Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 29

Liens rapides

CO N G A R O C K S TA R 2500 X-TREME
Aspirador vertical / Upright vacuum cleaner
Manual de instrucciones
Instruction manual
Manuel d'instructions
Bedienungsanleitung
Manuale di istruzioni
Manual de instruções
Handleiding
Instrukcja obsługi
Návod k použití

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour cecotec CONGA ROCKSTAR 2500 X-TREME

  • Page 1 CO N G A R O C K S TA R 2500 X-TREME Aspirador vertical / Upright vacuum cleaner Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções Handleiding Instrukcja obsługi Návod k použití...
  • Page 2 Instrucciones de seguridad Safety instructions Instructions de sécurité Sicherheitshinweise Istruzioni di sicurezza Instruções de segurança Veiligheidsvoorschriften Instrukcje bezpieczeństwa Bezpečnostní pokyny INHALT ÍNDICE 1. Teile und Komponenten 1. Piezas y componentes 2. Vor dem Gebrauch 2. Antes de usar 3. Montage des Produkts 3.
  • Page 3 6. Probleemoplossing 6. Řešení problémů 7. Foutcodes 7. Kódy chyby Cecotec para evitar cualquier tipo de peligro. 8. Technische specificaties 8. Technické specifikace - No utilice el dispositivo si se ha caído o si muestra algún 9. Recyclage van huishoudtoestellen 9.
  • Page 4 - No utilice ninguna batería que no haya sido proporcionada - ADVERTENCIA: su aparato tiene partes rotatorias que con el producto original de Cecotec. pueden conllevar riesgo de atrapamiento. Extreme sus - La batería se debe retirar del aparato antes de desecharlo.
  • Page 5 La limpieza y el mantenimiento a cord is damaged, it must be replaced by the official Technical realizar por el usuario no deben realizarlos los niños sin Support Service of Cecotec in order to avoid any type of supervisión. danger.
  • Page 6 - Do not use any battery that has not been provided with the - The tube must be checked regularly and should not be used original product or by Cecotec. if damaged. - You must remove the battery from the device before - WARNING: your device has rotating parts which may cause a disposing of it.
  • Page 7 être réparé par le Service d’Assistance escaliers. Technique de Cecotec pour éviter tout type de danger. - Ne bloquez pas les ouvertures de l’appareil et n’obstruez - N’utilisez pas l’appareil s’il est tombé ou s’il présente des pas le flux d’air.
  • Page 8 éliminées en toute sécurité. Pour - La batterie comme les piles peuvent présenter des fuites dans plus d’informations, veuillez consulter le paragraphe sur le des conditions extrêmes. Si la batterie goutte, ne touchez pas CONGA ROCKSTAR 2500 X-TREME...
  • Page 9 Si le liquide Geräts. entre en contact avec les yeux, lavez-les immédiatement - Verwenden Sie niemals Zubehörteile, die nicht von Cecotec avec de l’eau propre en abondance pendant 10 minutes empfohlen wurden, da sie Schäden verursachen könnten.
  • Page 10 - Verwenden Sie keine Batterie, die nicht mit dem originellen - Nicht zum Aufsaugen von Wasser verwenden; Produkt von Cecotec mitgeliefert wurde. - Kein Eintauchen in Wasser zur Reinigung; - Die Batterie muss vor der Entsorgung aus dem Gerät entfernt - Das Rohr sollte regelmäßig überprüft werden und bei...
  • Page 11 Cecotec - Sowohl die Batterie als auch die Batterien können unter per ricevere informazioni. extremen Bedingungen auslaufen. Wenn die Batterie - Non usare mai lubrificanti o detergenti caustici o abrasivi ausläuft, berühren Sie die Flüssigkeit nicht.
  • Page 12 Se il liquido entra in contatto con la pelle, lavare - ATTENZIONE: Questo tubo contiene collegamenti elettrici: immediatamente con acqua e sapone. Se il liquido entra - Non usare per aspirare l’acqua; in contatto con gli occhi, sciacquare immediatamente gli CONGA ROCKSTAR 2500 X-TREME...
  • Page 13 - A bateria deve ser removida para uma eliminação segura - Não utilize nenhum acessório que não tenha sido (ver secção “reciclagem” para mais informações). recomendado pela Cecotec, já que poderá causar danos. - Mantenha as pilhas e baterias que podem ser engolidas fora CONGA ROCKSTAR 2500 X-TREME...
  • Page 14 Exercer - Evite o contacto entre a bateria e pequenos objetos metálicos extrema cautela. como clips, moedas, chaves, parafusos ou pregos. - Não segure a bateria pelo cabo nem enrole o cabo ao redor CONGA ROCKSTAR 2500 X-TREME...
  • Page 15 - Probeer niet om zelf het product te repareren. Neem contact - Wijzig de batterij op geen enkele manier. op met de Technische Dienst van Cecotec als u een probleem - Gebruik alleen batterijen die worden meegeleverd met het ondervindt met het product.
  • Page 16 - Trek aan de stekker om hem te verwijderen uit het stopcontact schroeven. en niet aan de kabel. - Dompel de voedingskabel, de stekker of andere onderdelen van het toestel niet onder in water of andere vloeistoffen. CONGA ROCKSTAR 2500 X-TREME...
  • Page 17 Upewnij się, że otwory są wolne od przedmiotów, musi zostać naprawiony przez oficjalny serwis pomocy kurzu i kłaczków i nie są przykryte ubraniami ani palcami. technicznej Cecotec, aby uniknąć wszelkiego rodzaju - Wyłącz i odłącz produkt od źródła zasilania, gdy nie jest zagrożeń.
  • Page 18 - To urządzenie może być używane przez dzieci w wieku 8 lat - Tento produkt je je vhodný výlučně pro domácí využití. Není i starsze oraz przez osoby o ograniczonych zdolnościach vhodný pro komerční nebo průmyslové účely. CONGA ROCKSTAR 2500 X-TREME...
  • Page 19 - Vypněte a odpojte přístroj od zdroje napájení, pokud se viditelná poškození. Pokud je kabel poškozen, musí být nebude nějakou dobu používat, před jeho čištěním, před opraven u oficiálního technického servisu Cecotec, aby se montáží nebo demontáží komponentů a před vyjmutím tak předešlo jakýmkoli nebezpečím.
  • Page 20 Contenido de la caja podle místních předpisů. Aspirador Conga RockStar 2500 X-Treme - Zabraňte kontaktu baterie a malých kovových předmětů, Accesorio 2 en 1 ancho para muebles y esquinas jako jsou klipy, mince, klíče, hřebíky a matice.
  • Page 21 Este accesorio se utiliza con el aspirador de mano preferiblemente y permite limpiar muebles Aspirador de mano, acoplando directamente los accesorios al cuerpo principal. sin dañarlos, así como acceder a la suciedad acumulada en los rincones. CONGA ROCKSTAR 2500 X-TREME...
  • Page 22 Guarde la batería en una bolsa de plástico y déjela en un lugar seco. Fig. 16 Nunca sumerja el dispositivo en agua o en otros líquidos ni permita que entren en el dispositivo. No utilice esponjas, polvos o productos de limpieza abrasivos para limpiar el producto. CONGA ROCKSTAR 2500 X-TREME...
  • Page 23 El depósito de suciedad o el filtro de cercano y compre baterías conjunto entrada está bloqueado nuevas. filtros parpadea El logo El cepillo largo y el motor dejan de Cepillo bloqueado del cepillo funcionar. Fig. 19 Cepillo lleno de pelo parpadea CONGA ROCKSTAR 2500 X-TREME...
  • Page 24 ESPAÑOL ESPAÑOL Aviso Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 El aviso de batería baja desaparecerá cuando se retire el cargador. 07 28. Error de descarga de batería (excluyendo apagón causado por batería baja), parará 6 11.
  • Page 25 To disassemble the battery, press the removal button (Fig. 1.1) and remove it. Check that all components are included. If any of them are missing or not in good condition, please contact the official Cecotec Technical Support Service as soon as possible. Note Fully charge the device before the first use.
  • Page 26 Do not leave the device in a wet place after cleaning it. After the brush has been used for a long time, bristles might start to tangle with hair and other particles. Clean it in order for it to operate correctly again. CONGA ROCKSTAR 2500 X-TREME...
  • Page 27 Maintenance indicator The full tank icon or the clogged filter icon will be displayed if the device has not been The device turns off and displays E6 Main motor overload properly and frequently maintained. Fig. 17 CONGA ROCKSTAR 2500 X-TREME...
  • Page 28 10. TECHNICAL SUPPORT AND WARRANTY indicator blocked flashes Cecotec shall be liable to the end user or consumer for any lack of conformity that exists at the Brush The brush and motor stop working. Blocked brush time of delivery of the product under the terms, conditions and deadlines established by the indicator Fig.
  • Page 29 état, veuillez contacter Pour retirer la batterie, appuyez sur le bouton de libération (Img. 1.1) et retirez la batterie. le Service Après-Vente Officiel de Cecotec. Chargez l’appareil avant de l’utiliser pour la première fois.
  • Page 30 N’utilisez pas d’éponges, de produits en poudre ni de produits nettoyants abrasifs pour Cet accessoire s’utilise préférablement avec l’aspirateur à main et permet de nettoyer les nettoyer l’appareil. meubles sans les abîmer mais aussi d’accéder à la saleté accumulée dans les recoins. CONGA ROCKSTAR 2500 X-TREME...
  • Page 31 être réutilisée. Comment enlever la batterie Appuyez sur le bouton de libération de la batterie et retirez-la comme montré sur l’image. Rangez la batterie dans un sac en plastique et laissez-la dans un endroit sec. Img. 16 CONGA ROCKSTAR 2500 X-TREME...
  • Page 32 10. GARANTIE ET SAV de filtres clignote Cecotec est responsable envers l’utilisateur final ou le consommateur de tout défaut de Le logo de La brosse allongée et le moteur ne Brosse allongée bloquée. conformité existant au moment de la livraison du produit dans les termes, conditions et délais la brosse fonctionnent plus.
  • Page 33 DEUTSCH 11. Copyright 1. TEILE UND KOMPONENTEN Les droits de propriété intellectuelle des textes de ce manuel appartiennent à CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Tous droits réservés. Le contenu de cette publication ne peut être, Abb. 1 en totalité ou en partie, reproduit, stocké dans un système de récupération de données, Freigabetaste des Saugfußes...
  • Page 34 Benutzen Sie dieses Zubehör mit dem vertikalen Staubsauger. Diese Bürste wurde speziell entworfen, um harte Böden zu reinigen, aber kann man auch effizient diese auf weichen Böden benutzen. 2-in-1 breites Zubehörteil für Ecke und Möbel Abb. 5 CONGA ROCKSTAR 2500 X-TREME...
  • Page 35 Pfeilrichtung und entfernen Sie den Deckel auf der gleichen Seite der Bürste. angeschlossen ist, leuchtet die Ladekontrollleuchte rot und wechselt zu grün, wenn der Entfernen Sie ein Ende des Pinsels wie in der Abbildung gezeigt. Ladevorgang abgeschlossen ist. Abb. 10-11 CONGA ROCKSTAR 2500 X-TREME...
  • Page 36 E7 an. elektrischen Bürste. Das Gerät schaltet sich aus und NTC-Problem (Thermistor- zeigt E8 auf dem Bildschirm an Kurzschluss) Logo des Das Gerät stoppt oder schaltet Hochleistungsfilter nicht installiert Hochleistungsfilter sich nicht ein. Abb. 18 blinkt CONGA ROCKSTAR 2500 X-TREME...
  • Page 37 11. Copyright Kommunikationsfehler oder NTC-Fehler: Für 60 Sekunden später. Die geistigen Eigentumsrechte an den Texten in dieser Bedienungsleitung liegen bei CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Alle Rechte vorbehalten. Der Inhalt dieser Veröffentlichung darf weder ganz 8. TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN noch teilweise ohne vorherige Genehmigung von CECOTEC INNOVACIONES, S.L. vervielfältigt, in einem Datenabfragesystem gespeichert, übertragen oder auf irgendeine Weise (elektronisch,...
  • Page 38 Controllare che tutti i componenti siano inclusi. Se uno di essi manca o non è in buone introdotta, sentirà un click. Controllare che sia saldamente fissata in posizione. condizioni, contattare immediatamente il centro di assistenza ufficiale Cecotec. Per smontare la batteria, premere il pulsante di rimozione (Fig. 1.1) e rimuovere la batteria.
  • Page 39 Questo accessorio viene utilizzato preferibilmente con l’aspirabriciole e consente di pulire 5. PULIZIA E MANUTENZIONE mobili senza danneggiarli, così come raggiungere lo sporco accumulato negli angoli. Spegnere e scollegare il dispositivo dalla corrente e lasciarlo raffreddare completamente prima di pulirlo. CONGA ROCKSTAR 2500 X-TREME...
  • Page 40 Se si decide di lavare la spazzola, tutte le parti devono essere lasciate ad asciugare. Assemblare le parti nell’ordine inverso in cui sono state smontate per poter continuare a usare la spazzola. CONGA ROCKSTAR 2500 X-TREME...
  • Page 41 Il serbatoio della polvere o il filtro di gruppo filtri entrata è bloccato lampeggia Cecotec sarà responsabile nei confronti dell’utente finale o del consumatore per qualsiasi difetto di conformità esistente al momento della consegna del prodotto nei termini, condizioni L’icona della La spazzola lunga e motore hanno Spazzola lunga bloccata e scadenze stabilite dalla normativa vigente.
  • Page 42 PORTUGUÊS 11. Copyright 1. PEÇAS E COMPONENTES I diritti di proprietà intellettuale dei testi di questo manuale appartengono a CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Tutti i diritti riservati. Il contenuto di questa pubblicazione non può essere, Fig. 1 in tutto o in parte, riprodotto, archiviato in un sistema di recupero, trasmesso o distribuito Botão de desbloqueio da base de sucção...
  • Page 43 à sujidade acumulada nos cantos. 4. FUNCIONAMENTO Pode utilizar este aspirador de pó de duas maneiras diferentes: Aspirador de mão, fixando directamente os acessórios ao corpo principal. Aspirador vertical, utilizando o tubo de aspiração com os acessórios a ele fixados. CONGA ROCKSTAR 2500 X-TREME...
  • Page 44 Utilizar um pano macio e ligeiramente humedecido para limpar a superfície do produto. bateria num saco de plástico e deixe-a num lugar seco. Fig.16 Nunca mergulhar o dispositivo em água ou outros líquidos ou permitir a sua entrada no dispositivo. CONGA ROCKSTAR 2500 X-TREME...
  • Page 45 Escova larga bloqueada escova pisca de funcionar. Fig.19 Escova longa cheia de pelos Aviso O aviso de bateria fraca desaparecerá quando o carregador for removido. O erro de descarga da bateria (excluindo o desligamento causado pela bateria fraca), CONGA ROCKSTAR 2500 X-TREME...
  • Page 46 A conformidade com as directrizes acima referidas ajudará a proteger o ambiente. 10. GARANTIA E SAT A Cecotec será responsável perante o utilizador final ou consumidor por qualquer falta de conformidade que exista no momento da entrega do produto nos termos, condições e prazos estabelecidos pelos regulamentos aplicáveis.
  • Page 47 Controleer of alle onderdelen aanwezig zijn. Als er een onderdeel ontbreekt of niet in goede Om de batterij te verwijderen, drukt u op de verwijderknop (Fig. 1.1) en verwijdert u de staat is, neem dan zo snel mogelijk contact op met de Technische Dienst van Cecotec. batterij.
  • Page 48 Dit accessoire wordt bij voorkeur gebruikt in combinatie met de kruimeldief en maakt het reinigen. mogelijk meubelen schoon te maken zonder ze te beschadigen en toegang te krijgen tot vuil Laat het apparaat niet in direct zonlicht staan. dat zich in hoeken heeft opgehoopt. CONGA ROCKSTAR 2500 X-TREME...
  • Page 49 Druk op de ontgrendelingsknop van de batterij en verwijder de batterij zoals op de foto te zien Het toestel laadt niet op Het voltage van de lader is lager dan is. Bewaar de batterij in een plastic tas en berg het op een droge plek op. Fig. 16 32,1 V CONGA ROCKSTAR 2500 X-TREME...
  • Page 50 Als u ooit een incident met het product ontdekt of vragen hebt, neem dan contact op met de Fig. 19 officiële Technische Assistentie van Cecotec via het telefoonnummer +34 96 321 07 28. Opmerking De waarschuwing voor lage batterij verdwijnt wanneer de oplader wordt verwijderd.
  • Page 51 Możesz używać tego odkurzacza na dwa różne sposoby: Zawartość pudełka Odkurzacz ręczny, bezpośrednio mocujący akcesoria do urządzenia. Odkurzacz Conga RockStar 2500 X-Treme Odkurzacz pionowy, wykorzystujący rurę ssącą z dołączonymi do niej akcesoriami. Akcesoria 2 w 1 do mebli i narożników CONGA ROCKSTAR 2500 X-TREME...
  • Page 52 To akcesorium jest najlepiej używane z odkurzaczem ręcznym i umożliwia czyszczenie mebli Nie używaj gąbek, detergentów w proszku ani żrących środków czyszczących do bez ich uszkadzania, a także dostęp do brudu nagromadzonego w rogach. czyszczenia produktu. CONGA ROCKSTAR 2500 X-TREME...
  • Page 53 Zwarcie Naciśnij przycisk zwalniający baterię i wyjmij baterię, jak pokazano na rysunku. Akumulator Urządzenie się nie ładuje Napięcie ładowarki jest większe niź należy przechowywać w plastikowej torbie i pozostawić w suchym miejscu. Rys. 16 36,3 V CONGA ROCKSTAR 2500 X-TREME...
  • Page 54 Jeśli wykryjesz incydent z produktem lub masz jakiekolwiek pytania, skontaktuj się z oficjalnym będzie migać działać. Rys. 19 Długa szczotka pełna włosów Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec pod numerem telefonu +34 96 321 07 28. Ostrzeżenie Ostrzeżenie o niskim poziomie naładowania baterii zniknie po odłączeniu ładowarki. 11. Copyright Błąd rozładowania baterii (z wyłączeniem awarii zasilania spowodowanej niskim...
  • Page 55 Zkontrolujte, zda jsou zahrnuty všechny součásti. Pokud některý z nich chybí nebo není v Vyndejte baterii a skladujte ji na bezpečném a suchém místě pokud přístroj po nějaký čas dobrém stavu, kontaktujte co nejdříve oficiální servisní středisko Cecotec. nebudete používat.
  • Page 56 Umístěte nabíjecí základnu na stěnu a označte 3 body, ve kterých budou vyvrtány otvory Abyste co nejlépe využili sací výkon, doporučujeme provádět toto čištění po každém pro upevnění základny. Je důležité, aby se sací základna opírala o podlahu, aby zátěžová použití. CONGA ROCKSTAR 2500 X-TREME...
  • Page 57 Pokud údržba nebyla provedena s potřebnou frekvencí, zařízení zobrazí na obrazovce Zařízení se vypne a na obrazovce se Přetížení motoru (druhý stupeň) ikonu plné nádrže nebo zaneseného filtru. Obr. 17 zobrazí E5 Zařízení se vypne a na obrazovce se Přetížení motoru (základní) zobrazí E6 CONGA ROCKSTAR 2500 X-TREME...
  • Page 58 Chyba komunikace nebo chyba NTC: Vypne se o 60 sekund později. 11. Copyright Práva duševního vlastnictví k textům v této příručce patří společnosti CECOTEC INNOVACIONES, 8. TECHNICKÉ SPECIFIKACE S.L. Všechna práva jsou vyhrazena. Obsah této publikace nesmí být vcelku ani po částech reprodukován, ukládán do vyhledávacího systému, přenášen nebo šířen jakýmkoli způsobem...
  • Page 59 Fig./Img./Abb./Rys./Obr. 3 Fig./Img./Abb./Rys./Obr. 4 Fig./Img./Abb./Rys./Obr. 5 Fig./Img./Abb./Rys./Obr. 6 Fig./Img./Abb./Rys./Obr. 1 Fig./Img./Abb./Rys./Obr. 1.1 Fig./Img./Abb./Rys./Obr. 2 Fig./Img./Abb./Rys./Obr. 7 Fig./Img./Abb./Rys./Obr. 8...
  • Page 60 Fig./Img./Abb./Rys./Obr. 15 Fig./Img./Abb./Rys./Obr. 16 Fig./Img./Abb./Rys./Obr. 9 Fig./Img./Abb./Rys./Obr. 10 Fig./Img./Abb./Rys./Obr. 18 Fig./Img./Abb./Rys./Obr. 17 Fig./Img./Abb./Rys./Obr. 11 Fig./Img./Abb./Rys./Obr. 12 Fig./Img./Abb./Rys./Obr. 19 Fig./Img./Abb./Rys./Obr. 13 Fig./Img./Abb./Rys./Obr. 14...
  • Page 61 No altere la batería de ninguna forma. No utilice ninguna batería que no le haya sido proporcionada con el producto original de Cecotec. No coja el adaptador de corriente por el cable ni enrolle el cable a su para guardarlo.