ÍNDICE ÍNDICE 1. Instrucciones de seguridad 1. Instruções de segurança 2. Piezas y componentes 2. Peças e componentes 3. Antes de usar 3. Antes de usar 4. Funcionamiento 4. Funcionamento 5. Limpieza y mantenimiento 5. Limpeza e manutenção 6. Especificaciones técnicas 6.
Si el cable presenta daños, debe ser reparado por el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec para evitar cualquier tipo de peligro. ADVERTENCIA: no use el producto si el cable, el enchufe o la carcasa presenta daños o si no funciona correctamente, ha sufrido alguna caída o ha sido dañado.
Page 10
ESPAÑOL doméstico. No es apropiado para usos comerciales o industriales. No lo utilice en el exterior. No utilice el aparato en espacios donde existan explosivos o vapores tóxicos. No utilice el producto mientras se está cargando. Mantenga el aspirador y su base de carga alejado de fuentes de calor.
Page 11
No intente reparar el dispositivo por su propia cuenta. Póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec para cualquier duda. Para asegurar el correcto funcionamiento del dispositivo, la limpieza y el mantenimiento del producto ha de realizarse de acuerdo con este manual de instrucciones.
No utilice este dispositivo si presenta daños tanto en el cuerpo principal como en el cable, o si no funciona correctamente. En caso de observar daños, contacte con el Servicio de Atención Técnica de Cecotec para resolver dudas o reparaciones, para mantenimiento o devolución.
ESPAÑOL Rojo fijo: Cargando Azul fijo: Carga completada Azul fijo: En funcionamiento Rojo parpadeante: Batería baja Apagado: No hay batería Advertencia: No utilice el producto mientras se está cargando. Pulse el botón de encendido y apagado una vez para encender el dispositivo en modo de limpieza Eco.
ESPAÑOL Extraiga el filtro de alta eficiencia. Fig. 6 Limpie el filtro de alta eficiencia, el depósito de suciedad y coloque el filtro dentro del depósito de nuevo. Fig. 7 Introduzca el depósito de suciedad de nuevo en el dispositivo. Fig.
Si en alguna ocasión detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 07 28.
Check the power cord regularly for visible damage. If the cord is damaged, it must be replaced by the official Technical Support Service of Cecotec, in order to avoid any type of danger. WARNING: do not use the appliance if its cord, plug, or housing is damaged, nor after it malfunctions or has been dropped or damaged in any way.
Page 17
ENGLISH Do not use the product during charging. Keep your vacuum cleaner and its charger away from heat sources. This product includes rechargeable lithium batteries. Do not expose the product to high temperatures or fire; otherwise, it could explode. Do not open the batteries under any circumstances whatsoever.
Do not try to repair the appliance by yourself. Contact the official Technical Support Service of Cecotec for advice. Cleaning and maintenance must be carried out according to this instruction manual to make sure the appliance functions properly.
Inspect all parts of the appliance for visual damage. Unwind the power cord completely and inspect it for damage. Do not use the appliance if it or its cord have been damage or are not working properly. In case of damage, contact the official Technical Support Service of Cecotec for advice, repairs, or returns Make sure you have read and understood all instructions and warning in this instruction manual.
ENGLISH Press the On/off button a second time to select Turbo cleaning mode. Once you finish, press the On/off button to turn the device off and place it back on the charging base with the adapter, ready for next use. Accessories Accessory for corners and furniture Insert the accessory into the device’s vacuuming nozzle.
ENGLISH Cleaning the filters The high-efficiency filter and the micro-perforated filter are both washable. Wash them with water, do not use soap, and make sure they are completely dry before reassembling them back into the device. Gently shake and tap the filters over the bin to remove the dust or clean them under running water in case they are heavily soiled.
Page 22
In the event of misuse, the warranty will not apply. If at any moment you detect any problem with your product or have any doubt, do not hesitate to contact Cecotec Technical Support Service at +34 963 210 728. CONGA ROCKSTAR MICRO 6000 / CONGA ROCKSTAR MICRO 8000...
S’il présente des dommages, il doit être réparé par le Service Après-Vente Officiel de Cecotec pour éviter tout type de danger. AVERTISSEMENT : n’utilisez pas l’appareil si son câble, sa prise ou sa structure en général ne fonctionne pas correctement, ont souffert une chute ou ont été...
Page 24
N’utilisez aucun accessoire qui ne soit pas recommandé par Cecotec, cela pourrait provoquer des dommages. L’appareil ne doit pas être utilisé par des enfants de 0 à 8 ans. Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans s’ils sont surveillés constamment.
Page 25
Éteignez toujours l’appareil si vous sortez de la pièce dans laquelle il est installé. N’essayez pas de réparer l’appareil vous-même. Veuillez contacter le Service Après-Vente Officiel de Cecotec pour tout doute ou renseignement. Pour assurer le correct fonctionnement de l’appareil, le nettoyage et l’entretien doivent être réalisés en accord avec...
N’utilisez pas l’appareil s’il présente des dommages sur l’unité ou au niveau du câble ou s’il ne fonctionne pas correctement. Si vous observez des dommages, contactez le Service Après-Vente Officiel de Cecotec pour résoudre vos doutes ou demander une réparation, un remboursement ou un entretien.
FRANÇAIS Témoin lumineux Rouge fixe : en charge Bleu fixe : charge complète Bleu fixe : en fonctionnement Rouge clignotant : batterie faible Déconnexion : il n’y a pas de batterie Utilisation Avertissement : n’utilisez pas l’appareil lorsqu’il charge. Appuyez sur le bouton de connexion/déconnexion pour allumer l’appareil en mode nettoyage Eco.
FRANÇAIS Enlevez le filtre de haute efficacité. Img. 6 Nettoyez le filtre de haute efficacité et le réservoir de saleté, et placez de nouveau le filtre dans le réservoir. Img. 7 Introduisez de nouveau le réservoir de saleté dans l’appareil. Img.
Überprüfen Sie das Netzkabel regelmäßig auf sichtbare Schäden. Wenn das Kabel beschädigt ist, muss es durch den offiziellen Technischen Kundendienst von Cecotec ersetzt werden, um Sach- und Personenschäden zu vermeiden. HINWEIS: Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn das Kabel, der Stecker oder das Gehäuse sichtbare Schäden aufweisen, nicht...
Page 31
DEUTSCH bevor Sie es reinigen möchten. Ziehen Sie von dem Stecker, nicht von dem Kabel. Dieses Produkt ist nur zur Nutzung in privaten Haushalt bestimmt. Es ist nicht für den gewerblichen bzw. Industriellen Gebrauch geeignet bzw. vorgesehen. Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien.
Page 32
DEUTSCH Nutzung stehen. Dieses Gerät darf nicht von Kindern oder Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder fehlender Erfahrung bzw. fehlenden Kenntnissen verwendet werden. Beaufsichtigen Sie kleine Kinder, um sicher zu stellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. Eine besondere genaue und konsequente Beaufsichtigung ist geboten, wenn das Gerät in der Nähe von Kindern verwendet wird.
überprüfen Sie, dass es keinen Schaden gibt. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn das Kabel oder der Körper beschädigt sind oder es nicht ordnungsgemäß funktioniert. Wenn Sie Schäden bemerkt, kontaktieren Sie sofort mit dem Technischen Kundendienst von Cecotec für Hilfe, weitere Hinweise, Reparaturen oder Rückgabe.
DEUTSCH 4. BEDIENUNG Aufladung Stellen Sie die Ladestation auf eine ebene Oberfläche. Stellen Sie den Handstaubsauger auf die Ladestation. Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet ist. Verbinden Sie danach das Netzkabel mit dem Gerät und mit einer Steckdose. Ziehen Sie am Netzkabel heraus, wenn das Gerät vollständig aufgeladen ist. Hinweis: Es ist möglich, dass die Ladestation beim Betrieb hohe Temperaturen erreicht.
DEUTSCH 5. REINIGUNG UND WARTUNG Schalten Sie das Gerät aus und trennen Sie es von der Steckdose, bevor Sie es reinigen. Drücken Sie die Knöpfe an den Deckelseiten und entleeren Sie den Schmutzbehälter. Abb. 4 Drücken Sie die Freigabetaste des Schmutzbehälters, um ihn zu entnehmen. Fig.5 Entnehmen Sie den Hochleistungsfilter.
Verbraucher zugerechnet werden kann. Das Produkt von Personen demontiert, repariert oder modifiziert wurde, die nicht vom offiziellen Technischen Kundendienst durch Cecotec autorisiert worden sind. Der Grund hierfür durch die normale Abnutzung und Verschleiß der Teile und des Zubehörs entstanden ist.
Se il cavo dovesse presentare danni, dovrà essere riparato dal Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec per evitare qualsiasi tipo di pericolo. AVVERTENZA: non usare il prodotto se il cavo, la spina o la struttura presenta danni o se non funziona correttamente, ha patito una caduta o è...
Page 38
Non utilizzare il dispositivo se gli accessori o le componenti non sono installati correttamente. Non utilizzare nessun accessorio non suggerito da Cecotec, dato che potrebbe provocare danni. L’apparato non deve essere usato da bambini da 0 a 8 anni.
Spegnere una volta usciti dalla stanza. Non cercare di riparare il dispositivo per conto proprio. Per qualsiasi dubbio contattare il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec. Per garantire il corretto funzionamento del dispositivo, la pulizia e la manutenzione del prodotto devono essere effettuate secondo questo manuale di istruzioni.
In caso di danni, contattare il Servizio di Assistenza Tecnica di Cecotec per risolvere dubbi o riparazioni, per manutenzione o rimborso. Verificare di avere letto e compreso tutte le istruzioni e avvertenze di questo manuale.
ITALIANO Avvertenza: non utilizzare il prodotto mentre è in carica. Premere il tasto di accensione e spegnimento per accendere il dispositivo in modalità di pulizia Eco. Premere il tasto di accensione e spegnimento per accendere il dispositivo in modalità di pulizia Turbo.
ITALIANO Introdurre di nuovo il serbatoio dello sporco nel dispositivo. Fig. 8 Pulizia dei filtri È possibile lavare sia il filtro altamente efficiente che il micro-perforato. Lavarli con acqua senza l’uso del sapone e verificare che tutte le parti siano completamente asciutte prima di installarle di nuovo nel dispositivo.
Qualora ci fosse un problema con il prodotto o avere una consulenza, contattare il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec attraverso il numero di telefono +34 96 321 07 28.
Inspecione o cabo de alimentação regularmente em busca de danos visíveis. Se o cabo apresentar danos, deve ser reparado pelo Serviço de Assistência Técnica Oficial de Cecotec para evitar qualquer tipo de perigo. ADVERTÊNCIA: não utilize o produto se o cabo, a tomada ou a estrutura apresentam danos ou se não funciona...
Page 45
Não utilize nenhum acessório que não tenha sido recomendado por Cecotec, já que poderá causar danos. O aparelho não deve ser usado por crianças de 0 a 8 anos. Este aparelho pode ser usado por crianças de 8 anos se estiveram continuamente sob supervisão.
Page 46
Não tente reparar o dispositivo por conta própria. Entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica oficial de Cecotec para qualquer dúvida. As tarefas de limpeza e manutenção do produto devem ser feitas de acordo com este manual para garantir o bom funcionamento do dispositivo.
Não utilize este dispositivo se apresenta danos tantos no corpo principal como no cabo, ou se não funciona corretamente. Em caso de observar danos, contacte com o Serviço de Assistência Técnica de Cecotec para dúvidas, reparações ou devoluções.
PORTUGUÊS Indicador luminoso Vermelho fixo: A carregar Azul fixo: Carga completa Azul fixo: Em funcionamento Vermelho a piscar: Bateria baixa Desligado: Não há bateria Advertência: Não use o produto enquanto estiver carregando. Pressione o botão de ligar e desligar, para ligar o dispositivo em modo de limpeza Eco. Pressione o botão ligar e desligar uma segunda vez para selecionar o modo de limpeza Turbo.
PORTUGUÊS Fig. 6 Limpe o filtro de alta eficiência, o tanque de sujeira e coloque o filtro dentro do tanque novamente. Fig. 7 Coloque novamente o filtro do deposito de sujeira no dispositivo. Fig. 8 Limpeza dos filtros Tanto o filtro de alta eficiência quanto o filtro microperfurado podem ser lavados. Lave-os com água, não use nenhum tipo de sabão e verifique se estão completamente secos antes de reinstalá-los no dispositivo.
Se em alguma ocasião deteta uma ocorrência com o produto ou tem alguma consulta, entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica oficial de Cecotec através do número de telefone +34 96 321 07 28.
Inspecteer regelmatig de voedingskabel op zichtbare beschadigingen. Als de kabel beschadigd is, dan moet deze gerepareerd worden door de officiële Technische Ondersteuningsservice van Cecotec om elk gevaar te vermijden. WAARSCHUWING: gebruik het product niet als de kabel, de stekker of de behuizing beschadigd zijn, niet correct werken, gevallen zijn of beschadigingen vertonen.
Page 52
NEDERLANDS Dit product is uitsluitend ontworpen voor huishoudelijk gebruik. Het is niet geschikt voor commerciële of industriële doeleinden. Gebruik het product niet buitenshuis. Gebruik het apparaat en ruimtes waar explosieven of giftige dampen bestaan niet. Gebruik het product niet tijdens het opladen. Houd de stofzuiger en het oplaadstation uit de buurt van warmtebronnen.
Page 53
Probeer niet om zelf het product te repareren. Neem contact op met de officiële Technische Ondersteuningsservice van Cecotec als u een probleem ondervindt met het product. De reiniging en het onderhoud van het product moeten uitgevoerd worden zoals beschreven in deze instructiehandleiding om te verzekeren dat het product correct werkt.
Gebruik dit apparaat niet als het beschadigd is in zowel de behuizing als de kabel, of als het niet goed werkt. Als schade wordt geconstateerd, neemt u contact op met de technische serviceafdeling van Cecotec om vragen of reparaties te beantwoorden, voor onderhoud of retourneren.
NEDERLANDS Zodra het apparaat volledig is opgeladen, koppelt u de stroomadapter los. Waarschuwing: het laadstation kan tijdens het laden hoge temperaturen bereiken. Indicatielampje Constant rood licht: Het laden Constant blauw licht: Opladen voltooid Constant blauw licht: In bedrijf Knipperend rood: Lege batterij Uit: De batterij is leeg Gebruik Waarschuwing: Gebruik het product niet tijdens het opladen.
NEDERLANDS Afb. 5 Verwijder het zeer efficiënte filter. Afb. 6 Reinig het zeer efficiënte filter, de vuiltank en plaats het filter opnieuw in de tank. Afb. 7 Plaats de vuilcontainer terug in het apparaat. Afb. 8 Filter schoonmaken Zowel het zeer efficiënte filter als het geperforeerde filter kunnen worden gewassen. Was ze met water, gebruik geen zeep en zorg ervoor dat ze volledig droog zijn voordat u ze opnieuw in het apparaat installeert.
Als u in elk geval een incident met het product detecteert of als u een vraag heeft, neem dan contact op met de officiële Technische Ondersteuningsservice van Cecotec via het telefoonnummer +34 96 321 07 28.
Jeśli na kablu widoczne są uszkodzenia, aby uniknąć niebezpieczeństwa, należy oddać urządzenie do naprawy do Serwisu Pomocy Technicznej firmy Cecotec. Uwaga: zaniechaj korzystania z aparatu, jeśli uległ upadkowi bądź jego kabel, wtyczka lub jakakolwiek część zostały uszkodzone i nie działają poprawnie.
Page 59
POLSKI przemysłowych. Nie używaj produktu na zewnątrz. Nie używaj urządzenia w miejscach, w których znajdują się materiały wybuchowe lub toksyczne opary. Nie korzystaj z urządzenia, kiedy się ładuje. Stacja ładowania i odkurzacz muszą znajdować się daleko od źródeł ciepła. Ten produkt zawiera akumulatory litowe, które można ładować.
Page 60
Zanim opuścisz pomieszczenie, w którym się znajduje, wyłącz je. Nie próbuj naprawiać urządzenia na własną rękę. W celu otrzymania informacji skontaktuj się z Serwisem Pomocy technicznej Cecotec. Aby zagwarantować prawidłowe funkcjonowanie urządzenia, należy przeprowadzać czynności konserwacyjne i jego czyszczenie zgodnie z niniejszą instrukcją obsługi. Przed rozpoczęciem czyszczenia urządzenia wyłącz je i rozłącz z...
Jeśli zauważyłeś jakąś nieprawidłowość, zaniechaj korzystania z urządzenia. Aby zasięgnąć informacji na temat naprawy, konserwacji lub zwrotu produktu, skontaktuj się z Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec. Przeczytaj uważnie całą instrukcję obsługi i upewnij się, czy wszystkie zamieszczone w niej informacje są dla ciebie zrozumiałe. Zwróć szczególną uwagę na zamieszczone na poprzednich stronach zasady bezpieczeństwa.
POLSKI Kiedy bateria zostanie całkowicie naładowana, rozłącz urządzenie z prądu. Uwaga: w trakcie ładowania stacja ładowania może nagrzewać się do wysokich temperatur. Kontrolka Stałe czerwone światło: ładuje Stałe niebieskie światło: ładowanie zakończone Stałe niebieskie światło: pracuje Mruga na czerwono: niski stan baterii Wyłączona: bateria jest wyczerpana Obsługa urządzenia Uwaga: Nie korzystaj z urządzenia, kiedy się...
POLSKI Rys.5 Wyciągnij wysoko wydajny filtr Rys. 6 Wyczyść wysoko wydajny filtr i zbiornik na brud, a następnie ponownie załóż filtr we wnętrzu zbiornika. Rys. 7 Z powrotem zainstaluj zbiornik w urządzeniu. Rys. 8 Czyszczenie filtrów Można myć zarówno wysoko wydajny filtr, jak i filtr membranowy. Należy to robić przy użyciu wody bez żadnego rodzaju innego środka do mycia.
W przypadku wykrycia ewentualnego defektu urządzenia lub w razie potrzeby konsultacji skontaktuj się z Serwisem Obsługi Technicznej Cecotec pod numerem +34 96 321 07 28. CONGA ROCKSTAR MICRO 6000 / CONGA ROCKSTAR MICRO 8000...
Page 65
Grupo Cecotec Innovaciones S.L. C/ de la Pinadeta s/n, 46930 Quart de Poblet, Valencia (Spain) YV01191113...