Télécharger Imprimer la page
AEG FEE83806PM Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour FEE83806PM:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

FEE83806PM
USER
MANUAL
NL
Gebruiksaanwijzing
Afwasautomaat
FR
Notice d'utilisation
Lave-vaisselle
2
32

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour AEG FEE83806PM

  • Page 1 FEE83806PM Gebruiksaanwijzing Afwasautomaat Notice d'utilisation Lave-vaisselle USER MANUAL...
  • Page 2 14. MILIEUBESCHERMING................... 31 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat je voor dit AEG-product hebt gekozen. We hebben het gecreëerd om jarenlang onberispelijke prestaties te leveren, met innovatieve technologieën die het leven eenvoudiger maken – functies die je wellicht niet op gewone apparaten aantreft.
  • Page 3 NEDERLANDS VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor verwondingen of schade die voortvloeit uit de onjuiste installatie of het onjuiste gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige, toegankelijke plek voor toekomstig gebruik.
  • Page 4 Dit apparaat is bedoeld voor binnenshuis • huishoudelijk gebruik. Dit apparaat kan worden gebruikt in kantoren, • hotelkamers, bed & breakfast-kamers, boerderijgasthuizen en andere soortgelijke accommodaties waar dergelijk gebruik de (gemiddelde) huishoudelijke gebruiksniveaus niet overschrijdt. De specificatie van dit apparaat niet wijzigen.
  • Page 5 • Zorg ervoor dat er geen zichtbare waterlekken zijn tijdens en na het www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg eerste gebruik van het apparaat. • Om drinkwater te beschermen, moet How to install your AEG/Electrolux de bijgesloten terugslagklep tussen semi integrated dishwasher de waterkraan en de watertoevoerslang worden geïnstalleerd.
  • Page 6 Houd er rekening mee dat sommige van deze...
  • Page 7 NEDERLANDS 3. PRODUCTBESCHRIJVING Plafondspuitarm Afwasmiddeldoseerbakje Bovenste sproeiarm ComfortLift-korf Onderste sproeiarm Handvat Filters Handvat onderste korf Typeplaatje Bovenste korf Zoutreservoir Besteklade Luchtventilatie Glansmiddeldoseerbakje...
  • Page 8 4. BEDIENINGSPANEEL Aan/uit-toets Option toets Program toets Controlelampjes Programma-controlelampjes Start toets Display Delay toets 4.1 Indicatielampjes Indicatie‐ Beschrijving lampje Indicatielampje zout. Dit is aan als het zoutreservoir bijgevuld dient te wor‐ den. Het is altijd uit als het programma in werking is.
  • Page 9 NEDERLANDS Indicatie‐ Beschrijving lampje Indicatielampje ExtraPower. Indicatielampje ExtraHygiene. 5. PROGRAMMA’S De volgorde van de programma´s in de tabel geeft mogelijk hun volgorde op het bedieningspaneel niet weer. Programma Lading vaat‐ Mate van Programmafasen Opties wasser bevuiling Serviesgoed, Standaard, • Voorspoelen •...
  • Page 10 Programma Lading vaat‐ Mate van Programmafasen Opties wasser bevuiling Serviesgoed, Alles • Voorspoelen bestek, pot‐ • Afwassen bij 50 - 60 ten, pannen °C • Tussentijdse spoeling • Laatste spoeling 60 °C • Drogen • AirDry Geen De binnen‐...
  • Page 11 NEDERLANDS Water (l) Energieverbruik Duur (min) 1)2) Programma (kWh) 11.9 1.100 11.5 0.873 11.0 0.620 12.1 1.220 10.6 0.710 0.010 11.9 0.980 1) De druk en temperatuur van het water, de variaties in stroomtoevoer, de opties, de hoeveelheid vaat en mate van vervuiling kunnen de verbruikswaarden veranderen. 2) De waarden voor andere programma's dan ECO zijn slechts indicatief.
  • Page 12 Activeren ExtraPower Het activeren van opties kan van invloed zijn op het Druk op Option tot het lampje water- en energieverbruik en de programmaduur. Het display geeft de bijgewerkte programmaduur weer. 6.1 GlassCare 6.3 ExtraHygiene Deze optie beschermt tere vaat, met name glaswerk, tegen beschadiging.
  • Page 13 NEDERLANDS 7.2 De waterontharder De waterontharder moet worden aangepast aan de hardheid van het De waterontharder verwijdert mineralen water in jouw omgeving. Je plaatselijke van de watertoevoer die een nadelige waterleidingbedrijf kan je adviseren over invloed hebben op de wasresultaten en de hardheid van het water in jouw het apparaat.
  • Page 14 Alle in deze paragraaf Niveau wateront‐ Hoeveelheid water genoemde verbruikswaarden harder worden bepaald volgens de huidige geldende norm in laboratoriumomstandigheden met waterhardheid 2,5 mmol/l (waterontharder: niveau 3). 2019/2022 . De druk en de temperatuur van het water en de variaties...
  • Page 15 NEDERLANDS altijd glansspoelmiddel en houdt het Wanneer AirDry de deur opent, toont het lampje van het glansspoelmiddel actief. display de resterende tijd van het actieve programma. Om het glansspoelmiddeldoseerbakje en -lampje te deactiveren, stelt u het niveau LET OP! van glansspoelmiddel in op 0. Probeer de deur van het apparaat niet binnen 2 Het glansspoelmiddelniveau...
  • Page 16 2. Druk op Start en houd Option De fabrieksreset reset de gedurende 5 seconden ingedrukt. cyclusteller niet. De displays tonen uC en vervolgens het aantal cycli. 7.6 Cyclusteller Druk op een willekeurige knop om de cyclusteller te verlaten. U kunt het aantal voltooide afwascycli in Na het bereiken van 65535 de cyclusteller bekijken.
  • Page 17 NEDERLANDS 6. Draai de dop van het zoutreservoir LET OP! rechtsom om het zoutreservoir te Het vakje (B) is alleen voor sluiten. glansmiddel. Vul het niet met LET OP! vaatwasmiddel. Water en zout kunnen uit het zoutreservoir stromen als u LET OP! het bijvult.
  • Page 18 LET OP! niveau. Zorg ervoor dat de artikelen Er bestaan twee manieren om de niet uit het frame van de mand te laten zakken, afhankelijk mand steken, want dit kan van de lading: de items en het ComfortLift- •...
  • Page 19 NEDERLANDS • De resterende tijd telt af in uren. Raadpleeg de instructies Het laatste uur wordt in minuten van de fabrikant op de weergegeven. verpakking van het product Als het aftellen klaar is, start het voor informatie over de programma en gaat het indicatielampje dosering van het van de lopende fase branden.
  • Page 20 Controleer of er vaatwasmiddel in het Draai de waterkraan dicht. vaatwasmiddelbakje aanwezig is voordat De Auto Off-functie u een nieuw programma start. Deze functie verlaagt het energieverbruik Einde van het programma door het apparaat automatisch uit te Als het programma is voltooid, schakelt schakelen als het niet werkt.
  • Page 21 NEDERLANDS van het wasmiddel kan leiden tot barsten, kromtrekken, verkleuren of slechte reinigingsresultaten en putjes kunnen krijgen. hardwaterfilmen of vlekken op de • Reinig geen voorwerpen in het voorwerpen. Het gebruik van te veel apparaat die water kunnen wasmiddel met zacht of verzacht absorberen (sponzen, water resulteert in wasmiddelresten keukenhanddoeken).
  • Page 22 11. ONDERHOUD EN REINIGING 11.2 Vreemde voorwerpen WAARSCHUWING! verwijderen Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het Controleer de filters en de opvangbak na stopcontact voordat u elk gebruik van de vaatwasser. Vreemde onderhoudshandelingen voorwerpen (zoals stukjes glas, plastic, verricht.
  • Page 23 NEDERLANDS 7. Plaats de filters (B) en (C) terug. 8. Plaats de filter (B) terug in de platte filter (A). Rechtsom draaien tot het vastzit. 2. Verwijder de filter (C) uit de filter (B). 3. Verwijder de platte filter (A). 4.
  • Page 24 1. Trek de bovenste korf naar buiten. 2. Druk de sproeiarm naar boven om de sproeiarm van de korf los te maken en draai hem tegelijkertijd naar rechts. 2. Was de sproeiarm onder stromend water. Gebruik een smal en puntig gereedschap, bijv.
  • Page 25 NEDERLANDS 11.7 Reinigen van de 2. Beweeg de bovenmand naar het onderste niveau om beter bij de plafondsproeiarm sproeiarm te kunnen. 3. Draai om de sproeiarm (C) van de We raden je aan om de toevoerleiding (A) los te koppelen het plafondsproeiarm regelmatig schoon te bevestigingselement (B) naar links maken om te voorkomen dat vuil de...
  • Page 26 12. PROBLEEMOPLOSSING zonder contact op te nemen met een WAARSCHUWING! erkend servicecentrum. Onjuiste reparatie van het Zie de onderstaande tabel voor apparaat kan een gevaar informatie over mogelijke problemen. voor de veiligheid van de gebruiker vormen. Bij sommige problemen toont het display Reparaties moeten worden een alarmcode.
  • Page 27 NEDERLANDS Probleem en alarmcode Mogelijke oorzaak en oplossing Storing van de waspomp of • Schakel het apparaat uit en aan. de afvoerpomp. Het display toont i51 - i59 of i5A - i5F. De temperatuur van het wa‐ • Controleer of de temperatuur van het toegevoerde water ter in het apparaat is te hoog niet hoger is dan 60 °C.
  • Page 28 Probleem en alarmcode Mogelijke oorzaak en oplossing Ratelende of kloppende ge‐ • Het serviesgoed is niet juist in de korven gerangschikt. luiden vanuit het apparaat. Raadpleeg de folder voor het beladen van de korven. • Controleer of de sproeiarmen vrij kunnen ronddraaien.
  • Page 29 NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak en oplossing Slechte droogresultaten. • Serviesgoed heeft te lang in het gesloten apparaat ge‐ staan. Activeer de functie AirDry om het automatisch openen van de deur in te stellen en de droogprestatie te verbeteren. • Het glansspoelmiddel is op of de dosering van het glansspoelmiddel is niet voldoende.
  • Page 30 Probleem Mogelijke oorzaak en oplossing Geuren in het apparaat. • Raadpleeg De binnenkant reinigen. • Start het programma met een ontkalker of een rei‐ nigingsproduct bestemd voor vaatwassers. Kalkresten op het servies‐ • Het zoutniveau is laag, controleer de bijvulaanduiding.
  • Page 31 NEDERLANDS 13.1 Link naar de EU-EPREL- product in de EU-EPREL-databank te vinden via de link https:// databank eprel.ec.europa.eu en de modelnaam en het productnummer kunt u vinden op het De QR-code op het energielabel dat bij typeplaatje van het apparaat. Zie het het apparaat wordt geleverd, biedt een hoofdstuk ‘Productbeschrijving’.
  • Page 32 14. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT......62 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d’avoir choisi ce produit AEG. Nous l’avons conçu pour qu’il vous offre des performances irréprochables pendant de nombreuses années, en intégrant des technologies innovantes vous simplifiant la vie – fonctions que vous ne trouverez peut-être pas sur des appareils ordinaires.
  • Page 33 FRANÇAIS INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité...
  • Page 34 Cet appareil est conçu pour un usage domestique • unique, dans un environnement intérieur. Cet appareil peut être utilisé dans les bureaux, les • chambres d’hôtel, les chambres d’hôtes, les maisons d’hôtes de ferme et d’autres hébergements similaires lorsque cette utilisation ne dépasse pas le niveau (moyen) de l’utilisation domestique.
  • Page 35 How to install your AEG/Electrolux • Pendant et après la première semi integrated dishwasher utilisation de l'appareil, vérifiez qu'aucune fuite n'est visible. • Pour protéger l’eau potable, le clapet 2.2 Branchement électrique...
  • Page 36 2.4 Utilisation thermostats et capteurs, logiciel et firmware dont logiciel de • Ne placez pas de produits réinitialisation. Veuillez noter que inflammables ou d’éléments imbibés certaines de ces pièces détachées ne de produits inflammables à l’intérieur, sont disponibles qu’auprès de à...
  • Page 37 FRANÇAIS 3. DESCRIPTION DE L’APPAREIL Bras d’aspersion de plafond Distributeur de détergent Bras d’aspersion supérieur Panier ComfortLift Bras d’aspersion inférieur Poignée Filtres Poignée du panier inférieur Plaque signalétique Panier supérieur Réservoir de sel régénérant Tiroir à couverts Fente d’aération Distributeur de liquide de rinçage...
  • Page 38 4. BANDEAU DE COMMANDE Touche marche/arrêt Option Touche Program Touche Voyants Voyants de programme Start Touche Afficheur Delay Touche 4.1 Voyants Voyant Description Voyant du sel régénérant. Il s’allume lorsque le réservoir de sel régéné‐ rant doit être rempli. Il n’est jamais allumé lorsque le programme est en cours.
  • Page 39 FRANÇAIS Voyant Description Voyant ExtraPower. Voyant ExtraHygiene. 5. PROGRAMMES L’ordre des programmes figurant dans le tableau peut ne pas correspondre à leur séquence sur le bandeau de commande. Programme Charge du Degré de Phases du programme Options lave-vaissel‐ salissure Vaisselle, Normal et •...
  • Page 40 Programme Charge du Degré de Phases du programme Options lave-vaissel‐ salissure Vaisselle, Tous • Prélavage couverts, • Lavage à 50 - 60 °C casseroles et • Rinçage intermédiaire poêles • Rinçage final à 60 °C • Séchage • AirDry Néant...
  • Page 41 FRANÇAIS Eau (l) Énergie (kWh) Durée (min) 1)2) Programme 11.9 1.100 11.5 0.873 11.0 0.620 12.1 1.220 10.6 0.710 0.010 11.9 0.980 1) Les valeurs de consommation peuvent changer en fonction de la pression et de la température de l'eau, des variations de l'alimentation électrique, de la quantité de vaisselle chargée, du degré de salissu‐ re, ainsi que des options sélectionnées.
  • Page 42 Activer des options peut lavage. avoir un impact sur la consommation d'eau et Comment activer ExtraPower d'énergie, ainsi que sur la durée du programme. Appuyez sur Option jusqu’à ce que le voyant s’allume.
  • Page 43 FRANÇAIS L’adoucisseur d’eau doit être réglé en voyants fonction de la dureté de l’eau de votre mettent à clignoter et que plus rien ne région. Votre compagnie des eaux peut s’affiche. vous conseiller sur la dureté de l’eau de votre région. Réglez le bon niveau de 7.2 L’adoucisseur d’eau l’adoucisseur d’eau pour garantir de bons résultats de lavage.
  • Page 44 Toutes les valeurs de Niveau d’adoucis‐ Quantité d'eau (l) consommation mentionnées seur d’eau dans cette section sont déterminées conformément aux normes en vigueur dans les conditions de laboratoire avec une dureté de l’eau de 2,5 mmol/l (adoucisseur d’eau : niveau 3) conformément à...
  • Page 45 FRANÇAIS de liquide de rinçage. Cependant, pour Lorsque la fonction AirDry ouvre la porte, de meilleures performances de séchage, la durée restante du programme en utilisez toujours du liquide de rinçage et cours s’affiche. veillez à maintenir la notification activée. ATTENTION! Pour désactiver le distributeur de liquide Ne tentez pas de refermer la...
  • Page 46 L’appareil revient au mode de sélection Assurez-vous que l’appareil est en de programme. mode sélection du programme. 2. Maintenez la touche Start enfoncée La réinitialisation en usine Option pendant 5 secondes. ne réinitialise pas le Les affichages s’affichent, uC puis le compteur de cycles.
  • Page 47 FRANÇAIS ATTENTION! Le compartiment (B) est uniquement destiné au liquide de rinçage. Ne le remplissez pas de produit de lavage. ATTENTION! 6. Tournez le couvercle du réservoir de Utilisez uniquement des sel régénérant vers la droite pour le liquides de rinçage refermer.
  • Page 48 3. Chargez les paniers. 3. Pour abaisser le panier, reliez la 4. Ajoutez le produit de lavage. poignée au cadre du panier comme 5. Sélectionnez et lancez un indiqué ci-dessous. Soulevez programme adapté au type de complètement la poignée et soulevez vaisselle et au degré...
  • Page 49 FRANÇAIS 1. Appuyez sur la touche de • Le décompte de la durée du déverrouillage (A) pour ouvrir le programme démarre et s'effectue couvercle (C). par paliers d'une minute. 2. Versez le produit de lavage (gel, Démarrage d'un programme poudre ou pastille) dans le compartiment (B).
  • Page 50 Annulation du départ différé Fin du programme au cours du décompte Lorsque le programme est terminé, la Auto Off fonction éteint automatiquement Lorsque vous annulez le départ différé, l’appareil. vous devez régler de nouveau le programme et les options.
  • Page 51 FRANÇAIS 10.2 Utilisation de sel 10.3 Que faire si vous ne régénérant, de liquide de voulez plus utiliser de rinçage et de produit de pastilles tout en 1 lavage Avant de commencer à utiliser le produit de lavage, le sel régénérant et le liquide •...
  • Page 52 10.5 Avant de lancer un • La bonne quantité de détergent est utilisée. programme 10.6 Déchargement des Avant de lancer le programme sélectionné, assurez-vous que : paniers • Les filtres sont propres et 1. Attendez que la vaisselle refroidisse correctement installés.
  • Page 53 FRANÇAIS 2. Retirez manuellement tout corps étranger. 3. Remontez les filtres comme indiqué dans ce chapitre. 11.3 Nettoyage extérieur • Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide. 4. Lavez les filtres. • Utilisez uniquement des produits de lavage neutres. • N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à...
  • Page 54 ATTENTION! 3. Pour réinstaller le bras d’aspersion, Une position incorrecte des enfoncez-le vers le bas. filtres peut donner de mauvais résultats de lavage et endommager l'appareil. 11.5 Nettoyage du bras d’aspersion inférieur Nous vous conseillons de nettoyer régulièrement le bras d’aspersion inférieur afin d’éviter que ses orifices ne...
  • Page 55 FRANÇAIS 3. Lavez le bras d’aspersion sous l’eau courante. Utilisez un outil pointu comme un cure-dent pour extraire toutes les particules de saleté incrustées dans les orifices. 1. Libérez les butées sur les côtés des rails coulissants du bac à couverts et retirez le bac.
  • Page 56 5. Pour réinstaller le bras d’aspersion (C), insérez la fixation (B) dans le bras d’aspersion et insérez-le dans le tuyau d’alimentation (A) en le tournant vers la droite. Assurez-vous que la fixation se verrouille correctement dans la bonne position.
  • Page 57 FRANÇAIS Problème et code d’alarme Cause et solution possibles L’appareil ne se remplit pas • Assurez-vous que l'arrivée d'eau est ouverte. d’eau. • Assurez-vous que la pression de l’alimentation d’eau est L’affichage indique i10 ou suffisante. Pour cela, contactez les autorités locales en i11.
  • Page 58 Problème et code d’alarme Cause et solution possibles L’appareil s’arrête et démar‐ • Cela est normal. Cela vous garantit des résultats de la‐ re plusieurs fois pendant son vage optimaux et des économies d’énergie. fonctionnement. Le programme dure trop •...
  • Page 59 FRANÇAIS Reportez-vous aux chapitres AVERTISSEMENT! « Avant la première Nous vous conseillons de ne utilisation », « Utilisation pas utiliser l’appareil tant quotidienne » ou que le problème n’a pas été « Conseils » pour connaître entièrement résolu. les autres causes probables. Débranchez l’appareil et ne le rebranchez pas tant que Après avoir vérifié...
  • Page 60 Problème Cause et solution possibles Il y a des taches et des traces • La quantité de liquide de rinçage libérée n’est pas suf‐ d’eau sèche sur les verres et fisante. Augmentez le dosage du liquide de rinçage. la vaisselle.
  • Page 61 FRANÇAIS Problème Cause et solution possibles Vaisselle ternie, décolorée ou • Assurez-vous que seuls des articles lavables au lave- ébréchée. vaisselle sont lavés dans l’appareil. • Chargez et déchargez le panier avec précautions. Re‐ portez-vous au document de chargement du panier. •...
  • Page 62 14. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le électroniques. Ne jetez pas les appareils portant le symbole avec les ordures symbole . Déposez les emballages ménagères. Emmenez un tel produit dans les conteneurs prévus à cet effet.
  • Page 64 www.aeg.com/shop...