U“ ·...
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com Stereo-Empfänger EK 300 IEM G2 · ³ » ¹ ¿ ¸ ´ ² ¶ º ¾ µ Bedienelemente Anzeigen im LC-Display ³ Anschluss für Hörer (PHONES) Alphanumerische Anzeige 3,5-mm-Klinkenbuchse Symbol für Anzeige der Kanalbank und -nummer ·...
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com Anzeigen am Sender Aussteuerungsanzeige Die Anzeige des Audio-Pegels (AF) zeigt die Aussteuerung des Senders an. Ist am Sender der Audio-Eingangspegel zu hoch, zeigt die Anzeige des Audio- Pegels (AF) für die Dauer der Übersteuerung Vollausschlag an. Wird der Sender häufiger oder über längere Zeit übersteuert, wird im Wechsel mit der Standardanzeige der rot hinterleuchtete Schriftzug „PEAK“...
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com MUTE-Anzeige Die Anzeige „MUTE“ erscheint, wenn das Funksignal des empfangenen Senders zu schwach ist. PILOT-Anzeige Die Anzeige „PILOT“ leuchtet, wenn die Pilotton-Auswertung zur Unter- stützung der Squelch-Funktion eingeschaltet ist (siehe „Pilotton-Auswer- tung ein-/ausschalten (nur Empfänger)“ auf Seite 30). Funksignal-Anzeige Der Empfänger hat an der Vorderseite eine grüne LED (RF) ¿.
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com Inbetriebnahme Stereo-Sender SR 300 IEM G2 Gerätefüße montieren Damit das Gerät rutschfest auf einer Unterlage steht, liegen vier selbstkle- bende Gerätefüße aus Weichgummi bei. Reinigen Sie an der Geräteunterseite die Stellen, an denen Sie die Geräte- füße aufkleben möchten.
  • Page 11 Mit einem Kopfhörer wird gern lauter als mit Lautsprechern gehört. Hohe Lautstärke, die über längere Zeit auf Ihre Ohren einwirkt, kann zu dauer- haften Hörschäden führen. Schützen Sie Ihr gesundes Gehör. Sennheiser- Kopfhörer klingen auch bei niedriger Lautstärke besonders gut.
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com Zwei Sender werden nebeneinander in ein Rack einge- setzt. Legen Sie die beiden Sender nebeneinander mit der Unterseite nach oben auf eine ebene Fläche. Richten Sie das Verbindungsblech über den Löchern auf der Unterseite der Sender aus. Schrauben Sie das Verbindungsblech mit acht Kreuzschlitzschrauben (M 3x6) fest.
  • Page 13 Schließen Sie das Batteriefach. Die Abdeckung rastet hörbar ein. Akkus einsetzen und laden Sie können den Empfänger auch mit dem wiederaufladbaren Sennheiser Akkupack BA 2015 betreiben. Setzen Sie das Akkupack anstelle der Batterien ¾ wie oben beschrieben in das Batteriefach ein.
  • Page 14 Mit einem Kopfhörer wird gern lauter als mit Lautsprechern gehört. Hohe Lautstärke, die über längere Zeit auf Ihre Ohren einwirkt, kann zu dauer- ³ · haften Hörschäden führen. Schützen Sie Ihr gesundes Gehör, Sennheiser- Kopfhörer klingen auch bei niedriger Lautstärke besonders gut.
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com Balance einstellen Wenn die Standardanzeige angezeigt wird, stellen Sie im Stereo-Betrieb mit der Wipptaste / die Balance zwischen rechtem und linkem Stereo-Sig- nal ein. Im FOCUS-Betrieb verändern Sie mit der Wipptaste das Lautstärke- verhältnis des Mischsignals (siehe „Stereo-/Focus-Betrieb umschalten (nur Empfänger)“...
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com Das Bedienmenü Die weitgehende Vereinheitlichung des Bedienmenüs ermöglicht die intuitive Bedienung von Sender und Empfänger. Dadurch ist es möglich, auch unter Stress, wie auf der Bühne oder in laufenden Sendungen, schnell und präzise in den Betrieb einzugreifen.
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com Übersicht über die Menüpunkte Sender Empfänger Anzeige Funktion des Menüpunkts Anzeige Funktion des Menüpunkts Bank Kanalbank wechseln BANK Kanalbank wechseln Channel innerhalb der Kanalbank den Kanal CHAN innerhalb der Kanalbank den Kanal wechseln wechseln Tune Sendefrequenz für die Kanalbank „U“...
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com Ins Bedienmenü wechseln Drücken Sie die Taste SET. So gelangen Sie von der Standardanzeige ins Bedienmenü. Der Menüpunkt, der zuletzt benutzt wurde, wird angezeigt. Am Sender wird zusätzlich die aktuelle Einstellung angezeigt. Menüpunkt auswählen Wählen Sie mit den Tasten / den Menüpunkt aus, für den Sie Einstel- lungen vornehmen möchten.
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com Bedienmenü Stereo-Sender Exit Bank Bank Menu 1.01 3.01 Exit 786.300 790.250 B.CH B.CH Bank Channel aktuelle Kanalbank 1...8, U (User Bank) Kanalbank wechseln Speichern Stored Menu Channel Channel Bank 3.01 3.08 790.250 807.900 Channel B.CH B.CH...
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com Name GUITAR Menu Reset Reset Name GUITAR Reset? Reset? Reset LCD Contr IIIIII..Sicherheitsabfrage No, Yes Gerät auf Werkseinstellung "zurücksetzen"= Yes: zurücksetzen SET: Gerät setzt alle Einstellungen zurück, startet Gerät neu, Standardanzeige erscheint "zurücksetzen"= No: SET: bricht Reset ab LCD Contrast...
  • Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com Bedienmenü Stereo-Empfänger EXIT BANK BANK BANK 1...8, U (User Kanalbank wechseln aktuelle Kanalbank Bank) Speichern STORED 1.01 B.CH 1.12 B.CH CHAN Kanal wechseln Kanal 01...12 eingestellter Kanal oder Frequenz Speichern STORED 790.025 790.025 791.125 791.125 TUNE...
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com SQELCH STEREO FOCUS ST--FOC Stereo- und Focus- aktuelle Einstellung Stereo, Focus Betrieb umschalten Speichern STORED LTD.OFF LTD. Limiter ein- oder Lautstärke am Kopfhörer- : OFF, ON ausgeschaltet ausgang begrenzen Speichern STORED HI--BST HB.OFF Frequenzanhebung ein- Audio-Frequenzgang OFF, ON...
  • Page 23 All manuals and user guides at all-guides.com NAME RST. RST. RESET Sicherheitsabfrage Gerät auf Werksein- OK, NO stellung zurücksetzen "zurücksetzen" = OK: SET: Gerät setzt alle Ein- stellungen außer Pilotton zurück, startet Gerät neu, Standardanzeige erscheint "zurücksetzen" = NO bricht Reset ab PLT.
  • Page 24 Einstellhinweise zum Bedienmenü Kanalbank auswählen BANK Sender und Empfänger des Systems ew 300 IEM G2 haben neun Kanalbänke, zwischen denen Sie im Menüpunkt „Bank“ umschalten können. Die Kanal- Bank bänke „1“ bis „8“ haben jeweils bis zu 12 Kanäle mit je einer werkseitig vor- eingestellten Frequenz (siehe „Das Kanalbank-System“...
  • Page 25 All manuals and user guides at all-guides.com Überprüfung starten und Ergebnis speichern Schalten Sie alle Sender Ihrer Anlage aus, bevor Sie mit dem Scan begin- nen. Die Kanäle, die eingeschaltete Sender Ihrer Anlage nutzen, werden sonst nicht als frei angezeigt. Wählen Sie den Menüpunkt „SCAN“.
  • Page 26 All manuals and user guides at all-guides.com WICHTIG ! Hinweise: Ein hoher Wert der Rauschsperre-Schwelle vermindert die Reichweite der Übertragungsstrecke. Stellen Sie die Rauschsperren-Schwelle des- halb stets auf den minimal nötigen Wert ein. Wenn Sie im Einstellbereich des Menüpunkts „SQELCH“ die Taste län- ger als 3 Sekunden gedrückt halten, schaltet sich die Rauschsperre aus.
  • Page 27 All manuals and user guides at all-guides.com Standardanzeige ändern DISPLY Im Menüpunkt „Display“ ändern Sie die Standardanzeige: Display Stereo-Sender SR 300 IEM G2 Wählbare Standardanzeige Anzeige im Display „Frequency“ (Frequenzanzeige) „Bank/Channel“ (Anzeige von Kanalbank und Kanalnummer) „Name“ (Anzeige des frei wählbaren Namens) Stereo-Empfänger EK 300 IEM wählbare Standardanzeige...
  • Page 28 All manuals and user guides at all-guides.com Mit den Tasten können Sie nun ein Zeichen auswählen. Drücken Sie die Taste kurz, wechselt die Anzeige zum nächsten bzw. vorherigen Zei- chen. Wenn Sie die Taste gedrückt halten, ändert sich die Anzeige laufend. Drücken Sie die Taste SET, um zur nächsten Stelle zu wechseln und wählen Sie das nächste Zeichen aus.
  • Page 29 All manuals and user guides at all-guides.com Tastensperre ein-/ausschalten LOCK Im Menüpunkt „Lock“ schalten Sie die Tastensperre ein bzw. aus. Lock In der Standardanzeige zeigt der Schlüssel an, dass die Tastensperre einge- schaltet ist. Um am Sender bzw. Empfänger die Tastensperre aufzuheben, müssen Sie zunächst die Taste drücken und dann mit den Tasten / „LOC.OFF“...
  • Page 30 (nur Empfänger)“ auf gefunden und der Kanal gesperrt. Seite 26 Rufen Sie Ihren Sennheiser-Partner an, wenn mit Ihrer Anlage Probleme auftreten, die nicht in der Tabelle stehen oder sich die Probleme nicht mit den in der Tabelle aufgeführten Lösungsvorschlägen beheben lassen.
  • Page 31 Vermeiden Sie beim Einsatz mehrerer Sender Störungen in den Übertra- gungsstrecken, die durch zu geringen Abstand der Sendeantennen zuein- ander entstehen. Nutzen Sie für Multikanal-Anwendungen den Transmitter Combiner AC 2 (siehe Sennheiser-Zubehörprogramm). Pflege und Wartung Reinigen Sie die Geräte von Zeit zu Zeit mit einem leicht feuchten Tuch.
  • Page 32 Funkstrecke Störsignale Empfänger Sender Fortschritt, den Sie hören können: Diese Gerätefamilie ist mit dem Sennheiser-Rauschunterdrückungssystem ausgerüstet. reduziert Störungen aus dem Funkfeld. Es erhöht den Rauschspannungsabstand bei der drahtlosen Tonübertragung auf mehr als 110 dB. ist ein Breitband-Kompanderverfahren, das die Audio-Pegel auf der Senderseite im Verhältnis 2:1 (auf dB bezogen) komprimiert und auf der...
  • Page 33 All manuals and user guides at all-guides.com Rauschsperren (Squelch) Pilotton Rauschsperre Im Stereo-Betrieb überträgt der Sender zusammen mit dem Audio-Signal einen 19-kHz-Pilotton. Der Empfänger überprüft die Existenz dieses Pilottons in seinem Empfangssignal. Ist kein 19-kHz-Signal vorhanden, so wird selbst bei einem sehr starken Funksignal der Audio-Ausgang des Empfängers stummgeschaltet bleiben.
  • Page 34 (1440 Frequenzen, abstimmbar in 25-kHz-Schritten) Schaltbandbreite 36 MHz ±24 kHz/±48 kHz Nennhub/Spitzenhub ≤ ±15 ppm Frequenzstabilität Niederfrequenzeigenschaften Kompandersystem Sennheiser NF-Übertragungsbereich 40–15.000 Hz MPX-Pilotton (Frequenz/Hub) 19 KHz/±4 kHz ≥ 91 dB(A) Signal-Rauschabstand (1 mV, Spitzenhub) ≤ 0,9 % Klirrfaktor (bei Nennhub, 1 kHz)
  • Page 35 All manuals and user guides at all-guides.com Stereo-Sender SR 300 IEM G2 Hochfrequenzeigenschaften HF-Ausgangsleistung an 50 Ω ≥ 20 mW, intern auf 10 mW absenkbar BNC-Buchse, 50 Ω Antennenausgang Niederfrequenzeigenschaften Kopfhörerausgang 6,3-mm-Klinkenbuchse ≥ 100 mW an 32 Ω (2x) Ausgangsleistung Kopfhörerausgang NF-Eingang 2 x XLR-3-Buchse, elektronisch symmetrisch max.
  • Page 36 FRANÇAIS La période de garantie pour ce produit Sennheiser est de 24 mois à compter de la date d'achat. Sont exclues, les bat- teries rechargeables ou jetables livrées avec le produit. En raison de leurs caractéristiques ces produits ont une durée de vie plus courte liée princi-palement a la fréquence d'utilisation.
  • Page 37 ITALIANO La Sennheiser garantisce il prodotto da voi acquistato per una durata di 24 mesi. Sono esclusi da questa garanzia gli accessori in dotazione con il prodotto, gli accumulatori e le batterie perché questi prodotti hanno un ciclo di vita più...
  • Page 38 EG-Konformitäts-Erklärung / EC Certificate of Conformity / Déclaration de conformité pour la CEE Certificato di conformitá comunitario / Declaración de Conformidad / EG-Conformiteitsverklaring SENNHEISER electronic GmbH & Co. KG Am Labor 1, D-30900 Wedemark erklären, dass die Produkte / declare that these devices / déclarons que ces appareils...
  • Page 39 All manuals and user guides at all-guides.com Bemerkung: Vor Inbetriebnahme sind die jeweiligen länderspezifischen Vorschriften zu beachten! Important: Before putting the device into operation, please observe the respective country-specific regulations! Important: Avant d’utiliser l’appareil, veuillez observer les dispositions légales en vigueur dans votre pays. Nota: Prima della messa in funzione seguite le prescrizioni vigenti nel paese nel quale viene utilizzato! Observación:...
  • Page 40 All manuals and user guides at all-guides.com Sennheiser electronic GmbH & Co. KG 30900 Wedemark, Germany Phone +49 (5130) 600 0 Fax +49 (5130) 600 300 www.sennheiser.com Printed in Germany Publ. 12/03 90612/A01...
  • Page 41 All manuals and user guides at all-guides.com W 300 IEM Instructions for use...
  • Page 42 Over half a century of accumulated expertise in the design and manufacture of high-quality electro-acoustic equipment have made Sennheiser a world-leading company in this field. Please take a few moments to read these instructions carefully, as we want you to enjoy your new Sennheiser products quickly and to the fullest.
  • Page 43 All manuals and user guides at all-guides.com Contents The ew 300 IEM G2 system .................. 42 The channel bank system ..................... 42 Safety instructions ....................43 System components ....................43 Overview of operating controls ................44 SR 300 IEM G2 stereo transmitter ................44 EK 300 IEM G2 stereo receiver ..................
  • Page 44 Transmitter and receiver permit wireless transmission with studio-quality sound. The excellent transmission reliability of the ew 300 IEM G2 system is based on the use of further optimized PLL synthesizer and microprocessor technology, noise reduction system, the pilot tone squelch control (during stereo operation), and the scan function for scanning the channel banks for free channels.
  • Page 45 Attention! High Volume! This is a professional transmission system. Commercial use is subject to the rules and regulations of the trade association responsible. Sennheiser, as the manufacturer, is therefore obliged to expressly point out possible health risks arising from use.
  • Page 46 All manuals and user guides at all-guides.com Overview of operating controls SR 300 IEM G2 stereo transmitter ³ · » ¿ ´ ² ¶ º ¾ µ ¸ ¹ Operating controls Graphic display panel ³ Headphone output (PHONES), Display for the current channel bank “1...8, U” ¼”...
  • Page 47 All manuals and user guides at all-guides.com EK 300 IEM G2 stereo receiver · ³ » ¹ ¿ ¸ ´ ² ¶ º ¾ µ Operating controls LC display panel ³ Headphone output (PHONES), 3.5 mm jack socket Alphanumeric display ·...
  • Page 48 All manuals and user guides at all-guides.com Indications and displays on the transmitter Modulation display The level display for audio signal “AF” shows the modulation of the transmitter. When the transmitter’s audio input level is excessively high, the level display for audio signal “AF”...
  • Page 49 All manuals and user guides at all-guides.com “MUTE” display The “MUTE” display appears on the display panel when the RF signal of the received transmitter is too weak. “PILOT” display The “PILOT” display appears on the display panel when the pilot tone evaluation is activated (see “Activating/deactivating the pilot tone evaluation (receiver only)”...
  • Page 50 All manuals and user guides at all-guides.com Preparing the components for use SR 300 IEM G2 stereo transmitter Mounting the transmitter feet To ensure that the transmitter cannot slip on the surface on which it is placed, four self-adhesive soft rubber feet are supplied. Ensure that the base of the transmitter is clean and free from grease before mounting the rubber feet.
  • Page 51 When people use headphones, they tend to choose a higher volume than with loudspeakers. Listening at high volume levels for long periods can lead to permanent hearing defects. Please protect your hearing, Sennheiser headphones have an excellent sound quality even at low volumes. Service interface ¸...
  • Page 52 All manuals and user guides at all-guides.com To mount two transmitters into a rack: Place the two transmitters side by side onto a flat surface, their bottom sides facing upwards. Align the connecting plate over the holes in the bottom sides of the transmitters. Secure the connecting plate using eight of the supplied recessed head screws (M 3x6).
  • Page 53 Close the battery compartment. The battery compartment cover locks into place with an audible click. Inserting and charging the accupack The receiver can also be powered via the rechargeable Sennheiser BA 2015 ¾ accupack. Insert the accupack into the battery compartment as described above. ´...
  • Page 54 When people use headphones, they tend to choose a higher volume than with loudspeakers. Listening at high volume levels for long periods can ³ · lead to permanent hearing defects. Please protect your hearing, Sennheiser headphones have an excellent sound quality even at low volumes.
  • Page 55 All manuals and user guides at all-guides.com Adjusting the balance During stereo operation – and provided that the standard display is shown on the display panel – the / rocker button serves to adjust the balance between the left and right stereo signal. During FOCUS operation, the rocker button serves to adjust the...
  • Page 56 All manuals and user guides at all-guides.com The operating menu To ensure intuitive operation of both transmitter and receiver, the operating menus have been largely standardized. As a result, adjustments to the settings can be made quickly and “without looking” – even in stressful situations, for example on stage or during a live show or presentation.
  • Page 57 All manuals and user guides at all-guides.com Overview of menus Transmitter Receiver Display Function of the menu Display Function of the menu Bank Switching between channel banks BANK Switching between channel banks Channel Switching between the channels in CHAN Switching between the channels in a channel bank a channel bank Tune...
  • Page 58 All manuals and user guides at all-guides.com Getting into the operating menu Press the button to get from the standard display into the operating menu. The last menu selected flashes on the display. With the transmitter, the current setting is additionally displayed. Selecting a menu Press the / buttons to select a menu.
  • Page 59 All manuals and user guides at all-guides.com Operating menu of the stereo transmitter Exit Bank Bank Menu 1.01 3.01 Exit 786.300 790.250 B.CH B.CH Bank Channel Current channel bank 1...8, U (User Bank) Changing the channel bank Stores the setting Stored Channel Channel...
  • Page 60 All manuals and user guides at all-guides.com Name GUITAR Menu Reset Reset Reset? Reset? Name GUITAR Reset LCD Contr IIIIII..Security check No, Yes Loading the factory-preset "reset"= Yes: default settings SET: Transmitter loads factory- preset default settings, transmitter is restarted, standard display appears "reset"= No: SET: Reset is cancelled...
  • Page 61 All manuals and user guides at all-guides.com Operating menu of the stereo receiver EXIT BANK BANK BANK Changing the channel 1...8, U (User Current channel bank bank Bank) Stores the setting STORED 1.01 B.CH 1.12 B.CH CHAN Changing the channel Channel 01...12 Current channel or frequency...
  • Page 62 All manuals and user guides at all-guides.com SQELCH STEREO FOCUS ST--FOC Switching between Current setting Stereo, Focus stereo and FOCUS operation Stores the setting STORED LTD.OFF LTD. Limiter activated or Limiting the volume at : OFF, ON deactivated the headphone output Stores the setting STORED HI--BST...
  • Page 63 All manuals and user guides at all-guides.com NAME RST. RST. RESET Security check OK, NO Loading the factory- preset default settings "reset" = OK: SET: Receiver loads factory- preset default settings (only pilot tone setting is kept), receiver is restarted, standard display appears "reset"...
  • Page 64 BANK Via the “Bank” menu, you can switch between the nine channel banks of the ew 300 IEM G2 transmitter and receiver. The channel banks “1” to “8” have Bank up to 12 switchable channels that are factory-preset to a transmission/ receiving frequency (see “The channel bank system”...
  • Page 65 All manuals and user guides at all-guides.com Starting the scan and storing the scan result Before starting the scan, switch all transmitters of your system off, since channels used by switched-on transmitters will not be displayed as “free channels”. Select the “SCAN” menu. Select “START”...
  • Page 66 All manuals and user guides at all-guides.com IMPORTANT! Notes: If the squelch threshold is adjusted too high, the transmission range will be reduced. Therefore, always adjust the squelch threshold to the lowest possible setting. When in the setting mode of the “SQELCH” menu, pressing the button for more than three seconds will switch the squelch off.
  • Page 67 All manuals and user guides at all-guides.com Selecting the standard display DISPLY Via the “Display” menu, you can select the standard display. Display SR 300 IEM G2 stereo transmitter Selectable standard display Contents of standard display “Frequency” (display of the frequency) “Bank/Channel”...
  • Page 68 All manuals and user guides at all-guides.com a button, the display jumps either forwards or backwards to the next character. If you hold down a button, the display starts cycling continuously. Press the button to change to the next segment and select the next character.
  • Page 69 All manuals and user guides at all-guides.com Activating/deactivating the lock mode LOCK Via the “Lock” menu, you can activate or deactiveate the lock mode. Lock The lock mode icon on the display indicates that the lock mode is activated. To deactivate the lock mode, first press the button.
  • Page 70 (receiver only)” on the channel has been locked page 62 If problems occur that are not listed in the above table or if the problems cannot be solved with the proposed solutions, please contact your local Sennheiser agent for assistance.
  • Page 71 All manuals and user guides at all-guides.com Recommendations and tips ... for the EK 300 IEM G2 receiver The antenna of the EK 300 IEM G2 should hang freely and be at least 1 cm away from the body. The antenna must not be in direct contact with the skin.
  • Page 72 Wireless transmission systems With the ew 300 IEM G2 system, Sennheiser puts an end to cable tangles and enables complete freedom of movement. The systems operate exclusively in the UHF band. UHF transmission is extremely reliable and is far less prone to interference than the overcrowded VHF band –...
  • Page 73 All manuals and user guides at all-guides.com Squelch Pilot tone squelch When the transmitter is set to stereo operation, it adds a 19-kHz pilot tone to the audio signal. The receiver checks incoming audio signals to see if the pilot tone is present. In the absence of the 19-kHz signal, the receiver’s audio output will remain muted, even if a strong RF signal is present.
  • Page 74 36 MHz ±24 kHz/±48 kHz Nominal/peak deviation ≤ ±15 ppm Frequency stability AF characteristics Noise reduction system Sennheiser AF frequency response 40–15,000 Hz MPX pilot tone (Frequenz/Hub) 19 KHz/±4 kHz ≥ 91 dB(A) S/N ratio (at 1 mV and peak deviation) ≤...
  • Page 75 NT 3 Plug-in mains unit for AC 2 IE 3 In-ear headphones IES 3 1 pair of ear-moulds BA 2015 Accupack L 2015 Charger for BA 2015 accupack CC 2 Carrying case for ew 300 IEM G2 system...
  • Page 76 FRANÇAIS La période de garantie pour ce produit Sennheiser est de 24 mois à compter de la date d'achat. Sont exclues, les bat- teries rechargeables ou jetables livrées avec le produit. En raison de leurs caractéristiques ces produits ont une durée de vie plus courte liée princi-palement a la fréquence d'utilisation.
  • Page 77 ITALIANO La Sennheiser garantisce il prodotto da voi acquistato per una durata di 24 mesi. Sono esclusi da questa garanzia gli accessori in dotazione con il prodotto, gli accumulatori e le batterie perché questi prodotti hanno un ciclo di vita più...
  • Page 78 EG-Konformitäts-Erklärung / EC Certificate of Conformity / Déclaration de conformité pour la CEE Certificato di conformitá comunitario / Declaración de Conformidad / EG-Conformiteitsverklaring SENNHEISER electronic GmbH & Co. KG Am Labor 1, D-30900 Wedemark erklären, dass die Produkte / declare that these devices / déclarons que ces appareils...
  • Page 79 All manuals and user guides at all-guides.com Bemerkung: Vor Inbetriebnahme sind die jeweiligen länderspezifischen Vorschriften zu beachten! Important: Before putting the device into operation, please observe the respective country-specific regulations! Important: Avant d’utiliser l’appareil, veuillez observer les dispositions légales en vigueur dans votre pays. Nota: Prima della messa in funzione seguite le prescrizioni vigenti nel paese nel quale viene utilizzato! Observación:...
  • Page 80 All manuals and user guides at all-guides.com Sennheiser electronic GmbH & Co. KG 30900 Wedemark, Germany Phone +49 (5130) 600 0 Fax +49 (5130) 600 300 www.sennheiser.com Printed in Germany Publ. 12/03 90612/A01...
  • Page 81 All manuals and user guides at all-guides.com W 300 IEM Notice d’emploi...
  • Page 82 All manuals and user guides at all-guides.com Vous avez fait le bon choix ! Ces produits Sennheiser vous séduiront pendant de longues années par leur fiabilité, leur rentabilité et leur facilité d'emploi. C'est ce que garantit Sennheiser, fabricant réputé de produits électroacoustiques de grande valeur, fruits de compétences accumulées depuis plus de 50 ans.
  • Page 83 All manuals and user guides at all-guides.com Sommaire Sommaire ........................ 77 Le système ew 300 IEM G2 .................. 78 Le système de banque de canaux ................78 Pour votre sécurité ....................79 Contenu du Set ....................... 79 Vue d'ensemble des éléments de commande ..........80 L’émetteur stéréo SR 300 IEM G2 ................
  • Page 84 Le système de banque de canaux Cinq plages de fréquences avec respectivement 1440 fréquences d'émission/ réception sont disponibles pour la transmission dans la bande UHF. Le système ew 300 IEM G2 est disponible dans les variantes de plage de fréquences suivantes : Plage A : 518 à...
  • Page 85 Cette installation est un outil des professionnels. Son utilisation commerciale est régie par les normes et lois en vigueur auprès du secteur d’application envisagé. En tant que constructeur, Sennheiser ne peut qu’exposer les dégâts éventuels qu’une utilisation incorrecte de l’appareil peut causer.
  • Page 86 All manuals and user guides at all-guides.com Vue d'ensemble des éléments de commande L’émetteur stéréo SR 300 IEM G2 ³ · » ¿ ´ ² ¶ º ¾ µ ¸ ¹ Eléments de commande Affichages sur l'afficheur à cristaux liquides ³...
  • Page 87 All manuals and user guides at all-guides.com L’ émetteur stéréo EK 300 IEM G2 · ³ » ¹ ¿ ¸ ´ ² ¶ º ¾ µ Eléments de commande Affichages sur l'afficheur à cristaux liquides ³ Prise pour des casques (PHONES) Affichage alphanumérique prise jack 3,5 mm Symbole pour l'affichage de la banque de canaux et...
  • Page 88 All manuals and user guides at all-guides.com Affichages sur l'émetteur Affichage de la sensibilité L'affichage du niveau audio (AF) montre la sensibilité de l'émetteur. Si le niveau d'entrée audio est trop élevé sur l'émetteur, l’affichage du niveau audio (AF) indique la valeur maximale pendant la durée de la saturation. Si l'émetteur est saturé...
  • Page 89 All manuals and user guides at all-guides.com Affichage MUTE L’affichage "MUTE" apparaît quand le signal radio de l'émetteur capté est trop faible. Affichage "PILOT" L’affichage "PILOT" est allumé quand l'analyse du signal pilote est activée pour assister la fonction squelch (voir "Activer/désactiver l'analyse du signal pilote (récepteur uniquement)"...
  • Page 90 All manuals and user guides at all-guides.com Mise en service Emetteur stéréo SR 300 IEM G2 Monter les pieds de l'appareil Quatre pieds autocollants en caoutchouc souple sont joints pour empêcher l'appareil de glisser sur la surface sur laquelle il est posé. Nettoyez le dessous de l'appareil aux endroits où...
  • Page 91 élevé qu’avec des enceintes. Lorsqu’on est soumis à des pressions accoustiques très élevées pendant de longues périodes, des dommages irréversibles de l’audition peuvent entraîner une sourdité permanente. Protégez votre audition: les casques Sennheiser ont une excellente qualité sonore, même à des volumes faibles. Interface de maintenance ¸...
  • Page 92 All manuals and user guides at all-guides.com Deux émetteurs sont placés côte à côte dans un rack. Posez les deux émetteurs retournés côte à côte sur une surface plane. Positionnez la pièce de jonction au dessus des trous sur le dessous des émetteurs. Vissez la pièce de jonction avec huit vis cruciformes (M 3x6).
  • Page 93 Mettre en place et charger les accus Vous pouvez aussi faire marcher le récepteur avec le pack accu rechargeable ¾ Sennheiser BA 2015. Logez le pack accu à la place des piles dans le compartiment à piles suivant la description ci-dessus. ´...
  • Page 94 élevé qu’avec des enceintes. Lorsqu’on est soumis à des pressions ³ · accoustiques très élevées pendant de longues périodes, des dommages irréversibles de l’audition peuvent entraîner une sourdité permanente. Protégez votre audition: les casques Sennheiser ont une excellente qualité sonore, même à des volumes faibles.
  • Page 95 All manuals and user guides at all-guides.com Régler la balance Quand l'affichage standard apparaît, réglez en mode stéréo la balance entre le signal stéréo à gauche et à droite avec la touche à bascule / En mode FOCUS, vous changez avec la touche à bascule / le volume du signal du mélange (voir "Commuter le mode Stéréo/Focus (récepteur uniquement)"...
  • Page 96 All manuals and user guides at all-guides.com Le menu Le haut degré d'uniformisation du menu permet une commande intuitive de l'émetteur et du récepteur. Il devient ainsi possible d'intervenir dans le fonctionnement même en situation de stress, comme sur scène ou en cours d'émission.
  • Page 97 All manuals and user guides at all-guides.com Vue d'ensemble des options Emetteur Récepteur Affichage Fonction de l'option Affichage Fonction de l'option Bank Changer de banque de canaux BANK Changer de banque de canaux Channel Changer de canal dans la banque de CHAN Changer de canal dans la banque de canaux...
  • Page 98 All manuals and user guides at all-guides.com Aller au menu Appuyez sur la touche SET. Vous passez alors de l'affichage standard au menu. La dernière option utilisée apparaît. Sur l'émetteur, le réglage courant s'affiche en plus. Sélectionner une option Sélectionnez avec les touches l'option dans laquelle vous souhaitez effectuer des réglages.
  • Page 99 All manuals and user guides at all-guides.com Menu Emetteur stéréo Exit Bank Bank Menu 1.01 3.01 Exit 786.300 790.250 B.CH B.CH Bank Channel Banque de canaux courante 1...8, U (User Bank) Changer de banque de Mémoriser canaux Stored Menu Channel Channel 3.01 Bank...
  • Page 100 All manuals and user guides at all-guides.com Name GUITAR Menu Reset Reset Name GUITAR Reset? Reset? Reset LCD Contr IIIIII..Question de sécurité No, Yes Rétablir les réglages usine "Réinitialiser"= Yes: sur l'appareil SET: Appareil réinitialise tous les réglages sauf le signal pilote, redémarre l'appareil, affichage standard "Réinitialiser"= No:...
  • Page 101 All manuals and user guides at all-guides.com Menu Récepteur stéréo EXIT BANK BANK BANK Changer la banque de Banque de canaux 1...8, U (User canaux courante Bank) Mémoriser STORED 1.01 B.CH 1.12 B.CH CHAN Changer de canal Canal 01...12 Canal ou fréquence réglé...
  • Page 102 All manuals and user guides at all-guides.com SQELCH STEREO FOCUS ST--FOC Commuter entre mode Réglage courant Stereo, Focus stéréo et focus Mémoriser STORED LTD.OFF LTD. Limiter le volume sonore Limiteur activé ou : OFF, ON à la sortie casque désactivé Mémoriser STORED HI--BST...
  • Page 103 All manuals and user guides at all-guides.com NAME RST. RST. RESET Question de sécurité Rétablir les réglages OK, NO usine sur l'appareil "Réinitialiser" = OK: SET: Appareil réinitialise tous les réglages sauf le signal pilote, redémarre l'appareil, affichage "Réinitialiser" = NO Abandonne Reset PLT.
  • Page 104 Consignes de réglage pour le menu Sélectionner la banque de canaux BANK Tous les émetteurs et récepteurs de la série ew 300 IEM G2 possèdent neuf banques de canaux que vous pouvez sélectionner dans l'option "Bank". Les Bank banques de canaux "1" à "8" possèdent respectivement jusqu'à 12 canaux avec respectivement une fréquence préréglée à...
  • Page 105 All manuals and user guides at all-guides.com Démarrer le contrôle et mémoriser le résultat Mettez à l'arrêt tous les émetteurs de votre installation avant de lancer le scan. Sinon, les canaux que les émetteurs en marche de votre installation utilisent ne seront pas signalés comme libres. Sélectionnez l'option "SCAN".
  • Page 106 All manuals and user guides at all-guides.com IMPORTANT ! Remarques : Un seuil de squelch élevé diminue la portée du circuit de transmission. Par conséquent, réglez toujours le seuil de squelch sur la valeur minimale nécessaire. Si vous maintenez dans l'option "SQELCH" la touche enfoncée pendant plus de 3 secondes, le système anti-bruit squelch est désactivé.
  • Page 107 All manuals and user guides at all-guides.com Sélectionner l'affichage standard DISPLY L'option "Display" permet de modifier l'affichage standard : Display Emetteur stéréo SR 300 IEMG2 Affichage standard sélectionnable Affichage "Frequency" (affichage de fréquence) "Bank/Channel" (affichage de la banque des canaux et du numéro de canal) "Name"...
  • Page 108 All manuals and user guides at all-guides.com Vous pouvez maintenant sélectionner un caractère avec les touches / . Avec une brève pression sur la touche, le caractère suivant ou précédent est affiché. Si vous gardez la touche enfoncée, l'affichage change en continu.
  • Page 109 All manuals and user guides at all-guides.com Activer/désactiver le verrouillage des touches LOCK L'option "Lock" permet d'activer/de désactiver le verrouillage des touches. Lock La clé dans l'affichage standard indique que le verrouillage des touches est activé. Pour désactiver le verrouillage des touches de l'émetteur ou du récepteur, appuyez d'abord sur la touche SET.
  • Page 110 été bloqué. (récepteur uniquement)" page 98 Appelez votre partenaire Sennheiser si vous rencontrez des problèmes non répertoriés dans le tableau ou qui ne peuvent être résolus avec les solutions proposées.
  • Page 111 Lorsque vous utilisez plusieurs émetteurs, il est possible d'éviter les interférences dues à une distance insuffisante entre les antennes émettrices. Utilisez pour les applications multicanal le transmetteur combineur AC 2 (voir gammes d'accessoires Sennheiser). Entretien et maintenance Nettoyez de temps en temps les appareils à l'aide d'un chiffon légèrement humide.
  • Page 112 émetteur dans un rapport de 2 à 1 (en dB) et les expanses de manière rigoureusement identique côté récepteur. a été développé pour les équipements de scène et de studio sans fil de haute qualité et breveté pour Sennheiser. Remarque : Seuls les émetteurs et les récepteurs équipés tous les deux de fonctionnent parfaitement ensemble.
  • Page 113 All manuals and user guides at all-guides.com Systèmes antibruit (squelch) Signal pilote squelch En mode stéréo, l'émetteur transmet en même temps que le signal audio un signal pilote de 19 kHz. Le récepteur vérifie la présence de ce signal pilote dans le signal reçu.
  • Page 114 ±24 kHz / ±48 kHz Excursion nominale / crête ≤ ±15 ppm Stabilité de fréquence Caractéristiques BF Système compresseur-expanseur Sennheiser Réponse en fréquence BF 40–15 000 Hz Signal pilote MPX (fréquence/excursion) 19 KHz / ±4 kHz ≥ 91 dB(A) Rapport signal/bruit (1 mV, excursion crête) ≤...
  • Page 115 All manuals and user guides at all-guides.com Emetteur stéréo SR 300 IEMG2 Caractéristiques HF Puissance de sortie HF sur 50 Ω ≥ 20 mW, abaissable à 10 mW en interne Prise BNC, 50 Ω Sortie d'antenne Caractéristiques BF Sortie casque prise jack 6,3 mm ≥...
  • Page 116 FRANÇAIS La période de garantie pour ce produit Sennheiser est de 24 mois à compter de la date d'achat. Sont exclues, les bat- teries rechargeables ou jetables livrées avec le produit. En raison de leurs caractéristiques ces produits ont une durée de vie plus courte liée princi-palement a la fréquence d'utilisation.
  • Page 117 ITALIANO La Sennheiser garantisce il prodotto da voi acquistato per una durata di 24 mesi. Sono esclusi da questa garanzia gli accessori in dotazione con il prodotto, gli accumulatori e le batterie perché questi prodotti hanno un ciclo di vita più...
  • Page 118 EG-Konformitäts-Erklärung / EC Certificate of Conformity / Déclaration de conformité pour la CEE Certificato di conformitá comunitario / Declaración de Conformidad / EG-Conformiteitsverklaring SENNHEISER electronic GmbH & Co. KG Am Labor 1, D-30900 Wedemark erklären, dass die Produkte / declare that these devices / déclarons que ces appareils...
  • Page 119 All manuals and user guides at all-guides.com Bemerkung: Vor Inbetriebnahme sind die jeweiligen länderspezifischen Vorschriften zu beachten! Important: Before putting the device into operation, please observe the respective country-specific regulations! Important: Avant d’utiliser l’appareil, veuillez observer les dispositions légales en vigueur dans votre pays. Nota: Prima della messa in funzione seguite le prescrizioni vigenti nel paese nel quale viene utilizzato! Observación:...
  • Page 120 All manuals and user guides at all-guides.com Sennheiser electronic GmbH & Co. KG 30900 Wedemark, Germany Phone +49 (5130) 600 0 Fax +49 (5130) 600 300 www.sennheiser.com Printed in Germany Publ. 12/03 90612/A01...
  • Page 121 All manuals and user guides at all-guides.com W 300 IEM Bedienungsanleitung...
  • Page 122 Diese Sennheiser-Produkte werden Sie lange Jahre durch Zuverlässigkeit, Wirtschaftlichkeit und einfache Bedienung überzeugen. Dafür garantiert Sennheiser mit seinem guten Namen und seiner in mehr als 50 Jahren erwor- benen Kompetenz als Hersteller hochwertiger elektroakustischer Produkte. Nehmen Sie sich nun ein paar Minuten Zeit, um diese Anleitung zu lesen. Wir...
  • Page 123 All manuals and user guides at all-guides.com Inhalt Das System ew 300 IEM G2 .................. 6 Das Kanalbank-System ....................6 Zu Ihrer Sicherheit ....................7 Inhalt des Sets ......................7 Übersicht über die Bedienelemente ..............8 Stereo-Sender SR 300 IEM G2 ..................8 Stereo-Empfänger EK 300 IEM G2 ................
  • Page 124 All manuals and user guides at all-guides.com Das System ew 300 IEM G2 Über das evolution wireless System ew 300 IEM G2 wird Musikern auf der Bühne, Video-/Ton-Amateuren, Reportern etc. direkt ihr individuelles Moni- torsignal zugeführt. Dies geschieht ohne störende Kabel oder Monitorboxen.
  • Page 125 Vorsicht! Hohe Lautstärke! Diese Übertragungsanlage wird von Ihnen professionell eingesetzt. Daher unterliegt der Gebrauch bei gewerblicher Nutzung den Regeln und Vorschrif- ten der zuständigen Berufsgenossenschaft. Sennheiser als Hersteller ist daher verpflichtet, Sie auf möglicherweise bestehende gesundheitliche Risi- ken ausdrücklich hinzuweisen.
  • Page 126 All manuals and user guides at all-guides.com Übersicht über die Bedienelemente Stereo-Sender SR 300 IEM G2 ³ · » ¿ ´ ² ¶ º ¾ µ ¸ ¹ Bedienelemente Anzeigen im LC-Display ³ 6,3-mm-Klinkenbuchse für Kopfhörer (PHONES) Anzeige der Kanalbank „1…8, U“ ·...
  • Page 127 All manuals and user guides at all-guides.com Stereo-Empfänger EK 300 IEM G2 · ³ » ¹ ¿ ¸ ´ ² ¶ º ¾ µ Bedienelemente Anzeigen im LC-Display ³ Anschluss für Hörer (PHONES) Alphanumerische Anzeige 3,5-mm-Klinkenbuchse Symbol für Anzeige der Kanalbank und -nummer ·...
  • Page 128 All manuals and user guides at all-guides.com Anzeigen am Sender Aussteuerungsanzeige Die Anzeige des Audio-Pegels (AF) zeigt die Aussteuerung des Senders an. Ist am Sender der Audio-Eingangspegel zu hoch, zeigt die Anzeige des Audio- Pegels (AF) für die Dauer der Übersteuerung Vollausschlag an. Wird der Sender häufiger oder über längere Zeit übersteuert, wird im Wechsel mit der Standardanzeige der rot hinterleuchtete Schriftzug „PEAK“...
  • Page 129 All manuals and user guides at all-guides.com MUTE-Anzeige Die Anzeige „MUTE“ erscheint, wenn das Funksignal des empfangenen Senders zu schwach ist. PILOT-Anzeige Die Anzeige „PILOT“ leuchtet, wenn die Pilotton-Auswertung zur Unter- stützung der Squelch-Funktion eingeschaltet ist (siehe „Pilotton-Auswer- tung ein-/ausschalten (nur Empfänger)“ auf Seite 30). Funksignal-Anzeige Der Empfänger hat an der Vorderseite eine grüne LED (RF) ¿.
  • Page 130 All manuals and user guides at all-guides.com Inbetriebnahme Stereo-Sender SR 300 IEM G2 Gerätefüße montieren Damit das Gerät rutschfest auf einer Unterlage steht, liegen vier selbstkle- bende Gerätefüße aus Weichgummi bei. Reinigen Sie an der Geräteunterseite die Stellen, an denen Sie die Geräte- füße aufkleben möchten.
  • Page 131 Mit einem Kopfhörer wird gern lauter als mit Lautsprechern gehört. Hohe Lautstärke, die über längere Zeit auf Ihre Ohren einwirkt, kann zu dauer- haften Hörschäden führen. Schützen Sie Ihr gesundes Gehör. Sennheiser- Kopfhörer klingen auch bei niedriger Lautstärke besonders gut.
  • Page 132 All manuals and user guides at all-guides.com Zwei Sender werden nebeneinander in ein Rack einge- setzt. Legen Sie die beiden Sender nebeneinander mit der Unterseite nach oben auf eine ebene Fläche. Richten Sie das Verbindungsblech über den Löchern auf der Unterseite der Sender aus. Schrauben Sie das Verbindungsblech mit acht Kreuzschlitzschrauben (M 3x6) fest.
  • Page 133 Schließen Sie das Batteriefach. Die Abdeckung rastet hörbar ein. Akkus einsetzen und laden Sie können den Empfänger auch mit dem wiederaufladbaren Sennheiser Akkupack BA 2015 betreiben. Setzen Sie das Akkupack anstelle der Batterien ¾ wie oben beschrieben in das Batteriefach ein.
  • Page 134 Mit einem Kopfhörer wird gern lauter als mit Lautsprechern gehört. Hohe Lautstärke, die über längere Zeit auf Ihre Ohren einwirkt, kann zu dauer- ³ · haften Hörschäden führen. Schützen Sie Ihr gesundes Gehör, Sennheiser- Kopfhörer klingen auch bei niedriger Lautstärke besonders gut.
  • Page 135 All manuals and user guides at all-guides.com Balance einstellen Wenn die Standardanzeige angezeigt wird, stellen Sie im Stereo-Betrieb mit der Wipptaste / die Balance zwischen rechtem und linkem Stereo-Sig- nal ein. Im FOCUS-Betrieb verändern Sie mit der Wipptaste das Lautstärke- verhältnis des Mischsignals (siehe „Stereo-/Focus-Betrieb umschalten (nur Empfänger)“...
  • Page 136 All manuals and user guides at all-guides.com Das Bedienmenü Die weitgehende Vereinheitlichung des Bedienmenüs ermöglicht die intuitive Bedienung von Sender und Empfänger. Dadurch ist es möglich, auch unter Stress, wie auf der Bühne oder in laufenden Sendungen, schnell und präzise in den Betrieb einzugreifen.
  • Page 137 All manuals and user guides at all-guides.com Übersicht über die Menüpunkte Sender Empfänger Anzeige Funktion des Menüpunkts Anzeige Funktion des Menüpunkts Bank Kanalbank wechseln BANK Kanalbank wechseln Channel innerhalb der Kanalbank den Kanal CHAN innerhalb der Kanalbank den Kanal wechseln wechseln Tune Sendefrequenz für die Kanalbank „U“...
  • Page 138 All manuals and user guides at all-guides.com Ins Bedienmenü wechseln Drücken Sie die Taste SET. So gelangen Sie von der Standardanzeige ins Bedienmenü. Der Menüpunkt, der zuletzt benutzt wurde, wird angezeigt. Am Sender wird zusätzlich die aktuelle Einstellung angezeigt. Menüpunkt auswählen Wählen Sie mit den Tasten / den Menüpunkt aus, für den Sie Einstel- lungen vornehmen möchten.
  • Page 139 All manuals and user guides at all-guides.com Bedienmenü Stereo-Sender Exit Bank Bank Menu 1.01 3.01 Exit 786.300 790.250 B.CH B.CH Bank Channel aktuelle Kanalbank 1...8, U (User Bank) Kanalbank wechseln Speichern Stored Menu Channel Channel Bank 3.01 3.08 790.250 807.900 Channel B.CH B.CH...
  • Page 140 All manuals and user guides at all-guides.com Name GUITAR Menu Reset Reset Name GUITAR Reset? Reset? Reset LCD Contr IIIIII..Sicherheitsabfrage No, Yes Gerät auf Werkseinstellung "zurücksetzen"= Yes: zurücksetzen SET: Gerät setzt alle Einstellungen zurück, startet Gerät neu, Standardanzeige erscheint "zurücksetzen"= No: SET: bricht Reset ab LCD Contrast...
  • Page 141 All manuals and user guides at all-guides.com Bedienmenü Stereo-Empfänger EXIT BANK BANK BANK 1...8, U (User Kanalbank wechseln aktuelle Kanalbank Bank) Speichern STORED 1.01 B.CH 1.12 B.CH CHAN Kanal wechseln Kanal 01...12 eingestellter Kanal oder Frequenz Speichern STORED 790.025 790.025 791.125 791.125 TUNE...
  • Page 142 All manuals and user guides at all-guides.com SQELCH STEREO FOCUS ST--FOC Stereo- und Focus- aktuelle Einstellung Stereo, Focus Betrieb umschalten Speichern STORED LTD.OFF LTD. Limiter ein- oder Lautstärke am Kopfhörer- : OFF, ON ausgeschaltet ausgang begrenzen Speichern STORED HI--BST HB.OFF Frequenzanhebung ein- Audio-Frequenzgang OFF, ON...
  • Page 143 All manuals and user guides at all-guides.com NAME RST. RST. RESET Sicherheitsabfrage Gerät auf Werksein- OK, NO stellung zurücksetzen "zurücksetzen" = OK: SET: Gerät setzt alle Ein- stellungen außer Pilotton zurück, startet Gerät neu, Standardanzeige erscheint "zurücksetzen" = NO bricht Reset ab PLT.
  • Page 144 Einstellhinweise zum Bedienmenü Kanalbank auswählen BANK Sender und Empfänger des Systems ew 300 IEM G2 haben neun Kanalbänke, zwischen denen Sie im Menüpunkt „Bank“ umschalten können. Die Kanal- Bank bänke „1“ bis „8“ haben jeweils bis zu 12 Kanäle mit je einer werkseitig vor- eingestellten Frequenz (siehe „Das Kanalbank-System“...
  • Page 145 All manuals and user guides at all-guides.com Überprüfung starten und Ergebnis speichern Schalten Sie alle Sender Ihrer Anlage aus, bevor Sie mit dem Scan begin- nen. Die Kanäle, die eingeschaltete Sender Ihrer Anlage nutzen, werden sonst nicht als frei angezeigt. Wählen Sie den Menüpunkt „SCAN“.
  • Page 146 All manuals and user guides at all-guides.com WICHTIG ! Hinweise: Ein hoher Wert der Rauschsperre-Schwelle vermindert die Reichweite der Übertragungsstrecke. Stellen Sie die Rauschsperren-Schwelle des- halb stets auf den minimal nötigen Wert ein. Wenn Sie im Einstellbereich des Menüpunkts „SQELCH“ die Taste län- ger als 3 Sekunden gedrückt halten, schaltet sich die Rauschsperre aus.
  • Page 147 All manuals and user guides at all-guides.com Standardanzeige ändern DISPLY Im Menüpunkt „Display“ ändern Sie die Standardanzeige: Display Stereo-Sender SR 300 IEM G2 Wählbare Standardanzeige Anzeige im Display „Frequency“ (Frequenzanzeige) „Bank/Channel“ (Anzeige von Kanalbank und Kanalnummer) „Name“ (Anzeige des frei wählbaren Namens) Stereo-Empfänger EK 300 IEM wählbare Standardanzeige...
  • Page 148 All manuals and user guides at all-guides.com Mit den Tasten können Sie nun ein Zeichen auswählen. Drücken Sie die Taste kurz, wechselt die Anzeige zum nächsten bzw. vorherigen Zei- chen. Wenn Sie die Taste gedrückt halten, ändert sich die Anzeige laufend. Drücken Sie die Taste SET, um zur nächsten Stelle zu wechseln und wählen Sie das nächste Zeichen aus.
  • Page 149 All manuals and user guides at all-guides.com Tastensperre ein-/ausschalten LOCK Im Menüpunkt „Lock“ schalten Sie die Tastensperre ein bzw. aus. Lock In der Standardanzeige zeigt der Schlüssel an, dass die Tastensperre einge- schaltet ist. Um am Sender bzw. Empfänger die Tastensperre aufzuheben, müssen Sie zunächst die Taste drücken und dann mit den Tasten / „LOC.OFF“...
  • Page 150 (nur Empfänger)“ auf gefunden und der Kanal gesperrt. Seite 26 Rufen Sie Ihren Sennheiser-Partner an, wenn mit Ihrer Anlage Probleme auftreten, die nicht in der Tabelle stehen oder sich die Probleme nicht mit den in der Tabelle aufgeführten Lösungsvorschlägen beheben lassen.
  • Page 151 Vermeiden Sie beim Einsatz mehrerer Sender Störungen in den Übertra- gungsstrecken, die durch zu geringen Abstand der Sendeantennen zuein- ander entstehen. Nutzen Sie für Multikanal-Anwendungen den Transmitter Combiner AC 2 (siehe Sennheiser-Zubehörprogramm). Pflege und Wartung Reinigen Sie die Geräte von Zeit zu Zeit mit einem leicht feuchten Tuch.
  • Page 152 Funkstrecke Störsignale Empfänger Sender Fortschritt, den Sie hören können: Diese Gerätefamilie ist mit dem Sennheiser-Rauschunterdrückungssystem ausgerüstet. reduziert Störungen aus dem Funkfeld. Es erhöht den Rauschspannungsabstand bei der drahtlosen Tonübertragung auf mehr als 110 dB. ist ein Breitband-Kompanderverfahren, das die Audio-Pegel auf der Senderseite im Verhältnis 2:1 (auf dB bezogen) komprimiert und auf der...
  • Page 153 All manuals and user guides at all-guides.com Rauschsperren (Squelch) Pilotton Rauschsperre Im Stereo-Betrieb überträgt der Sender zusammen mit dem Audio-Signal einen 19-kHz-Pilotton. Der Empfänger überprüft die Existenz dieses Pilottons in seinem Empfangssignal. Ist kein 19-kHz-Signal vorhanden, so wird selbst bei einem sehr starken Funksignal der Audio-Ausgang des Empfängers stummgeschaltet bleiben.
  • Page 154 (1440 Frequenzen, abstimmbar in 25-kHz-Schritten) Schaltbandbreite 36 MHz ±24 kHz/±48 kHz Nennhub/Spitzenhub ≤ ±15 ppm Frequenzstabilität Niederfrequenzeigenschaften Kompandersystem Sennheiser NF-Übertragungsbereich 40–15.000 Hz MPX-Pilotton (Frequenz/Hub) 19 KHz/±4 kHz ≥ 91 dB(A) Signal-Rauschabstand (1 mV, Spitzenhub) ≤ 0,9 % Klirrfaktor (bei Nennhub, 1 kHz)
  • Page 155 All manuals and user guides at all-guides.com Stereo-Sender SR 300 IEM G2 Hochfrequenzeigenschaften HF-Ausgangsleistung an 50 Ω ≥ 20 mW, intern auf 10 mW absenkbar BNC-Buchse, 50 Ω Antennenausgang Niederfrequenzeigenschaften Kopfhörerausgang 6,3-mm-Klinkenbuchse ≥ 100 mW an 32 Ω (2x) Ausgangsleistung Kopfhörerausgang NF-Eingang 2 x XLR-3-Buchse, elektronisch symmetrisch max.
  • Page 156 FRANÇAIS La période de garantie pour ce produit Sennheiser est de 24 mois à compter de la date d'achat. Sont exclues, les bat- teries rechargeables ou jetables livrées avec le produit. En raison de leurs caractéristiques ces produits ont une durée de vie plus courte liée princi-palement a la fréquence d'utilisation.
  • Page 157 ITALIANO La Sennheiser garantisce il prodotto da voi acquistato per una durata di 24 mesi. Sono esclusi da questa garanzia gli accessori in dotazione con il prodotto, gli accumulatori e le batterie perché questi prodotti hanno un ciclo di vita più...
  • Page 158 EG-Konformitäts-Erklärung / EC Certificate of Conformity / Déclaration de conformité pour la CEE Certificato di conformitá comunitario / Declaración de Conformidad / EG-Conformiteitsverklaring SENNHEISER electronic GmbH & Co. KG Am Labor 1, D-30900 Wedemark erklären, dass die Produkte / declare that these devices / déclarons que ces appareils...
  • Page 159 All manuals and user guides at all-guides.com Bemerkung: Vor Inbetriebnahme sind die jeweiligen länderspezifischen Vorschriften zu beachten! Important: Before putting the device into operation, please observe the respective country-specific regulations! Important: Avant d’utiliser l’appareil, veuillez observer les dispositions légales en vigueur dans votre pays. Nota: Prima della messa in funzione seguite le prescrizioni vigenti nel paese nel quale viene utilizzato! Observación:...
  • Page 160 All manuals and user guides at all-guides.com Sennheiser electronic GmbH & Co. KG 30900 Wedemark, Germany Phone +49 (5130) 600 0 Fax +49 (5130) 600 300 www.sennheiser.com Printed in Germany Publ. 12/03 90612/A01...