Sommaire des Matières pour cecotec CONGA THUNDERBRUSH 650 IMMORTAL BATTERY 22,2 V
Page 1
All manuals and user guides at all-guides.com THUNDERBRUSH 650 IMMORTAL BATTERY 22,2 V Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções Instructiehandleiding 05116_ThunderBrush_650_MV_YV_011912'4.indd 1 05116_ThunderBrush_650_MV_YV_011912'4.indd 1 4/12/19 11:54 4/12/19 11:54...
Page 2
All manuals and user guides at all-guides.com 05116_ThunderBrush_650_MV_YV_011912'4.indd 2 05116_ThunderBrush_650_MV_YV_011912'4.indd 2 4/12/19 11:54 4/12/19 11:54...
Page 3
All manuals and user guides at all-guides.com INDICE ÍNDICE 1. Piezas y componentes / 04 1. Parti e componenti / 04 2. Instrucciones de seguridad / 07 2. Istruzioni di sicurezza / 31 3. Antes de usar / 08 3. Prima dell’uso / 32 4.
Page 4
All manuals and user guides at all-guides.com 1. PIEZAS Y COMPONENTES Parts and components/Pièces et composants/Ersatzteile und Komponenten/ Parti e componenti/Peças e componentes/ Onderdelen en componenten 05116_ThunderBrush_650_MV_YV_011912'4.indd 4 05116_ThunderBrush_650_MV_YV_011912'4.indd 4 4/12/19 11:54 4/12/19 11:54...
Page 5
All manuals and user guides at all-guides.com Botón de encendido Bouton de connexion Botón ECO Bouton ECO Poignée Compartimento de la batería Compartiment de la batterie Indicador luminoso Témoin lumineux Tapa de los filtros Couvercle des filtres Depósito de suciedad Réservoir de saleté...
Page 6
All manuals and user guides at all-guides.com Tasto di accensione Aan knop Tasto ECO ECO-knop Manico Handvat Scomparto della batteria Batterijcompartiment Indicatore luminoso Indicatielampje Coperchio dei filtri Deksel van de filters Deposito dello sporco Vuilafzetting Tasto di liberazione del tubo in alluminio Ontgrendelknop aluminium buis Tubo in alluminio Aluminium buis...
Page 7
Inspeccione el cable de alimentación del cargador regularmente en busca de daños visibles. Si el cable presenta daños, debe ser reparado por el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec para evitar cualquier tipo de peligro. • Este producto está diseñado exclusivamente para uso doméstico.
Page 8
• Inspeccione el aparato por si hubiera cualquier daño visible. En caso de que lo hubiera, póngase en contacto lo antes posible con el Servicio de Asistencia Técnica de Cecotec para recomendaciones o reparación del producto. • Asegúrese de que la batería está insertada en el cuerpo principal del producto antes de ponerlo en funcionamiento.
Page 9
All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL Sujete el tubo de aluminio mientras presiona los botones de liberación (uno a cada lado) con una mano, y tire del cuerpo principal con la otra para sacarlo. Instalación de la base de aspiración Introduzca un extremo del tubo de aluminio en la base de aspiración.
Page 10
All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL Carga del equipo Conecte el adaptador de corriente al aspirador y a una toma de corriente. El indicador luminoso parpadeará durante la carga y cambiará a fijo cuando se haya completado la carga. No se recomienda utilizar el aspirador durante el proceso de carga.
Page 11
All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL AVISO: no lave el fieltro. Base de aspiración • Pulse el botón de liberación y tire de la base para retirarla. • Gire el bloqueo del cepillo en sentido antihorario y saque el cepillo para limpiarlo. •...
Page 12
Si en alguna ocasión detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 07 28.
Page 13
• Check the charger’s power cord regularly for visible damage. If the cord is damaged, it must be replaced by the official Technical Support Service of Cecotec, in order to avoid any type of danger. • This appliance is intended for domestic use only. It is not suitable for commercial or industrial use.
Page 14
• Check for any visible damage, if any is observed, contact as soon as possible the Technical Support Service of Cecotec for advice or reparation. • Make sure the battery is inserted in the product’s main body before operating.
Page 15
All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH Aspiration base installation Insert the aluminium hose’s end into the aspiration base. Make sure a click is heard indicating it is properly fixed in its place. Hold the aspiration base while you press the hose release buttons (one on each side) with one hand and pull from the aluminium hose with the other hand in order to remove it.
Page 16
All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH WARNING: the battery provided is the only one suitable for the vacuum cleaner. 4. OPERATION Place the appropriate accessory on the aluminium hose’s end. Press the ECO button located next to the handle for the appliance to operate at low consume.
Page 17
• The product has been disassembled, modified, or repaired by persons, not authorised by the official Technical Support Service of Cecotec. CONGA THUNDERBRUSH 650 IMMORTAL BATTERY 22.2 V 05116_ThunderBrush_650_MV_YV_011912'4.indd 17 05116_ThunderBrush_650_MV_YV_011912'4.indd 17...
Page 18
In the event of misuse, the warranty will not apply. If at any moment you detect any problem with your product or have any doubt, do not hesitate to contact Cecotec Technical Support Service at +34 963 210 728. CONGA THUNDERBRUSH 650 IMMORTAL BATTERY 22.2 V 05116_ThunderBrush_650_MV_YV_011912'4.indd 18...
Page 19
Inspectez le câble d’alimentation régulièrement pour rechercher des dommages visibles. Si le câble présente des dommages, il doit être réparé par le Service Après-Vente Officiel de Cecotec pour éviter tout type de danger. • Ce produit a été conçu exclusivement pour un usage domestique.
Page 20
• Inspectez l’appareil pour voir s’il n’y a aucun dommage visible. Si vous détectez un dommage, veuillez contacter le Service Après-Vente Officiel de Cecotec le plus rapidement possible pour recommandations ou réparation du produit. • Assurez-vous que la batterie soit bien insérée dans l’unité...
Page 21
All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS Installation du tube en aluminium Introduisez une des extrémités du tube en aluminium dans l’unité principale de l’appareil. Assurez-vous d’entendre un « clic » qui indique que l’extrémité est placée correctement. Tenez le tube en aluminium pendant que vous appuyez sur les boutons de libération (un de chaque côté) avec une main, et que vous tirez sur l’unité...
Page 22
All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS souhaité et introduisez-le dans l’extrémité du tube en aluminium. Vous entendrez un « clic » qui indique qu’il est placé correctement. Pour extraire n’importe quel accessoire, tirez dessus. Charge de l’appareil Branchez l’adaptateur de courant à l’aspirateur puis à une prise de courant. Le témoin lumineux clignote pendant la charge et passe à...
Page 23
All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS • Pour introduire les filtres, alignez le guide du bord des filtres avec la rainure qui se trouve à l’intérieur du réservoir de saleté et faites-les glisser vers le bas, jusqu’à leur place. •...
Page 24
Si vous détectez un incident ou un problème avec le produit, vous devez contacter le Service Après- Vente Officiel de Cecotec au +34 9 63 21 07 28. CONGA THUNDERBRUSH 650 IMMORTAL BATTERY 22.2 V 05116_ThunderBrush_650_MV_YV_011912'4.indd 24...
Page 25
Verwenden Sie niemals das Gerät, um großen Mengen von Haar, Papierbälle oder andere Gegenstände zu saugen. • Verwenden Sie niemals Zubehöre, die nicht von Cecotec empfohlen wurden, da sie Schäden verursachen könnten. • Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es gefallen ist oder wenn es sichtbare Schäden hat.
Page 26
All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH Wasser oder anderen Flüssigkeiten. Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien. • Nehmen Sie das Gerät in Betrieb, solange alle Filter richtig gestellt sind. • Das Gerät darf von Kindern unter 8 Jahren nicht benutzt werden.
Page 27
Tuch und trocknen Sie es. • Überprüfen Sie das Gerät auf sichtbaren Schäden. Falls das Gerät schädigt ist, kontaktieren Sie den Kundendienst von Cecotec so bald wie möglich für Empfehlungen oder Reparierungen. • Stellen Sie sicher, dass die Batterie in dem Gehäuse des Produkts richtiggestellt ist, bevor Sie es in Betrieb nehmen.
Page 28
All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH Installation des Schmutzbehälters Halten Sie das Gerät mit einer Hand und reihen Sie sie mit dem Schmutzbehälter auf. Sobald Sie es aufgereihet haben, drehen Sie den Schmutzbehälter gegen den Uhrzeigersinn, bis Sie ein „Klick“ hören. Drehen Sie ihn im Uhrzeigersinn, wenn Sie ihn entnehmen möchten.
Page 29
All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH Wasser. • Trocknen Sie den Schmutzbehälter, bevor Sie ihn in seiner Position erneut stellen. Filter • Entfernen Sie den Schmutzbehälter (lesen Sie „Installation des Schmutzbehälters“). • Entnehmen Sie den Filter aus der Innenseite des Behälters und trennen Sie den mikroperforierten Filter vom HEPA-Filter.
Page 30
Defekt dem Verbraucher zugerechnet werden kann. • Das Produkt von Personen demontiert, repariert oder modifiziert wurde, die nicht vom offiziellen Technischen Kundendienst durch Cecotec autorisiert worden sind. • Der Grund hierfür durch die normale Abnutzung und Verschleiß der Teile und des Zubehörs entstanden ist.
Page 31
Ispezionare regolarmente il cavo di alimentazione in cerca di danni visibili. Se il cavo presentasse danni, dovrà essere riparato dal Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec così da evitare qualsiasi tipo di pericolo. • Questo prodotto è stato progettato esclusivamente per un uso domestico.
Page 32
• Ispezionare l’apparecchio in caso vi fossero dei danni visibili. In caso ve ne fossero, mettersi in contatto il prima possibile con il Servizio di Assistenza Tecnica di Cecotec per raccomandazioni o riparazioni del prodotto. • Assicurarsi che la batteria sia inserita nel corpo principale del prodotto prima di metterlo in funzione.
Page 33
All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO MONTAGGIO DEL PRODOTTO Installazione del tubo in alluminio Introdurre una delle estremità del tubo in alluminio nel corpo principale del prodotto. Aspettare di sentire un clic, il quale sta a significare che il tubo è collocato correttamente nella sua posizione.
Page 34
All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO desiderato e introdurlo nell’estremità del tubo in alluminio. Si sentirà un “clic” a indicare che l’accessorio è ben inserito. Per estrarre uno qualsiasi degli accessori, tirare verso di sé. Carica del macchinario Collegare l’alimentatore della corrente all’aspirapolvere e a una presa di corrente.
Page 35
All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO dello sporco e farlo scorrere verso il basso fino alla sua posizione corretta. • Nella parte superiore del corpo principale, utilizzare la leva per aprire lo scomparto ed estrarre il filtro a spugna e il filtro in feltro. Colpirlo con cura per eliminare la polvere e lo sporco, pulire il filtro con acqua se fosse necessario e assicurarsi di asciugarlo completa- mente prima di collocarlo di nuovo al suo posto.
Page 36
Qualora si riscontrassero anomalie nel prodotto, oppure se si desiderasse ottenere delle informazioni, occorre contattare il Servizio di Assistenza Tecnica di Cecotec al seguente numero di telefono: +34 963210728. CONGA THUNDERBRUSH 650 IMMORTAL BATTERY 22.2 V 05116_ThunderBrush_650_MV_YV_011912'4.indd 36...
Page 37
• Inspecione o cabo de alimentação regularmente em busca de danos visíveis. Se o cabo apresenta danos, deve ser reparado pelo Serviço de Assistência Técnica de Cecotec para evitar qualquer tipo de perigo. • Este produto está desenhado exclusivamente para uso doméstico.
Page 38
• Inspecione o aparelho em busca de danos visíveis. Em caso de que haja danos visíveis, entre em contacto com o nosso Serviço de Assistência Técnica de Cecotec para recomendações, reparações ou devoluções. • Certifique-se de que a bateria está inserida no corpo principal do produto antes de por em funcionamento.
Page 39
All manuals and user guides at all-guides.com PORTUGUÊS MONTAGEM DO PRODUTO Instalação do tubo de alumínio Introduza um dos extremos do tubo de alumínio no corpo principal do dispositivo. Espere a ouvir um clic para certificar de que está colocado corretamente. Segure o tubo de alumínio enquanto pressiona os botões de desbloqueio (um de cada lado) com uma mão e puxe o corpo principal com a outra para sair.
Page 40
All manuals and user guides at all-guides.com PORTUGUÊS no extremo do tubo de alumínio. Escutará um “clic” indicando que está bem colocado. Para extrair qualquer dos acessórios, puxe. Carregar o aparelho Conecte o adaptador de corrente ao aspirador e à corrente elétrica. O indicador luminoso piscará...
Page 41
All manuals and user guides at all-guides.com PORTUGUÊS limpe o filtro com água se for necessário e certifique-se de secar completamente antes de voltar a colocar no seu lugar. AVISO: não lave o feltro. Base de aspiração • Pressione o botão de desbloqueio e puxe a base para retirar.
Page 42
Se deteta uma ocorrência com o produto ou tem alguma consulta, entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica oficial de Cecotec através do número de telefone +34 963210728. CONGA THUNDERBRUSH 650 IMMORTAL BATTERY 22.2 V 05116_ThunderBrush_650_MV_YV_011912'4.indd 42...
Page 43
• Inspecteer het netsnoer regelmatig op zichtbare schade. Als de kabel is beschadigd, moet deze worden gerepareerd door de officiële technische assistentie van Cecotec om elk soort gevaar te voorkomen. • Dit product is uitsluitend designed voor huishoudelijk gebruik.
Page 44
Veeg de binnen- en buitenkant van het apparaat af met een vochtige doek en droog het. • Inspecteer het apparaat op zichtbare schade. Als dit het geval is, neem dan zo snel mogelijk contact op met de Cecotec Technical Assistance Service voor aanbevelingen of reparatie van het product. •...
Page 45
All manuals and user guides at all-guides.com NEDERLANDS MONTAGE VAN HET PRODUCT Installatie van de aluminium buis Steek een uiteinde van de buis en het hoofdgedeelte van het product erin. Zorg ervoor dat u de “klik” hoort die aangeeft dat deze correct in de juiste positie is geplaatst. Houd de aluminium buis vast terwijl u de ontgrendelknoppen (één aan elke kant) met één hand indrukt en trek de hoofdbehuizing met de andere hand om deze te verwijderen.
Page 46
All manuals and user guides at all-guides.com NEDERLANDS het in het uiteinde van de aluminium buis. U hoort een “klik” om aan te geven dat deze correct is geplaatst. Als u accessoires wilt verwijderen, trekt u deze eruit. Apparaat lader Sluit de voedingsadapter aan op de stofzuiger en op een stopcontact.
Page 47
All manuals and user guides at all-guides.com NEDERLANDS het filter met water als het noedig is. en zorg ervoor dat je het volledig droogt voordat je het terugplaatst in zijn positie. LET OP: was het vilt niet. Zuig basis • Druk op de ontgrendelingsknop en trek aan het voetstuk om het te verwijderen.
Page 48
Als u op enig moment een incident met het product ontdekt of vragen hebt, neem dan contact op met de officiële technische assistentie-service van Cecotec via het telefoonnummer +34 96 321 07 28. CONGA THUNDERBRUSH 650 IMMORTAL BATTERY 22.2 V 05116_ThunderBrush_650_MV_YV_011912'4.indd 48...
Page 49
All manuals and user guides at all-guides.com 05116_ThunderBrush_650_MV_YV_011912'4.indd 49 05116_ThunderBrush_650_MV_YV_011912'4.indd 49 4/12/19 11:54 4/12/19 11:54...
Page 50
All manuals and user guides at all-guides.com 05116_ThunderBrush_650_MV_YV_011912'4.indd 50 05116_ThunderBrush_650_MV_YV_011912'4.indd 50 4/12/19 11:54 4/12/19 11:54...
Page 51
All manuals and user guides at all-guides.com 05116_ThunderBrush_650_MV_YV_011912'4.indd 51 05116_ThunderBrush_650_MV_YV_011912'4.indd 51 4/12/19 11:54 4/12/19 11:54...
Page 52
All manuals and user guides at all-guides.com www.cecotec.es Grupo Cecotec Innovaciones S.L. C/ de la Pinadeta s/n, 46930 Quart de Poblet, Valencia (Spain) YV01191203 05116_ThunderBrush_650_MV_YV_011912'4.indd 52 05116_ThunderBrush_650_MV_YV_011912'4.indd 52 4/12/19 11:54 4/12/19 11:54...