AVERTISSEMENTS GENERAUX POUR LA SECURITE
Pour une installation et un fonctionnement sûr de la porte automatique, lire attentivement ce manuel d'instructions.
Une mauvaise installation et une utilisation incorrecte du produit pourraient causer de graves blessures.
Conserver le manuel d'instructions pour des références futures.
L'installateur doit fournir toutes les informations relatives au fonctionnement et livrer à l'utilisateur du système le manuel d'emploi joint au
produit.
SIGNIFICATION DES SYMBOLES CONTENUS DANS CES INSTRUCTIONS
ANGER: Signalisation de situations dangereuses qui peuvent causer des dommages matériels et des blessures corporel les.
ATTENTION: Identifie les procédures qui doivent absolument être comprises et suivies afin d'éviter des dommages au
produit ou des mauvais fonctionnements.
REMARQUE: Pour souligner et attirer l'attention sur certaines informations importantes.
OBLIGATIONS GENERALES POUR LA SECURITE
L'installation mécanique et électrique doivent être effectuées par du personnel spécialisé, dans le respect des directives et des règlementations
en vigueur.
L'installateur doit vérifier que la structure à automatiser soit stable et robuste et si nécessaire la rendre telle par l'intermédiaire de modifica-
tions structurelles.
Ne pas laisser de matériels provenant du produit ou de l'emballage à la portée des enfants parce qu'ils pourraient représenter une source de
danger.
Interdire aux enfants de s'arrêter ou de jouer dans le rayon d'action de la porte.
Ce produit a été conçu et construit exclusivement pour le but décrit dans cette documentation; toute autre emploi non expressément indiqué
pourrait compromettre l'intégrité du produit et la sécurité des personnes.
TAU décline toute responsabilité en cas d'installation et d'utilisation impropre du produit ou en cas de dommages causés par des modifications
apportées de propre initiative.
TAU n'est pas responsable de la construction des châssis à motoriser.
Le degré de protection IP31 prévoit l'installation de l'opérateur uniquement du côté intérieur des bâtiments.
Ce produit ne peut être installé dans un milieu et une atmosphère explosive, ou en présence de gaz et fumées inflammables.
S'assurer que le réseau électrique ait des caractéristiques compatibles avec celles décrites dans les données techniques de ce manuel et qu'en
amont du système il y ait un interrupteur omnipolaire avec une distance d'ouverture des contacts d'au moins 3mm. et un interrupteur différen-
tiel.
Raccorder le conducteur de mise à la terre de l'installation électrique.
Le contrôle, la mise en service et le test de la porte automatique doivent être effectués par du personnel compétent et préparé sur le produit.
Pour chaque automation il faut remplir un dossier technique comme établi par la Directive Machines.
Couper l'alimentation avant toute intervention sur l'automation et avant d'ouvrir la couverture.
L'entretien a une importance fondamentale pour le bon fonctionnement et la sécurité de l'automation; effectuer le contrôle périodique, tous
les 6 mois, de l'efficacité de tous les éléments.
Pour l'entretien et le remplacement de composants du produit, utiliser exclusivement des pièces de rechange originales.
Les opérations de nettoyage doivent être effectuées sans alimentation électrique, en utilisant un chiffon humide; ne pas former un dépôt ou
faire pénétrer de l'eau ou d'autres liquides dans l'opérateur et dans les accessoires faisant partie du système.
Il est conseillé de stipuler un contrat d'entretien
Les portes automatiques à battant doivent être conçues et installées de façon à protéger les utilisateurs contre les risques et les dangers
d'écrasement, de choc et de cisaillement entre le battant et les parties proches du contour de la porte.
Le responsable de la mise en service de l'automation doit effectuer l'évaluation des risques en fonction du lieu d'installation et du type d'utili-
sateurs pouvant utiliser la porte automatique.
L'opérateur T-SIDE peut être réglé de façon à satisfaire les exigences Low energy (contrôle de la vitesse et de la force de mouvement), com-
me indiqué par la norme EN16005; toutefois si l'on prévoit l'utilisation de la porte de la part de personnes âgées, d'enfants, de personnes
handicapées il faut installer des dispositifs de protection (capteurs) conformes à la norme EN12978.
A = Bord principal de fermeture
B = Bord secondaire de fermeture
C = Bord opposé de fermeture
Les dangers d'écrasement et de cisaillement présents sur le bord secondaire de fermeture
doivent être protégés structurellement ou par l'intermédiaire de mesures de protection supplémentaires (par exemple couvertures en caou-
tchouc). D'éventuels risques résiduels doivent être signalés de façon appropriée.
3