Page 1
C-IR 20 de Thermostatregler Installations- und Bedienungsanleitung ..2 en Thermostat control Installation and operating instructions ..29 es Control de termostato Instrucciones de montaje y uso ..55 fr Thermostat de régulation Notice d’installation et d’utilisation...
Page 4
GEFAHR bedeutet, dass schwere bis lebensgefährliche Personenschäden auftreten werden. WARNUNG WARNUNG bedeutet, dass schwere bis lebensgefährliche Personenschäden auftre- ten können. VORSICHT VORSICHT bedeutet, dass leichte bis mittelschwere Personenschäden auftreten können. HINWEIS HINWEIS bedeutet, dass Sachschäden auftreten können. C-IR 20 – 6721851970 (2023/10)
Page 5
Wenn das Produkt mehrere Wochen nicht in Betrieb ist, besteht das Risiko, dass Bat- terien undicht werden. Die Flüssigkeit aus der Batterie kann Korrosion verursachen. ▶ Bei längerer Abwesenheit Batterien entfernen. ▶ Beim Entfernen undichter Batterien korrosionsbeständige Schutzmittel verwen- den. C-IR 20 – 6721851970 (2023/10)
Page 6
▶ Stromversorgung des Thermostats außerhalb der Heizsaison nicht ausschalten. Dies kann die Lebensdauer der Standby-Batterie verkürzen. Heizung nur mithilfe der Betriebsart "Ausgeschaltet" des Thermostats ausschalten. Der Thermostat ist weder spritz- noch tropfwassergeschützt. Er muss daher an ei- nem trockenen Ort montiert werden. C-IR 20 – 6721851970 (2023/10)
Page 7
Temperaturprogramm eingestellt werden. Bei Tempe- raturen unter 7 °C startet ein automatisches Frostschutzprogramm. Bestimmungsgemäße Verwendung Der Raumtthermostat wurde für die Regelung und Steuerung von BOSCH Thermo- technik Heizsystemen entwickelt. Er ist für den Einsatz in Wohn- und Büroräumen so- wie in Industrieanlagen vorgesehen.
Page 8
Montage der Steuerung Elektronische Steuerung zur Einzelmontage Schraubenlose Anschlussklemmen Typ X zum Trennen der Anschlüsse Aktionstyp Nur Typ 1 Batterien 1 x ML 1220 Stromverbrauch ~2,5 W Regelcharakteristik PID (10-Minuten-Zyklus für Belastungsbe- fehl) oder 0,5 °C Schaltdifferenz C-IR 20 – 6721851970 (2023/10)
Page 9
(Breite x Höhe x Tiefe) Batterielaufzeit mindestens 24 Stunden (Batterie vollständig geladen) Software-Klasse Klasse A Softwareversion Im Benutzermenü angezeigt Temperatur der Kugeldruckprüfung 125 °C (für die Kunststoffkomponenten, die das Netzmodul umschließen) 75 °C (für die übrigen Kunststoffkomponen- ten) C-IR 20 – 6721851970 (2023/10)
Page 10
Personal, das sich in der Ausbildung befindet, darf das Pro- dukt nur unter Aufsicht eines erfahrenen Monteurs handhaben. ▶ Anschlussschema beachten ( Abb. 6). ▶ Maße des Thermostats beachten ( Abb. 2). ▶ Fern von Wärmequellen installieren. C-IR 20 – 6721851970 (2023/10)
Page 11
Die Installationsschritte und der elektrische Anschluss werden in Abb. 3 am Doku- mentende gezeigt. Der elektrische Anschluss ist in Abb. 6 und je nach verwendeter Leistung in Abb. 7 bzw. Abb. 8 am Dokumentende dargestellt. C-IR 20 – 6721851970 (2023/10)
Page 12
Wiedereinschalten sichern. ▶ Der Stromkreis, an den der Thermostat angeschlossen ist, muss durch einen Lei- tungsschutzschalter mit einem Auslösestrom von max. 16 A geschützt sein. Parameter Die Standardwerte sind in der folgenden Tabelle fett hervorgehoben. C-IR 20 – 6721851970 (2023/10)
Page 13
Während des gesamten Kalibrierungsschritts darf nur das vom Thermostat gesteuerte Heizelement verwendet werden. Die Kalibrierung kann mithilfe der RESET-Funkti- on gelöscht werden. Regelung mit- Installation > Luft: nur der interne Fühler wird verwendet, tels Fühler Regelung C-IR 20 – 6721851970 (2023/10)
Page 14
Beschreibung in 5.2 prüfen. Ermöglicht dem Benutzer den Zugriff auf die Menüs Einstellungen, Be- triebsart und Statistik. Betriebsartsymbole und die Zeigt das vom Benutzer gewählte Beschreibung in 5.2 prüfen. Programm an Tab. 4 C-IR 20 – 6721851970 (2023/10)
Page 15
Die aktive Sprache wird eingerahmt angezeigt. ▶ Taste in der unteren rechten Ecke drücken, um mit den Einstellungen des In- stallationsvorgangs fortzufahren. Temperaturformat Gewünschtes Temperaturformat durch Drücken der Taste neben den Temperatur- formaten auswählen. Die aktive Option wird rot angezeigt. C-IR 20 – 6721851970 (2023/10)
Page 16
▶ Taste Betriebsart drücken, um auf die Betriebsarten zuzugreifen. ▶ Taste oder drücken, um zu blättern und eine Betriebsart auszuwählen. Die ausgewählte Betriebsart wird eingerahmt angezeigt. ▶ Zur Auswahl einer Betriebsart die Taste drücken, um zum Hauptbildschirm zurückzukehren. C-IR 20 – 6721851970 (2023/10)
Page 17
ARBEITEN definieren. Das für Mon eingestellte Programm kann durch Drücken der Taste Kopieren nachkopiert werden. b) Werktage/Wochenende Es muss ein Programm für die Wochentage (Mon bis Fre) und ein Programm für das Wochenende (Sam und Son) definiert werden. C-IR 20 – 6721851970 (2023/10)
Page 18
Temperatur und darunter die verbleibende Dauer angezeigt. Betriebsart Manuell Im manuellen Betrieb wird die Solltemperatur die ganze Zeit beibehalten. Betriebsart Ausgeschaltet Diese Betriebsart zum Ausschalten der Anlage verwenden. In dieser Betriebsart kann die Anlage einfrieren. C-IR 20 – 6721851970 (2023/10)
Page 19
▶ Zum Aktivieren der Tastensperre Einstellungen > Anzeige > Bildschirm sperren drücken. ▶ Auf dem Bildschirm wird das Symbol angezeigt. ▶ Taste drücken. Dann 7 Sekunden lang auf das Symbol drücken. Funktion geöffneten Fensters Der Benutzer aktiviert/deaktiviert die Funktion im Menü Funktion geöffneten Fens- ters. C-IR 20 – 6721851970 (2023/10)
Page 20
Sie sich in der Be- triebsart "Programmierbar" befinden und das aktuelle Programm direkt anzeigen können. • Wenn das Symbol angezeigt wird, bedeutet dies, dass der Bildschirm ge- sperrt ist. Durch Drücken auf das Symbol wird der Bildschirm entsperrt. C-IR 20 – 6721851970 (2023/10)
Page 21
Es werden weitere Informationen zur Stö- rung angezeigt, d. h. der Fühler oder die Störungsart (Störung, Fußbodenbe- schränkung usw.). Wenn die Störung mit dem Fühler zusammenhängt: • Fühleranschlüsse prüfen • Regelungstyp prüfen (Luft/Fußbo- den/Luft + Fußboden usw.) C-IR 20 – 6721851970 (2023/10)
Page 22
Fühlerkalibrierung prüfen Tab. 6 Umweltschutz und Entsorgung Der Umweltschutz ist ein Unternehmensgrundsatz der Bosch-Gruppe. Qualität der Produkte, Wirtschaftlichkeit und Umweltschutz sind für uns gleichrangi- ge Ziele. Gesetze und Vorschriften zum Umweltschutz werden strikt eingehalten. Zum Schutz der Umwelt setzen wir unter Berücksichtigung wirtschaftlicher Ge- sichtspunkte bestmögliche Technik und Materialien ein.
Page 23
Ihr Abfallentsorgungsunternehmen oder an den Händler, bei dem Sie das Produkt gekauft haben. Weitere Informationen finden Sie hier: www.bosch-homecomfortgroup.com/de/unternehmen/rechtliche-themen/weee/ Batterien Batterien dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden. Verbrauchte Batterien müssen in den örtlichen Sammelsystemen entsorgt werden. C-IR 20 – 6721851970 (2023/10)
Page 24
Der Batterieaustausch wird in Abb. 4 am Dokumentende gezeigt. Um das Produkt wieder zusammenzubauen, in umgekehrter Reihenfolge vorgehen. ▶ Entsorgen Sie verbrauchte Batterien in Übereinstimmung mit den örtlichen ge- setzlichen Vorschriften. C-IR 20 – 6721851970 (2023/10)
Page 25
– Programm – Programmmenü – Aktuelles Programm anzeigen – Mon – Die – Mit – Don – Fre – Sam – Son – Programm wählen – Mon – Die – Mit – Don – Fre C-IR 20 – 6721851970 (2023/10)
Page 26
– BEARBEITEN – Kopieren nach – OK Einstellungen – Sprache – Englisch – Deutsch – Holländisch – Spanisch – Französisch – Polnisch – Datum und Zeit – Datum/Zeit – Mehr – Sommerzeit – Ja – Nein C-IR 20 – 6721851970 (2023/10)
Page 28
Übersicht Hauptmenü Statistik – Anzeigen – Letzten Tag anzeigen – Monate anzeigen – Jahr anzeigen – Preis/kWh – Heizleistung C-IR 20 – 6721851970 (2023/10)
Page 29
5.4 Mode of operation ..43 5.5 Special function ..45 6 Diagnosis and troubleshooting ..47 6.1 Troubleshooting ..47 C-IR 20 – 6721851970 (2023/10)
Page 30
7 Environmental protection and disposal ..48 8 Appliance maintenance ..50 8.1 Battery replacement ..50 9 Overview Main menu ..51 C-IR 20 – 6721851970 (2023/10)
Page 31
CAUTION indicates that minor to medium personal injury may occur. NOTICE NOTICE indicates that material damage may occur. Important information The info symbol indicates important information where there is no risk to people or property. C-IR 20 – 6721851970 (2023/10)
Page 32
The device may be damaged if this product is connected incorrectly. The thermostat power supply must be disconnected when inserting the display part (the screen) into the base or removing it from the base. ▶ Only have the product installed by an authorised professional. C-IR 20 – 6721851970 (2023/10)
Page 33
The thermostat is neither splash- nor drip-proof. Therefore, it must be mounted at a dry place. Product Information Scope of delivery The scope of delivery is shown in Fig. 1 at the end of the document: [1] Thermostat control [2] Frame Installation instructions C-IR 20 – 6721851970 (2023/10)
Page 34
It offers the following functions: • Modern design with touch-screen • Simplified wiring and installation • “Easy program creation” function • Fully programmable • Temporary override function • Anti-freeze function • Holiday or Reception function C-IR 20 – 6721851970 (2023/10)
Page 35
-10 °C to +50 °C Setting temperature range Comfort, Reduced 5 °C to 37 °C by 0,5 °C step Holiday /Antifreeze) 7 °C (adjustable) Control pollution degree Maximum load Relay 16 Amps, 250VAC Rated impulse voltage 2500V C-IR 20 – 6721851970 (2023/10)
Page 36
Room temperature-dependent – – control with adaptive control of heating start Room temperature-dependent – – Yes (timer) control with operating time limit Room temperature-dependent – – control with black ball sensor C-IR 20 – 6721851970 (2023/10)
Page 37
(contactor) must be installed for optimisation to maintain good control (Fig. 8). 3.2.1 Mounting instruction • All electrical conduits to the thermostat box that contain heating cable must be sealed to protect the thermostat against hot air currents. C-IR 20 – 6721851970 (2023/10)
Page 38
(fuse/circuit breaker) and lock the isolator switch to prevent unintentional reconnection. ▶ The electrical circuit in which the thermostat is connected must be protected by a circuit breaker with a tripping current of max. 16A. C-IR 20 – 6721851970 (2023/10)
Page 39
No - no daylight summer time automatic change OFF Screen Display This parameter allows the user to set when the Period display must be completely shut off. Default OFF Screen Period is between 20 pm to 7 C-IR 20 – 6721851970 (2023/10)
Page 40
PID: use a PID regulation. Smart Start Installation > The function can be activated/deactivated: in Regulation Program Menu, the positive steps will be anticipated according to the current temperature and the next step point. Table 9 C-IR 20 – 6721851970 (2023/10)
Page 41
Check the operating mode Displays the program selected by the symbols and description in user 5.2. Table 10 Overview of the control Symbol Description Operating modes Manual mode Sunday’s program mode Reduce Vacation Anti Freeze Timer Information/warning symbols C-IR 20 – 6721851970 (2023/10)
Page 42
It is possible to return to the previous menu by pressing the key. Heating Power ▶ Press the keys to select a unit. C-IR 20 – 6721851970 (2023/10)
Page 43
▶ Then, it is possible to choose between three configurations. a) Set day by day A program can be set for each day. The first day will automatically be set to Mon. C-IR 20 – 6721851970 (2023/10)
Page 44
The Timer mode allows to set a temperature and duration for a period of up to 5 hours. This function can be used to override the program for short periods (reception, etc.). The temperature and duration can be adjusted (default value is 22°C). C-IR 20 – 6721851970 (2023/10)
Page 45
The logo and date of return are displayed on the main screen. To cancel the vacation function before the return date, simply change operating mode. Special function Keyboards lock function Use this function to prevent changes to the settings (in a child room, public area, etc.). C-IR 20 – 6721851970 (2023/10)
Page 46
Programmable mode and you can view the current program directly. • If a logo is displayed, it means that the screen is locked, pressing the icon will unlock the screen. C-IR 20 – 6721851970 (2023/10)
Page 47
More information on the fault is displayed i.e. the sensor or the fault type (error, floor limit,...). If the error refers to the sensor: • Check the sensor connections • Check Regulation type (Air/Floor/Air + Floor,...) C-IR 20 – 6721851970 (2023/10)
Page 48
Table 12 Environmental protection and disposal Environmental protection is a fundamental corporate strategy of the Bosch Group. The quality of our products, their economy and environmental safety are all of equal importance to us and all environmental protection legislation and regulations are strictly observed.
Page 49
You can find more information here: www.bosch-homecomfortgroup.com/en/company/legal-topics/weee/ Batteries Batteries must not be disposed together with your household waste. Used batteries must be disposed of in local collection systems. C-IR 20 – 6721851970 (2023/10)
Page 50
▶ The battery ML 2020 is not intended to be replaced or removed by the end user. The battery replacement is shown in Fig.4 at the end of the document. To reassemble the product, proceed in reverse. ▶ Dispose of used batteries in accordance with local legal requirements. C-IR 20 – 6721851970 (2023/10)
Page 51
– Program – Program Menu – View Current Program – Mon – Tue – Wed – Thu – Fri – Sat – Sun – Select Program – Mon – Tue – Wed – Thu – Fri C-IR 20 – 6721851970 (2023/10)
Page 52
– EDIT – Copy to – OK Settings – Language – English – German – Dutch – Spanish – French – Date and Time – Date/Time – Advanced – DST – Yes – No – Display C-IR 20 – 6721851970 (2023/10)
Page 53
– Sensor – Sensor Calibration – Regulation – Sensor Regulation – Air – Regulation Type – ON/OFF – PID – Smart Start – Yes – No – Open Window function – Yes – No – RESET C-IR 20 – 6721851970 (2023/10)
Page 54
Overview Main menu Statistics – View – View Last Day – View Months – View Year – kWh Price – Heating Power C-IR 20 – 6721851970 (2023/10)
Page 55
..69 5.5 Función especial ..72 6 Diagnóstico y eliminación de fallos ..74 6.1 Eliminación de fallos ..74 C-IR 20 – 6721851970 (2023/10)
Page 56
..75 8 Mantenimiento del aparato ..77 8.1 Cambio de batería ..77 9 Vista general Menú principal ..78 C-IR 20 – 6721851970 (2023/10)
Page 57
ADVERTENCIA advierte sobre la posibilidad de que se produzcan daños personales de graves a mortales. ATENCIÓN ATENCIÓN indica que pueden producirse daños personales de leves a moderados. AVISO AVISO significa que puede haber daños materiales. C-IR 20 – 6721851970 (2023/10)
Page 58
Si no se conecta el producto correctamente, el dispositivo puede sufrir daños. Al ingresar o al retirar la pantalla de la base, es necesario haber desconectado la ali- mentación eléctrica del termostato. ▶ Solo personal autorizado debe instalar el producto. C-IR 20 – 6721851970 (2023/10)
Page 59
El termostato no es resistente a salpicaduras. Por lo tanto, deberá ser montado en un lugar seco. Datos sobre el producto Volumen del suministro El volumen de suministro consta en la fig. 1 al final del documento: [1] Control de termostato [2] Carcasa Instrucciones de instalación C-IR 20 – 6721851970 (2023/10)
Page 60
El termostato permitirá optimizar el consumo energético e incrementar los niveles de confort. Ofrece las siguientes funciones: • Diseño moderno con pantalla táctil • Cableado e instalación simplificados • Función "Gestión sencilla de programas" • Completamente programable • Función de desactivación temporal C-IR 20 – 6721851970 (2023/10)
Page 61
Extensión del elemento de medición Temperatura Precisión de temperatura medida 0,1 °C Temperatura de entorno: Temperatura de servicio 0 °C a -40 °C Temperatura de transporte y de al- -10 °C a +50 °C macenamiento C-IR 20 – 6721851970 (2023/10)
Page 62
Otras opciones de control Regulación a través de la temperatu- – – ra ambiente con detección de pre- sencia Regulación a través de la temperatu- – – Sí ra ambiente con detección de venta- na abierta C-IR 20 – 6721851970 (2023/10)
Page 63
▶ Asegurarse que haya una circulación de aire. El fabricante no asumirá responsabilidad alguna en caso de algún daño por uso inadecuado del termostato. Por motivos de seguridad, no está permitido realizar alguna modificación del dispositivo. C-IR 20 – 6721851970 (2023/10)
Page 64
8 al final del documento. Al ingresar o al retirar la pantalla de la base, es necesario haber desconectado la ali- mentación eléctrica del termostato. Cualquier incumplimiento de estas instruccio- nes pueden resultar en un daño irreparable del termostato. C-IR 20 – 6721851970 (2023/10)
Page 65
Este parámetro permite que el usuario configure pantalla OFF cuándo debe desconectarse la pantalla por com- pleto. El valor de fábrica Periodo de pantalla OFF se en- cuentra entre las 20 pm y 7 am. C-IR 20 – 6721851970 (2023/10)
Page 66
PID: utilizar una regulación PID. Inicio inteli- Instalación > Es posible activar/desactivar la función: en Menú gente Regulación de programa, los pasos positivos serán anticipa- dos según la temperatura actual y el siguiente pa- Tab. 15 C-IR 20 – 6721851970 (2023/10)
Page 67
5.2. Tab. 16 Vista general del controlador Símbolo Descripción Modos de funcionamiento Modo Manual Modo Programa para los domingos Reducir Vacaciones Anticongelante Temporizador Símbolos de información/advertencia Acceso a la configuración actual C-IR 20 – 6721851970 (2023/10)
Page 68
▶ Pulsar la tecla en la esquina derecha inferior para continuar con la siguiente parte del proceso de instalación. Es posible retornar al menú anterior, pulsando la tecla Potencia calorífica ▶ Pulsar la tecla para seleccionar una unidad. C-IR 20 – 6721851970 (2023/10)
Page 69
Adaptar un programa ▶ Pulsar la tecla Modo, el icono y a continuación el botón Editar programa y seleccionar un programa del usuario. ▶ A continuación, es posible seleccionar entre tres configuraciones. a) Fijar día a día C-IR 20 – 6721851970 (2023/10)
Page 70
▶ Es posible visualizar el programa actual pulsando Ver el programa actual. ▶ Para retornar a la pantalla principal, pulsar el botón en la parte derecha infe- rior de la pantalla para ver el programa actual. C-IR 20 – 6721851970 (2023/10)
Page 71
El valor de fábrica es 7 °C pero se lo puede ajustar entre 2 °C y 15 °C. • Modo OFF • Modo Anticongelante • Modo Reducir • Modo Programa para los domingos : la instalación funciona en modo de domingos. ▶ A continuación, elegir una fecha y una hora de retorno. C-IR 20 – 6721851970 (2023/10)
Page 72
Esta función no se activa si el termostato está en OFF / modo anticongelante. • Si la temperatura es menor a 10 °C, el termostato regulará la temperatura a 10 °C durante la fase de parada. C-IR 20 – 6721851970 (2023/10)
Page 73
, significa que se ha activado el modo programable y se puede visualizar directamente el programa actual. • Si se visualiza un logotipo , significa que la pantalla está bloqueada; pulsar el icono para desbloquear la pantalla. C-IR 20 – 6721851970 (2023/10)
Page 74
El sensor o el tipo de fallo (error, límite de suelo, ...). Si el error se refiere al sensor: • Controlar las conexiones del sensor • Controlar el tipo de regulación (aire/ suelo/aire + suelo, ...) C-IR 20 – 6721851970 (2023/10)
Page 75
Tipo de embalaje En el embalaje seguimos los sistemas de reciclaje específicos de cada país, ofre- ciendo un óptimo reciclado. Todos los materiales de embalaje utilizados son compatibles con el medio ambiente y recuperables. C-IR 20 – 6721851970 (2023/10)
Page 76
Informaciones adicionales constan en: www.bosch-homecomfortgroup.com/en/company/legal-topics/weee/ Baterías No tirar las baterías en la basura de casa. Las baterías usadas deben eliminarse en sistemas recolectores locales. C-IR 20 – 6721851970 (2023/10)
Page 77
El cambio de batería se visualiza en la fig. 4 al final del documento. Para montar nuevamente el producto, proceder en orden inverso. ▶ Elimine las pilas usadas de acuerdo con los requisitos legales locales. C-IR 20 – 6721851970 (2023/10)
Page 78
– Programa – Menú de programa – Ver el programa actual – Lu – Mar – Mi – Jue – Vi – Sa – Dom – Seleccionar programa – Lu – Mar – Mi – Jue C-IR 20 – 6721851970 (2023/10)
Page 79
– FIN – EDITAR – Copiar a – OK Ajustes – Idioma – Inglés – Alemán – Holandés – Español – Francés – Fecha y tiempo – Fecha/tiempo – Avanzado – DST – Sí – No C-IR 20 – 6721851970 (2023/10)
Page 80
– Calibración de sensores – Regulación – Regulación de sensor – Aire – Tipo de regulación – ON/OFF – PID – Inicio inteligente – Sí – No – Abrir función de ventana – Sí – No – RESET C-IR 20 – 6721851970 (2023/10)
Page 81
Vista general Menú principal Estadísticas – Visualización – Visualización último día – Visualización meses – Visualización año – Precio kWh – Potencia calorífica C-IR 20 – 6721851970 (2023/10)
Page 82
..96 5.5 Fonction spéciale ..99 6 Diagnostic et élimination des défauts ..101 6.1 Elimination des défauts ..101 C-IR 20 – 6721851970 (2023/10)
Page 83
7 Protection de l’environnement et recyclage ..102 8 Maintenance de l’appareil ..104 8.1 Changement de la pile ..104 9 Aperçu du Menu principal ..105 C-IR 20 – 6721851970 (2023/10)
Page 84
PRUDENCE signale le risque de dommages corporels légers à moyens. AVIS AVIS signale le risque de dommages matériels. Informations importantes Les informations importantes ne concernant pas de situations à risques pour l’homme ou le matériel sont signalées par le symbole d’info indiqué. C-IR 20 – 6721851970 (2023/10)
Page 85
L’appareil risque d’être endommagé si les raccordements sont mal effectués. L’alimentation électrique du thermostat doit être coupée avant d’insérer ou de retirer le support d’affichage (l’écran) de la base. ▶ Le produit doit être exclusivement installé par un spécialiste agréé. C-IR 20 – 6721851970 (2023/10)
Page 86
La température souhaitée pour une pièce peut être réglée simplement et précisé- ment (à un demi-degré près). Grâce aux sondes intégrées au thermostat, chaque pièce peut être réglée rapidement à une température agréable pour l’utilisateur. Il est C-IR 20 – 6721851970 (2023/10)
Page 87
Câblage et installation simplifiés • Fonction « Création facile de programmes » • Totalement programmable • Fonction d’ajustement temporaire • Fonction Hors-gel • Fonction Vacances ou Réception • Estimation du coût et de la consommation de l’installation C-IR 20 – 6721851970 (2023/10)
Page 88
Plage de température de consigne Confort, Réduction 5 °C à 37 °C par paliers de 0,5 °C Vacances / Hors-gel 7 °C (réglable) Contrôle du degré de pollution Charge maximale Relais 16A, 250 VAC C-IR 20 – 6721851970 (2023/10)
Page 89
Régulation en fonction de la tempé- – – rature ambiante avec option de commande à distance Régulation en fonction de la tempé- – – rature ambiante avec contrôle adap- tatif du démarrage du chauffage C-IR 20 – 6721851970 (2023/10)
Page 90
1,5 m entre le thermostat et le sol ( fig. 5). ▶ Assurer la circulation de l’air. Le fabricant n’est pas responsable en cas d’une mauvaise utilisation du thermostat. Il est interdit de modifier le produit pour des raisons de sécurité. C-IR 20 – 6721851970 (2023/10)
Page 91
7 ou la fig. 8 à la fin du document. L’alimentation électrique du thermostat doit être coupée avant d’insérer ou de retirer le support d’affichage (l’écran) de la base. Le non-respect de cette consigne peut endommager irrémédiablement le thermostat. C-IR 20 – 6721851970 (2023/10)
Page 92
Non — pas de changement automatique de l’heure d’été Extinction Ecran Ce paramètre permet à l’utilisateur de définir les écran heures où l’écran doit être totalement éteint. La Extinction écran par défaut est entre 20 h et 7 h. C-IR 20 – 6721851970 (2023/10)
Page 93
PID : régulation PID. Départ anti- installation > La fonction peut être activée/désactivée dans le cipé Régulation Menu Programme, les paliers positifs sont antici- pés en fonction de la température actuelle et du prochain palier. Tab. 21 C-IR 20 – 6721851970 (2023/10)
Page 94
Affiche le programme sélectionné mode de fonctionnement et par l’utilisateur leur description dans la sec- tion 5.2. Tab. 22 Aperçu des commandes Symbole Description Modes de fonctionnement Mode Manuel Mode Programme Dimanche Réduction Vacances Antigel C-IR 20 – 6721851970 (2023/10)
Page 95
Lorsqu’une valeur apparaît en surbrillance, elle peut être modifiée en appuyant sur les touches + ou -. ▶ Appuyer sur la touche en bas à droite pour passer à l’étape suivante du pro- cessus d’installation. C-IR 20 – 6721851970 (2023/10)
Page 96
Pour sortir du mode ajustement, passer au mode Manuel, puis au mode automatique. Il y a quatre programmes inclus qui ne peuvent pas être modifiés et trois programmes utilisateur personnalisables. C-IR 20 – 6721851970 (2023/10)
Page 97
Comment sélectionner un programme ▶ Appuyer sur la touche Mode, sur l’icône , puis sur la touche Modifier Pro- gramme. ▶ Appuyer sur Sélectionner programme et choisir parmi quatre programmes inclus et trois programmes utilisateur. C-IR 20 – 6721851970 (2023/10)
Page 98
Il est possible de sélectionner un mode pour les vacances. Il existe quatre options : La valeur par défaut est de 7 °C, mais peut être réglée entre 2 °C et 15 °C • Mode OFF • Mode Antigel • Mode Réduction C-IR 20 – 6721851970 (2023/10)
Page 99
: un menu spécifique s’affiche à l’écran et demande à l’utilisateur s’il sou- haiter arrêter ou poursuivre la phase d’arrêt. Cas particuliers : • Cette fonction ne marche pas si le thermostat est en mode OFF ou Hors-gel. C-IR 20 – 6721851970 (2023/10)
Page 100
êtes en mode programmable et vous pouvez visualiser directement le programme en cours. • Si l’icône s’affiche, cela signifie que l’écran est verrouillé. Pour le déverrouil- ler, appuyer sur l’icône. C-IR 20 – 6721851970 (2023/10)
Page 101
(erreur, limite au sol…). Si l’erreur concerne la sonde : • Vérifier les raccordements de la sonde • Vérifier le type de régulation (air/sol/ air + sol,…) C-IR 20 – 6721851970 (2023/10)
Page 102
Tab. 24 Protection de l’environnement et recyclage La protection de l’environnement est un principe de base du groupe Bosch. Nous accordons une importance égale à la qualité de nos produits, à leur rentabilité et à la protection de l’environnement. Les lois et prescriptions concernant la protec- tion de l’environnement sont strictement observées.
Page 103
été acheté. Des informations complémentaires sont disponibles ici : www.bosch-homecomfortgroup.com/en/company/legal-topics/weee/ Piles Les piles ne doivent pas être recyclées avec les ordures ménagères. Les piles usa- gées doivent être collectées dans les systèmes de collecte locale. C-IR 20 – 6721851970 (2023/10)
Page 104
La manière de changer la pile est indiquée sur la fig. 4 à la fin du document. Pour remonter le produit, procéder en sens inverse.. ▶ Les piles usagées doivent être mises au rebut conformément aux dispositions légales locales. C-IR 20 – 6721851970 (2023/10)
Page 105
– Menu Programme – Voir programme en cours – Lun – Mar – Mer – Jeu – Ven – Sam – Dim – Sélectionner programme – Lun – Mar – Mer – Jeu – Ven C-IR 20 – 6721851970 (2023/10)
Page 106
– Copier sur – OK Réglages – Langue – Anglais – Allemand – Néerlandais – Espagnol – Français – Date et heure – Date / heure – Avancé – DST – Oui – Non – Ecran C-IR 20 – 6721851970 (2023/10)
Page 107
– Calibration des sondes – Régulation – Sonde de régulation – Air – Type de régulation – ON/OFF – PID – Départ anticipé – Oui – Non – Fonction fenêtre ouverte – Oui – Non – Initialiser C-IR 20 – 6721851970 (2023/10)
Page 108
Aperçu du Menu principal Statistiques – Visualiser – Voir le dernier jour – Voir les mois – Voir l’année – Prix du kWh – Puissance élec. C-IR 20 – 6721851970 (2023/10)
Page 111
VOORZICHTIG betekent, dat licht tot middelzwaar lichamelijk letsel kan ontstaan. OPMERKING OPMERKING betekent dat materiële schade kan ontstaan. Belangrijke informatie Belangrijke informatie, zonder gevaar voor mens of materialen, wordt met het ge- toonde info-symbool gemarkeerd. C-IR 20 – 6721851970 (2023/10)
Page 112
De voedingsspanning van de thermostaat moet worden ontkoppeld wanneer het dis- playdeel wordt geplaatst (het scherm) in de basis of wanneer deze uit de basis wordt verwijderd. ▶ Laat daarom dit product door een erkend installateur installeren. C-IR 20 – 6721851970 (2023/10)
Page 113
De thermostaat is niet spat- of druipwaterdicht. Daarom moet deze op een droge plaats worden gemonteerd. Productinformatie Leveringsomvang De leveringsomvang wordt getoond in afb. 1 aan het eind van het document: [1] Thermostatische regeling [2] Frame Installatie-instructie C-IR 20 – 6721851970 (2023/10)
Page 114
De thermostaat maakt optimaal energieverbruik mogelijk en verbetert de comfortni- veaus. Het stelt de volgende functies ter beschikking: • Modern design met touchscreen • Eenvoudige bedrading en installatie • Functie "eenvoudige programmering" • Volledig programmeerbaar • Tijdelijke override-functie • Antivriesfunctie C-IR 20 – 6721851970 (2023/10)
Page 115
Omgevingstemperatuur: Bedrijfstemperatuur 0 °C tot -40 °C Transport- en opslagtemperatuur -10 °C tot +50 °C Temperatuurbereik instellen Comfort, verlaagd 5 °C tot 37 °C met stap van 0,5 °C Vakantie/antivries) 7 °C (instelbaar) Vervuilingsgraad regelaar C-IR 20 – 6721851970 (2023/10)
Page 116
Kamertemperatuurafhankelijke re- – – geling met optie afstandsbediening Kamertemperatuurafhankelijke re- – – geling met adaptieve regeling van verwarmingsstart Kamertemperatuurafhankelijke re- – – Ja (timer) geling met grenswaarde bedrijfstijd Kamertemperatuurafhankelijke re- – – geling met black-bulbsensor C-IR 20 – 6721851970 (2023/10)
Page 117
De thermostaat kan worden belast met maximaal 3600 W (16 A) (afb. 7). Naast dit vermogen moet een extra relais (magneetschakelaar) worden geïnstalleerd, om een goede regeling te optimaliseren en in stand te houden (afb. 8). C-IR 20 – 6721851970 (2023/10)
Page 118
De voedingsspanning van de thermostaat moet worden losgekoppeld wanneer het display (scherm) wordt geplaatst in de basis of wordt verwijderd uit de basis. Niet opvolgen van deze instructie kan resulteren in onherstelbare schade aan de thermos- taat. C-IR 20 – 6721851970 (2023/10)
Page 119
Nee - geen omschakeling zomerwintertijd OFF afscher- Weergave Met deze parameter kan de gebruiker instellen ming periode wanneer het display geheel moet worden uitge- schakeld. Standaard OFF afscherming periode is tussen 20 pm en 7 am. C-IR 20 – 6721851970 (2023/10)
Page 120
Richtlijn PID: gebruik een PID-regeling. Smart start Montage > De functie kan worden geactiveerd/gedeacti- Richtlijn veerd: in Programmamenu, op de positieve stap- pen wordt geanticipeerd conform de huidige temperatuur en het volgende stappunt. Tabel 27 C-IR 20 – 6721851970 (2023/10)
Page 121
Modus en Statistieken menu's. Controleer de bedieningsmo- Toont het programma gekozen door dussymbolen en beschrijving de gebruiker in 5.2. Tabel 28 Overzicht regelaar Symbool Beschrijving Bedrijfsmodi Handmatig modus Programma zondag modus Verlaag Vakantie Antivriesmiddel Schakelklok Informatie-/waarschuwingssymbolen C-IR 20 – 6721851970 (2023/10)
Page 122
▶ Druk op de toets in de rechter benedenhoek om door te gaan naar het vol- gende deel van het installatieproces. Het is mogelijk om naar het voorgaande menu terug te keren door de toets in te drukken. C-IR 20 – 6721851970 (2023/10)
Page 123
Schakel, om de overrule-modus te verlaten, naar Handmatig en dan terug naar automatische mo- dus. Er zijn vier vooringestelde programma's die niet kunnen worden gewijzigd en drie in- stelbare programma's voor de gebruiker. C-IR 20 – 6721851970 (2023/10)
Page 124
Gebruik dezelfde procedure als hierboven beschreven om het programma in te stel- len. Programma kiezen ▶ Druk op de toets Modus, het pictogram en de toets Bewerk programma. ▶ Druk op Kies programma en kies tussen de vier vooringestelde programma's en de drie gebruikersprogramma's. C-IR 20 – 6721851970 (2023/10)
Page 125
Vakantie modus Het is mogelijk een modus te kiezen gedurende de vakantieperiode. Er zijn vier mo- gelijkheden: De standaardwaarde is 7 °C maar deze is instelbaar tussen 2 °C en 15 °C. • UIT modus C-IR 20 – 6721851970 (2023/10)
Page 126
De thermostaat keert automatisch terug naar normaal bedrijf na de stopperiode. De functie kan worden overruled: door op het scherm te drukken tijdens de stop van de verwarmingsfase, verschijnt een speciaal menu dat de gebruiker vraag of de stopfa- se moet worden voortgezet. Speciale gevallen: C-IR 20 – 6721851970 (2023/10)
Page 127
• Wanneer het -logo wordt getoond, betekent dit dat het scherm is vergren- deld. Door op het pictogram te drukken wordt het scherm vrijgegeven. C-IR 20 – 6721851970 (2023/10)
Page 128
Meer informatie over de storing wordt ge- toond bijv. de sensor of het type storing (fout, grenswaarde,...). Wanneer de sto- ring wijst op een sensor: • Controleer aansluitingen van de sen- • Controleer het type regeling (lucht/ vloer/lucht + vloer,...) C-IR 20 – 6721851970 (2023/10)
Page 129
Controleer de kalibratie van de sen- Tabel 30 Milieubescherming en afvalverwerking Milieubescherming is een ondernemingsprincipe van de Bosch Groep. Productkwa- liteit, economische rendabiliteit en milieubescherming zijn gelijkwaardige doelen voor ons. Milieuwet- en regelgeving worden strikt nageleefd. Ter bescherming van het milieu passen wij, met inachtneming van bedrijfseconomische aspecten, de best mogelijke technieken en materialen toe.
Page 130
Meer informatie vindt u hier: www.bosch-homecomfortgroup.com/en/company/legal-topics/weee/ Batterijen Batterijen mogen niet met het huishoudelijk afval worden afgevoerd. Lege batterijen moeten via de voorgeschreven inzamelingssystemen worden afgevoerd. C-IR 20 – 6721851970 (2023/10)
Page 131
Het vervangen van de batterij wordt getoond in afb. 4 aan het eind van het docu- ment. Ga in omgekeerde volgorde te werk om het product weer in elkaar te zetten. ▶ Gooi gebruikte batterijen weg in overeenstemming met de plaatselijke wettelijke vereisten.. C-IR 20 – 6721851970 (2023/10)
Page 132
– Programma – Programmamenu – Bekijk huidige programma – Ma – Di – Wo – Do – Vr – Za – Zo – Kies programma – Ma – Di – Wo – Do – Vr C-IR 20 – 6721851970 (2023/10)
Page 133
– EDIT – Kopiëren naar – OK Instellingen – Taal – Engels – Duits – Nederlands – Spaans – Frans – Datum en tijd – Datum/Tijd – Geavanceerd – Tijdomschakeling – Ja – Nee – Weergave C-IR 20 – 6721851970 (2023/10)
Page 134
– OFF afscherming periode – Montage – Sensor – Sensorinregeling – Richtlijn – Sensorinstelling – Lucht – Type instelling – AAN/UIT – PID – Smart start – Ja – Nee – Openraamfunctie – Ja – Nee – RESET C-IR 20 – 6721851970 (2023/10)
Page 135
Overzicht Hoofdmenu Statistieken – Bekijk – Bekijk laatste dag – Bekijk maanden – Bekijk jaar – kWh prijs – Verwarmingsvermogen C-IR 20 – 6721851970 (2023/10)
Page 136
..150 5.4 Tryb pracy ..151 5.5 Funkcja specjalna ..154 6 Diagnostyka i usuwanie usterek ..156 6.1 Rozwiązywanie problemów ..156 C-IR 20 – 6721851970 (2023/10)
Page 137
7 Ochrona środowiska i utylizacja ..157 8 Konserwacja urządzenia ..159 8.1 Wymiana baterii ..159 9 Przegląd Menu główne ..160 C-IR 20 – 6721851970 (2023/10)
Page 138
NIEBEZPIECZEŃSTWO oznacza poważne ryzyko wystąpienia obrażeń ciała zagrażających życiu. OSTRZEŻENIE OSTRZEŻENIE oznacza możliwość wystąpienia ciężkich obrażeń ciała, a nawet zagrożenie życia. OSTROŻNOŚĆ OSTROŻNOŚĆ oznacza ryzyko wystąpienia obrażeń ciała w stopniu lekkim lub średnim. WSKAZÓWKA WSKAZÓWKA oznacza ryzyko wystąpienia szkód materialnych. C-IR 20 – 6721851970 (2023/10)
Page 139
Jeżeli produkt nie jest eksploatowany przez wiele tygodni, to istnieje ryzyko, że baterie będą nieszczelne. Ciecz wyciekająca z baterii może spowodować korozję. ▶ W razie dłuższej nieobecności należy wyjąć baterie. ▶ Podczas wyjmowania nieszczelnych baterii należy stosować środki ochronne odporne na korozję. C-IR 20 – 6721851970 (2023/10)
Page 140
Może to skrócić okres eksploatacji baterii w trybie gotowości do pracy. Ogrzewanie należy wyłączać wyłącznie za pomocą trybu Wył. Termostat nie jest zabezpieczony przed wodą bryzgową ani przed padającymi kroplami wody. W związku z tym należy go zamontować w suchym miejscu. C-IR 20 – 6721851970 (2023/10)
Page 141
▶ Należy wziąć pod uwagę dane techniczne. ▶ Unikać instalacji w obszarach narażonych na działanie intensywnych promieni słonecznych lub w zapylonych środowiskach. ▶ Nie należy wprowadzać żadnych modyfikacji w produkcie. C-IR 20 – 6721851970 (2023/10)
Page 142
Cel regulacji Termostat Budowa regulacji Elektroniczna niezależnie montowana regulacja Bezśrubowa metoda rozłączania Typ X zacisków Typ akcji Wyłącznie typ 1 Baterie 1 × ML 1220 Zużycie energii ok. 2,5 W C-IR 20 – 6721851970 (2023/10)
Page 143
Co najmniej 24 godziny (przy w pełni naładowanej baterii) Klasa oprogramowania Klasa A Wersja oprogramowania Wyświetlana w menu użytkownika Wytrzymałość termiczna 125 °C (dla plastikowej części, która obciąża moduł sieciowy) 75 °C (dla pozostałych części plastikowych) C-IR 20 – 6721851970 (2023/10)
Page 144
Regulacja temperatury – – w pomieszczeniu z czujnikiem ciepła promieniowania Instalacja Przed montażem ▶ Dokładnie przeczytać dokumentację techniczną i upewnić się, że wszystkie instrukcje w niej zawarte zostały zrozumiane i będą przestrzegane. C-IR 20 – 6721851970 (2023/10)
Page 145
(stycznik) dla zapewnienia optymalizacji i zachowania możliwości odpowiedniej regulacji (rys. 8). 3.2.1 Instrukcja montażu • Wszelkie przepusty kablowe prowadzące do skrzynki termostatu, które zawierają przewód grzewczy, należy uszczelnić, aby chronić termostat przed strumieniami gorącego powietrza. C-IR 20 – 6721851970 (2023/10)
Page 146
(bezpiecznik/wyłącznik ochronny prądowy FI) i zablokować wyłącznik urządzenia przełączającego przed niezamierzonym ponownym włączeniem. ▶ Obwód elektryczny, do którego podłączony jest termostat, musi być zabezpieczony wyłącznikiem ochronnym prądowym FI o prądzie wyłączającym maks. 16 A. C-IR 20 – 6721851970 (2023/10)
Page 147
Nie – brak automatycznej zmiany na czas letni Ekran Wyświetlacz Ten parametr umożliwia użytkownikowi wyłączony ustawienie okresu, w którym wyświetlacz musi zostać całkowicie wyłączony. Domyślne ustawienie Ekran wyłączony mieści się w zakresie od 20:00 do 7:00. C-IR 20 – 6721851970 (2023/10)
Page 148
+/- 0,3 °C. PID: skorzystać z regulacji PID. Optymalny Montaż > Funkcję można aktywować/dezaktywować: w start Regulacja menu Programowanie dodatnie wartości będą przewidywane zgodnie z bieżącą temperaturą i kolejnym punktem w ramach okresu. Tab. 33 C-IR 20 – 6721851970 (2023/10)
Page 149
5.2. użytkownika Tab. 34 Informacje ogólne na temat sterowania Symbol Opis Tryby pracy Tryb Tryb ręczny Tryb Program niedzielny Minimalizowanie Wakacje Zabezpieczenie przeciwzamrożeniowe WYŁ Zegar sterujący Symbole informacyjne/ostrzegawcze Dostęp do bieżącej wartości zadanej C-IR 20 – 6721851970 (2023/10)
Page 150
Po zaznaczeniu wartości można ją zmodyfikować poprzez naciśnięcie przycisków + lub -. ▶ Nacisnąć przycisk w prawym dolnym rogu, aby przejść do kolejnego etapu procesu instalacji. Istnieje możliwość powrotu do poprzedniego menu poprzez naciśnięcie przycisku C-IR 20 – 6721851970 (2023/10)
Page 151
Tryb ręczny, a następnie do trybu automatycznego. Dostępne są cztery wbudowane programy, których nie można modyfikować, oraz trzy programy użytkownika umożliwiające modyfikację. Modyfikacja programu użytkownika ▶ Nacisnąć przycisk Tryb, ikonę , a następnie przycisk Ustaw program i wybrać program użytkownika. C-IR 20 – 6721851970 (2023/10)
Page 152
▶ Nacisnąć przycisk Tryb, ikonę , a następnie przycisk Ustaw program. ▶ Nacisnąć Wybierz program i dokonać wyboru spośród czterech wbudowanych programów i trzech programów użytkownika. ▶ Nacisnąć Następny, aby przewijać różne programy, oraz Wybierz, aby potwierdzić wybór. C-IR 20 – 6721851970 (2023/10)
Page 153
Domyślna wartość to 7 °C, lecz można ją regulować w zakresie od 2 °C do 15 °C. • Tryb WYŁ • Tryb Zabezpieczenie przeciwzamrożeniowe • Tryb Minimalizowanie • Tryb Program niedzielny : w instalacji aktywny jest bieżący program na niedzielę. C-IR 20 – 6721851970 (2023/10)
Page 154
Przypadki szczególne: • Funkcja nie działa, jeśli termostat znajduje się w trybie Wył. / Zabezpieczenie przeciwzamrożeniowe. • Jeśli temperatura jest mniejsza niż 10 °C, termostat ustawia ją na 10 °C podczas zatrzymania. C-IR 20 – 6721851970 (2023/10)
Page 155
Jeśli wyświetli się ikona , oznacza to, że aktywny jest tryb Programowalny, co pozwala na bezpośrednie wyświetlenie bieżącego programu. • Jeśli wyświetli się logo , oznacza to, że ekran jest zablokowany. Naciśnięcie ikony spowoduje odblokowanie ekranu. C-IR 20 – 6721851970 (2023/10)
Page 156
(błąd, ograniczenie związane z podłożem itd.). Jeśli błąd odnosi się do czujnika: • Sprawdzić połączenia czujnika • Sprawdzić typ sterowania (Pow. / Podłogowe / Pow. + Podłogowe...) C-IR 20 – 6721851970 (2023/10)
Page 157
• Sprawdzić czujnik kalibracji Tab. 36 Ochrona środowiska i utylizacja Ochrona środowiska to jedna z podstawowych zasad działalności grupy Bosch. Jakość produktów, ekonomiczność i ochrona środowiska stanowią dla nas cele równorzędne. Ściśle przestrzegane są ustawy i przepisy dotyczące ochrony środowiska.
Page 158
Więcej informacji można znaleźć tutaj: www.bosch-homecomfortgroup.com/en/company/legal-topics/weee/ Baterie Baterie nie mogą być utylizowane wraz z odpadami domowymi. Zużyte baterie muszą być utylizowane zgodnie z lokalnym systemem zbiórki. C-IR 20 – 6721851970 (2023/10)
Page 159
▶ Bateria ML 2020 nie jest przeznaczona do wymiany lub demontażu przez użytkownika końcowego. Informacje na temat wymiany baterii przedstawiono na rys. 4 na końcu dokumentu. Aby ponownie zmontować produkt, wykonać procedurę w odwrotnej kolejności. ▶ Zużyte baterie należy utylizować zgodnie z lokalnymi wymogami prawnymi. C-IR 20 – 6721851970 (2023/10)
Page 160
– Data powrotu – Program – Programowanie – Aktualny program – Pn – Wto – Śro – Czw – Pią – So – Nd – Wybierz program – Pn – Wto – Śro – Czw – Pią C-IR 20 – 6721851970 (2023/10)
Page 161
– USTAW – Kopiuj do – OK Opcje – Język – Ang. – Niem. – Holenderski – Hiszp. – Franc. – Data i czas – Data/czas – Zaawansowane – DST – Tak – Nie – Wyświetlacz C-IR 20 – 6721851970 (2023/10)
Page 162
– Czujnik – Kalibracja czujnika – Regulacja – Układ czujników – Pow. – Typ sterowania – ON/OFF – PID – Optymalny start – Tak – Nie – Funkcja Otwarte okno – Tak – Nie – RESET C-IR 20 – 6721851970 (2023/10)
Page 163
Przegląd Menu główne Statystyka – Pokaż – Ostatni dzień – Miesiące – Rok – Cena kWh – Moc ogrzewania C-IR 20 – 6721851970 (2023/10)