Sommaire des Matières pour Monacor International Stage Line MEQ-215
Page 1
15-Band-Stereo-Equalizer 15-Band Stereo Equalizer Egaliseur stéréo 15 bandes Equalizzatore stereo a 15 canali D U A L 1 5 - B A N D G R A P H I C E Q U A L I Z E R CLIP INPUT 63 1 00...
Page 2
Bevor Sie einschalten ... Before you switch on ... Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihrem neuen Gerät We wish you much pleasure with your new unit by “img von „img Stage Line“. Dabei soll Ihnen diese Bedie- Stage Line”. With these operating instructions you will be nungsanleitung helfen alle Funktionsmöglichkeiten ken- able to get to know all functions of the unit.
Page 3
3 4 5 D U A L 1 5 - B A N D G R A P H I C E Q U A L I Z E R CLIP INPUT 63 1 00 1 60 250 400 630 63 1 00 1 60 250 400 630 INPUT...
Bitte klappen Sie die Seite 3 heraus. Sie sehen 1.2 Rückseite 2 Hinweise für den sicheren Gebrauch dann immer die beschriebenen Bedienelemente Dieses Gerät entspricht der Richtlinie für elektro- 16 Buchse für das Netzkabel zum Anschluss an und Anschlüsse. magnetische Verträglichkeit 89/336/EWG und der 230 V~/50 Hz Niederspannungsrichtlinie 73/23/EWG.
Page 5
Soll das Gerät endgültig aus dem Betrieb genom- die Cinch-Buchsen (25) verwendet werden. Die 2) Mit dem Schalter POWER (14) den Equalizer men werden, übergeben Sie es zur umweltge- XLR- und Klinkenbuchsen sind symmetrisch ausge- einschalten. Zur Kontrolle leuchtet die Betrieb- rechten Entsorgung einem örtlichen Recycling- führt, können aber auch asymmetrisch angeschlos- sanzeige ON (15).
3) Die Tasten 6 dB/15 dB (2 + 8) sollten zuerst nicht 6.3.3 Mittenbereich (400 Hz, 630 Hz, 1 kHz, 7 Technische Daten 1,6 kHz, 2,5 kHz) gedrückt sein. Dadurch ist der Regelbereich der Frequenzbereich: ..10-20 000 Hz In diesem Bereich ist das menschliche Gehör am Regler (11 +12) auf ±6 dB geschaltet.
Ouvrez le livret page 3 de manière à visualiser 13 Touche pour bridger le canal 2 2 Conseils d'utilisation les éléments et branchements. touche enfoncée : réglages pour le canal 2 Cet appareil répond à la norme 89/336/CEE rela- activés tive à...
Page 8
3 Possibilités d'utilisation 5.2 Sorties 6.2 Informations générales sur les bandes de fréquence L'égaliseur MEQ-215 est essentiellement conçu Vous pouvez utiliser comme sortie pour chaque pour permettre d'adapter les réglages de votre canal les prises XLR (21), les prises jack (20) ou les L'oreille humaine capte des fréquences de 20 Hz à...
4) Lorsque les diodes CLIP (3 +7) s'allument, dimi- D'autre part, si vous l'augmentez, vous pouvez 7 Caractéristiques techniques nuez le niveau d'entrée des deux canaux avec mettre an avant-plan un instrument solo, une chan- Bande passante: ..10-20 000 Hz les potentiomètres INPUT (5 + 6).
Vouw bladzijde 3 helemaal open, zodat u steeds 13 Toets om kanaal 2 te overbruggen 2 Veiligheidsvoorschriften een overzicht hebt van de bedienings-elementen Toets indrukken: Instellingen voor kanaal 2 Dit toestel is in overeenstemming met de EU-richtlijn en de aansluitingen. werken 89/336/EEG voor elektromagnetische compatibili- Toets niet indrukken: Kanaal 2 wordt overbrugd...
3 Toepassingen 5.2 Uitgangen een leeftijd van bijvoorbeeld 65 jaar daalt deze bovengrens onder de 10 kHz. Het gehoor is het Als uitgang voor elk kanaal kunnen de XLR-jacks De equalizer MEQ-215 is vooral geschikt voor de gevoeligst voor frequenties tussen 1 en 4 kHz. Bin- (21), de 6,3-mm-jacks (20) of de cinch-jacks (24) aanpassing van een Hifi-systeem aan de ruimte- gebruikt worden.
4) Wanneer de CLIP-LED's (3 + 7) oplichten, ver- Anderzijds kan een versterking indien nodig een 7 Technische gegevens minder dan het ingangsniveau met de INPUT- solo-instrument of een vocaalklank resp. de stem Frequentiebereik: ..10-20 000 Hz meer naar voor brengen.
É favor desdobrar a página 3. Pode assim ver 13 Tecla para passagem canal 2 2 Recomendações sempre os elementos de comando e as respec- Tecla premida: Os ajustes para o canal 2 Este aparelho corresponde ás Directivas para tivas ligações. estão efectivos compatibilidade electromagnética 89/336/EEC e de Tecla desligada:...
Page 14
3 Aplicações ser ligados não balanceados, independentes da en- A Fig. 4, mostra as fundamentais e harmónicas trada. Para isso ligue o pino 3 na ficha XLR, o de alguns instrumentos musicais, assim como da O igualizador MEQ-215 destina-se principalmente a contacto para sinal "-"...
6.3.1 Escala subwoofer (25 Hz, 40 Hz) 6.3.5 Escala Super Tweeter (16 000 Hz) 7 Especificações Há instrumentos que produzem certas baixas fre- Muita gente, especialmente pessoas de idade, já Escala de frequências: ..10 a 20 000 Hz não são muito capazes de ouvir esta escala.
Page 16
Slå upp sidan 3 för att åskådliggöra hänvisnin- Knappen uttryckt: chassiejord 1. Elsladden eller enheten har synliga skador. garna i texten. 2. Enheten är skadad av fall ed. 20 Balanserade utgångar med telejack 3. Enheten har andra felfunktioner. Med obalanserade uttag anslut inte “-” se fig. 3 Enheten skall alltid repareras på...
In och utgångar är separata för kanal 1 och 2. För 6.1 Start branheten ±15 dB. Sätt dock först reglarna i mitt- att undvika felkoppling rekommenderas att kanal 1 position då den högre brantheten annars kan 1) Innan första påslag av enheten, ställ alla reglar i skada högtalare och även elektronik genom alltid använd som vänster och kanal 2 alltid som mittläge och tryck ut kappen OUT/EQ IN...
6.3.5 Superdiskant (16 kHz) 7 Specifikationer Äldre personer kan inte uppfatta ljud i denna region. Frekvensomfång: ..10-20 000 Hz De flesta ljud här beror på repiga skivor dåliga band Reglar branthet: ..omkopplingsbar och otillfredsställande radiomottagning.