Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 31

Liens rapides

Th e Q u i e t O n e
VM0145, VM0145A, VM0145B, VM0145C, VM0149 and VM0149A
S
Y M B O L S
Warning
NEVER touch moving parts. Keep hands and utensils out of
the container
Electric Shock Hazard
High temperature when blending hot liquids
DO NOT insert items into the container while the blender
is in use
Unplug while not in use, before cleaning, changing accessories or touching parts that move while the blender is in use
English ................................................................................................................................................................................................................................................................................1
German ............................................................................................................................................................................................................................................................................ 11
Swedish ........................................................................................................................................................................................................................................................................... 21
French ............................................................................................................................................................................................................................................................................. 31
Russian ............................................................................................................................................................................................................................................................................ 41
Spanish ........................................................................................................................................................................................................................................................................... 51
Italian ............................................................................................................................................................................................................................................................................... 61
Portuguese .................................................................................................................................................................................................................................................................... 71
Arabic .............................................................................................................................................................................................................................................................................. 81
To see the complete line of Vitamix products,
visit vitamix.com.
Heruntergeladen von
manualslib.de
®
B l e n d i n g St at i o n
Handbücher-Suchmachiene
Caution
Operate with the lid and lid plug in place
Read and understand the owner's manual
Do not immerse
On/Off
l / O
8615 Usher Road, Cleveland, Ohio 44138 U.S.A.
Vita-Mix
®
Corporation
Commercial Division
Tel (US & Canada): +1 800 437 4654
Tel (International): +1 440 782 2450
Tech Service: +1 800 886 5235
Email: commercial@vitamix.com
commercialts@vitamix.com

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Vitamix The Quiet One VM0145

  • Page 1 8615 Usher Road, Cleveland, Ohio 44138 U.S.A. Tel (US & Canada): +1 800 437 4654 Tel (International): +1 440 782 2450 Tech Service: +1 800 886 5235 To see the complete line of Vitamix products, Email: commercial@vitamix.com commercialts@vitamix.com visit vitamix.com.
  • Page 2 It is recommended that for a 120 V installation, you have at least one 20 amp BEFORE OPERATING THE BLENDER. outlet per machine, available within 1.8 m/6 ft. of the Vitamix. 220 V and 100 V units require a dedicated line. Consult an electrician for proper Read all instructions.
  • Page 3 LIMITED WARRANTY or consequential damages. In order to maximise the life and keep your Vitamix® product in good working order, it is No employee of Vita-Mix or any other person is authorised to make any warranty important that you follow a few simple maintenance tips: in addition to or amendment of the warranties made herein.
  • Page 4 Your recipes may be too thick or have too much material in Always use a lid that is securely attached when blending. them. Consider adding more liquid and consult Vitamix® Customer Services or your local Vitamix Distributor for further assistance.
  • Page 5 Advance® container. The programme can be customised by using the control Owner Controls: The control panel is accessible by activating the Power Switch panel, or a programming chip or the programmer software kit available from Vitamix®. located on the back of the motor base while depressing button 2.
  • Page 6 Programming your Recipe Options Arranged by recipe number (No.) and drink type: Machine with a Custom Chip DRINK TYPE DESCRIPTION RUNNING TIME Turn on the machine. Ramps up to 60% for 18 seconds General Purpose/Smoothie 2. Remove the container and rotate the machine to the rear so that you can see the programming port.
  • Page 7 Retainer Nut: Must be snug. Advance® container (3 sided container). The 2.0-litre standard container will not it in the compact cover used on The Quiet One®. Contact Vitamix Customer Services on +1 800 886 5235 or contact your distributor for more information.
  • Page 8 Preparing the counter area: ** To prolong polycarbonate container life, Vitamix recommends using soaps • Before cutting holes, make sure that there is adequate clearance under the counter with a low PH balance, such as a liquid dishwashing detergent (Ivory for the motor.
  • Page 9 Plug the machine into its own power supply. • The machine stops in the middle of its blend cycle and resets; the display window reads ‘VITAMIX GENERAL PROGRAMME’ b. Make sure that the machine is not running on a long extension cable. then ‘READY’...
  • Page 10 Vita-Mix® Corporation 8615 Usher Road Cleveland, OH 44138 U.S.A. vitamix.com ©2016 Vita-Mix Corporation. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, or stored in a ®...
  • Page 11 Vita-Mix ® Corporation Commercial Division 8615 Usher Road, Cleveland, Ohio 44138 U.S.A. Tel. (USA und Kanada): 1.800.437.4654 Tel. (International): 1.440.782.2450 Technischer Service: +1 1.800.886.5235 Das vollständige Produktsortiment von Vitamix inden E-Mail: commercial@vitamix.com commercialts@vitamix.com Sie unter vitamix.com. Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
  • Page 12 Bei der Installation bei 120 V empiehlt sich mindestens eine 20-Ampere- Wasser oder anderen Flüssigkeiten in Berührung kommen. Steckdose pro Gerät mit einem Abstand von bis zu 6 ft. / 1,8 m zum Vitamix. Wenn das Gerät von Kindern oder in der Nähe von Kindern benutzt wird, 220-V- und 100-V-Einheiten erfordern eine gesonderte Leitung pro Gerät.
  • Page 13 Widerstand bzw. nicht mit zu viel Spiel dreht. Falls die Klinge sich Einige Rechtsordnungen gestatten keine Beschränkung konkludenter Garantien oder nur mit Widerstand oder zu viel Spiel dreht, kontaktieren Sie Vitamix unter konkreter, beiläuiger oder Mangelfolgeschäden. +1-800-437-4654 (+1-800-4DRINK4) bezüglich der Garantieinformationen, oder Weder Mitarbeiter von Vita-Mix noch sonstige Personen sind berechtigt, zusätzlich...
  • Page 14 Material. Versuchen Sie, mehr Flüssigkeit hinzuzufügen Stecken Sie den Netzstecker des Geräts in die nächstgelegene Steckdose (falls und kontaktieren Sie den Vitamix® Kundendienst oder Ihren örtlichen noch nicht angeschlossen). Stellen Sie den On/Of-Schalter auf On. Wählen Sie Vitamix Fachhändler für weitere Informationen.
  • Page 15 Advance®-Behälter abgestimmt ist. Das Programm lässt sich über beliebige der 34 verfügbaren Rezepturen neu programmiert werden. Aufgrund die Verwendung des Bedienfelds oder mit Hilfe eines von Vitamix® erhältlichen von Unterschieden bei den Rezepturen können die Resultate unterschiedlich sein. Programmierungs-Chips oder Programmierer-Software-Kits individuell anpassen.
  • Page 16 Programmieren Ihres Rezepturoptionen Zusammenstellung nach Rezepturnummer (#) Geräts mit einem und Getränkeart: Custom-Chip GETRÄNKEART BESCHREIBUNG LAUFZEIT Schalten Sie das Gerät ein. Baut sich bis zu einem Wert von 60 % über Allgemeine Funktion/ Entfernen Sie den Behälter. Drehen 18 Sekunden auf Pürierte Fruchtgetränke Sie das Gerät um, sodass Sie den Programmierungsanschluss sehen Baut sich bis zum Wert MED (45 %) über 6 Sekunden...
  • Page 17 Edelstahlklinge mit umschlossenen doppelt abgedichteten Stahlkugellagern Behälter: für maximale Haltbarkeit. Die robuste Klinge sorgt dafür, dass die Lebensmittel- • The Quiet One®-Geräte sind optimal auf den Vitamix® 48 oz. /1,4 L und Eismoleküle im Behälter regelrecht explodieren, um jeweils ein homogenes Advance®-Behälter (dreiseitiger Behälter) abgestimmt. Der 64 oz.
  • Page 18 Teilen das Tuch oder den Schwamm gut auszuwringen. Platz zwischen der Unterseite der Arbeitsplatte und Einlegeböden oder anderen ** Für eine längere Lebensdauer der Behälter aus Polycarbonat empiehlt Vitamix Geräten unter der Platte zu lassen. Für Geräte mit abnehmbarer Abdeckung muss die Verwendung von Seifen mit niedrigem PH-Wert, beispielsweise lüssiges...
  • Page 19 Schalten Sie das Gerät aus und wieder an, um die Programmierung neu zu starten. • Die Anzeige meldet „THERMAL SENSOR FAILURE“ Rufen Sie den technischen Kundendienst von Vitamix an. • Das Gerät stoppt mitten im Mixzyklus und startet neu; a. Schließen Sie das Gerät an eine eigene Stromquelle an.
  • Page 20 Recycling-Einrichtungen bei Ihnen vor Ort dem Recycling zu. Vita-Mix® Corporation 8615 Usher Road Cleveland, OH 44138, USA vitamix.com ® ©2016 Vita-Mix Corporation. Diese Publikation darf ohne schriftliche Genehmigung der Vita-Mix® Corporation weder ganz noch teilweise reproduziert oder in jeglicher Form übertragen oder auf irgendeine Weise in einer Datenbank oder einem Abrufsystem gespeichert werden.
  • Page 21 Arabiska ......................................................81 Vita-Mix ® Corporation Commercial Division 8615 Usher Road, Cleveland, Ohio 44138 USA Tfn. (USA och Kanada): 1-800-437-4654 Tfn. (internationellt): 1-440-782-2450 Teknisk support: 1-800-886-5235 E-post: commercial@vitamix.com Besök vitamix.com för att se hela utbudet av commercialts@vitamix.com Vitamix-produkter. Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
  • Page 22 För en 120 V-installation är det rekommenderat att du har minst en kontakt på 20 ampere per apparat tillgänglig inom 1,8 m /6 fot från Vitamix-apparaten. Det är viktigt att en vuxen är med om ett barn använder apparaten eller står Enheter på...
  • Page 23 BEGRÄNSAD GARANTI skadestånd, garanti, skadeståndsberättigande kränkning (inklusive oaktsamhet), För att Vitamix®-produkten ska hålla och fungera så länge och så bra som möjligt är det strikt ansvarsskyldighet eller annat, skall Vita-Mix hållas ansvarigt för några som helst viktigt att du följer några enkla underhållstips: särskilda, indirekta, oförutsedda eller påföljande skador, inbegripet utan begränsning,...
  • Page 24 Försök med att tillsätta mer Använd alltid ett lock som sitter fast ordentligt när du blandar. vätska och kontakta Vitamix® kundtjänst eller närmaste leverantör av Vitamix för ytterligare hjälp. Koppla in apparaten i närmaste uttag (om den inte är inkopplad). Ställ På/ Av-brytaren i läget På.
  • Page 25 Displayfönstret: I det här fönstret visas en rad olika driftmeddelanden beroende kontrollpanelen, ett programmeringschip eller en mjukvarusats för programmering på vilken knapp som har tryckts ned. Meddelandet ”Ready” (Klar) visas när tillgänglig från Vitamix®. Ring din återförsäljare eller kundtjänst om du vill ha strömmen är på. information.
  • Page 26 Programmera din Receptalternativ Sorterade efter receptnummer (#) och dryckestyp: apparat med ett anpassat chip TYP AV DRYCK BESKRIVNING KÖRTID Slå på apparaten. Ökar till 60 % i 18 sekunder Allmänt ändamål/ smoothie 2. Ta bort tillbringaren och vänd fram apparatens baksida så att du ser programmeringsporten.
  • Page 27 Standardtillbringaren på 2,0 l /64 uns passar inte i det fasta skydd som Låsmutter: Måste sitta åt ordentligt. används på The Quiet One®. Kontakta Vitamix kundtjänst på 800-886-5235 eller kontakta din leverantör för mer information. • Utanför USA och Kanada kan apparaten levereras med en annan tillbringarkoniguration.
  • Page 28 ** För att förlänga livslängden på tillbringare av polykarbonat rekommenderar hyllorna eller till annan utrustning under bänken. Vid användning av modellen med Vitamix att man använder ett medel med låg pH-balans, som ett lytande avtagbar lucka måste dessutom hålets baksida vara minst 10,8 cm /4,3 tum från en diskmedel (Ivory Liquid®).
  • Page 29 (”VÄRMESENSORFEL”). • Apparaten stannar mitt i mixcykeln och återställs. Displayfönstret a. Koppla in apparaten i en egen strömkälla. visar ”VITAMIX GENERAL PROGRAM” (”VITAMIX ALLMÄNT b. Kontrollera att ingen lång förlängningssladd är kopplad till apparaten. PROGRAM”) och därefter ”READY” (KLAR). •...
  • Page 30 The Quiet One® Elektriska krav: • 120 V, 50/60 Hz, 15 amp • Använder en trestiftsjordad sladd från USA. • Ett uttag på 20 ampere per apparat rekommenderas. Förlängningssladdar får inte användas med apparaten. • 220–240 V, 50/60 Hz, 1 300–1 550 W •...
  • Page 31 8615 Usher Road, Cleveland, Ohio 44138, États-Unis Tél. (États-Unis et Canada) : 1 800 437-4654 Tél. (en dehors des États-Unis et du Canada) : 1 440 782-2450 Service technique : 1 800 886-5235 Pour découvrir la gamme complète des produits Vitamix, Courrier électronique : commercial@vitamix.com consultez le site vitamix.com. commercialts@vitamix.com Heruntergeladen von manualslib.de...
  • Page 32 Pour une installation de 120 V, il est recommandé de disposer d'au moins dans de l'eau ou un autre liquide. une sortie de 20 A par appareil, dans les 6 pi. / 1,8 m de l'appareil Vitamix. L'appareil doit être surveillé de près par un adulte s'il est utilisé par des Les unités de 220 V et de 100 V requièrent une ligne spéciale.
  • Page 33 à un tort (y compris une négligence), à une responsabilité stricte ou autre, Vita-Mix Ain d'optimiser la durée de vie de votre produit Vitamix® et de le maintenir en bon état ne pourra être tenue responsable de tout dommage particulier, indirect ou consécutif, de fonctionnement, veuillez suivre quelques conseils simples d'entretien :...
  • Page 34 épaisses ou contiennent trop d'ingrédients. Vous pouvez des aliments durs ou secs. Évitez de faire fonctionner votre appareil lorsque le ajouter davantage de liquide et consulter le service à la clientèle Vitamix® ou bol est vide. votre distributeur Vitamix local si vous avez besoin d'aide.
  • Page 35 Vitamix®. Appelez votre distributeur ou Écran d'aichage : Cette zone, en fonction du bouton enfoncé, aiche divers le Service clientèle pour de plus amples informations.
  • Page 36 Programmation Options de recettes Rangées par numéro de recette (n°) de votre appareil et type de boisson : avec une puce n° TYPE DE DESCRIPTION DU TEMPS personnalisée D'EXÉ- BOISSON CU-TION Allumez l'appareil. Usage général / Accélère jusqu'à 60 % pendant 18 secondes boisson fouettée 2.
  • Page 37 The Quiet One®. Pour obtenir de plus amples informations, d'entraînement située sur l'embase moteur pour faire tourner le couteau. contactez le service à la clientèle de Vitamix au 800 886‑5235 ou votre Remarque : en retirant et en remplaçant votre récipient alors que le distributeur.
  • Page 38 électriques. 10,0 pouces / 25,4 cm entre le dessous du comptoir et les étagères, ou tout autre ** Pour prolonger la durée de vie du récipient en polycarbonate, Vitamix équipement placé en dessous du comptoir. En outre, lorsque vous utilisez le modèle recommande l'utilisation de savons à...
  • Page 39 Éteignez et allumez à nouveau l'appareil pour réinitialiser la programmation. (Données corrompues) • L'écran d'aichage indique « THERMAL SENSOR FAILURE » Appelez l'assistance technique Vitamix. (Panne du capteur thermique) a. Branchez l'appareil à sa propre source d'électricité. • L'appareil s'arrête au milieu d'un cycle de mélange et entame une réinitialisation.
  • Page 40 Vita-Mix® Corporation 8615 Usher Road Cleveland, OH 44138, États-Unis vitamix.com ©2016 Vita-Mix Corporation. Aucune partie de cette publication ne peut être reproduite ou transmise, sous quelque forme ou par quelque ®...
  • Page 41 Корпорация ® Vita-Mix Коммерческий отдел 8615 Usher Road, Cleveland, Ohio 44138 U.S.A. Тел. (США и Канада): 1-800-437-4654 Тел. (международное подразделение): +1-440-782-2450 Служба технического обслуживания: 1-800-886-5235 Полный ассортимент изделий Vitamix см. на Эл. почта: commercial@vitamix.com веб-сайте vitamix.com. commercialts@vitamix.com Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
  • Page 42 Устройство запрещается промывать под струей воды. При подключении к сети питания 120 В для каждого устройства рекомендуется выделить минимум одну розетку 20 А на расстоянии не более 1,8 м (6 футов) от устройства Vitamix. Для устройств, подключаемых к сети питания 220 и 100 В, должна быть предусмотрена выделенная линия электропитания. Проконсультируйтесь...
  • Page 43 Ни при каких обстоятельствах вне зависимости от того, возникли ли такие обстоятельства ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ в связи с каким-либо договором, возмещением убытков, гарантией, правонарушением Чтобы продлить срок службы блендера Vitamix® и поддерживать его в исправном рабочем состоянии, (включая правонарушения, совершенные по неосторожности) или объективной важно придерживаться нескольких указанных ниже простых рекомендаций по техническому...
  • Page 44 много ингредиентов. Попробуйте добавить больше жидкости и обратитесь за дополнительной питания On/Of (Вкл./Выкл.) в положение On (Вкл.). Выберите необходимую программу, нажав одну помощью в службу Vitamix® по работе с клиентами или к местному дистрибьютору компании из шести кнопок выбора предустановленных программ. Устройство незамедлительно запустит Vitamix.
  • Page 45 управления, либо микросхемы или пакета ПО для программирования, предоставляемых компанией Дисплей. В этой области, в зависимости от того, какая кнопка нажата, отображаются различные Vitamix®. За дополнительной информацией обращайтесь к своему дистрибьютору или в службу по работе сообщения о работе прибора. Сообщение о готовности отображается, когда включено питание устройства.
  • Page 46 Программирование Параметры рецептов Сгруппированные по номеру рецепта (№) и виду напитка. прибора с помощью специальной микросхемы № ВИД НАПИТКА ОПИСАНИЕ ВРЕМЯ ВЫПОЛНЕНИЯ Включите устройство. Увеличение скорости до 60 % в течение 18 секунд Общее назначение / смузи 18 с 2. Снимите контейнер и наклоните блендер таким образом, Увеличение...
  • Page 47 Узел ножа смесителя. Узел ножа оснащен ножом из нержавеющей стали прецизионной закалки Контейнеры. со стальными шарикоподшипниками закрытого типа с двумя уплотнениями. Износостойкий узел • Блендеры The Quiet One® оптимизированы для эксплуатации с контейнером Vitamix® ножа разбивает молекулы мягких пищевых продуктов и льда, благодаря чему более эффективно Advance® емкостью 1,4 л (48 унций), 3-сторонний контейнер. Стандартный контейнер...
  • Page 48 управления или любых электрических компонентов. прилавка, однако лучше предусмотреть минимум 25,4 см (10,0 дюйма) от поверхности до полок или ** Для продления срока службы контейнера из поликарбоната компания Vitamix рекомендует любого другого оборудования, размещенного под прилавком. Кроме того, при использовании моделей использовать моющее средство с низким уровнем pH, такое как жидкое средство для мытья...
  • Page 49 ТЕМПЕРАТУРЫ). • Работа устройства прекращается в середине цикла смешивания, а также выполняется a. Подключите блендер к собственному источнику питания. сброс настроек; на дисплее отображается сообщение VITAMIX GENERAL PROGRAM (ОБЩАЯ b. Убедитесь, что не используется удлинитель. ПРОГРАММА VITAMIX), затем READY (ГОТОВО) • При перегреве блендера мотор остановится, а на дисплее будет прокручено сообщение...
  • Page 50 эксплуатации возвращайте изделие в местный центр по переработке отходов. Vita-M ix® Corporation 8615 Usher Road Cleveland, OH 44138 U.S.A. (США) vitamix.com © Vita-Mix Corporation, 2016. Никакая часть данного документа не может воспроизводиться или передаваться в любой форме и с помощью любых средств, а также храниться ®...
  • Page 51 División comercial 8615 Usher Road, Cleveland, Ohio 44138 EE. UU. Tel. (EE. UU. y Canadá): 1.800.437.4654 Tel. (internacional): 1.440.782.2450 Servicio técnico: 1.800.886.5235 Para consultar la gama completa de productos Correo electrónico: commercial@vitamix.com de Vitamix, visite vitamix.com. commercialts@vitamix.com Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
  • Page 52 En las instalaciones de 120 V, se recomienda utilizar al menos una toma presencia de niños. de corriente de 20 A por Vitamix a unos 1,8 m /6 pies de la máquina. Desenchufe el cable de alimentación de la corriente cuando no esté utilizando Las unidades de 220 V y 100 V requieren una instalación especíica.
  • Page 53 GARANTÍA LIMITADA o consecuenciales, incluidos, entre otros, sin limitaciones, la pérdida de beneicios o Para maximizar la vida útil del producto de Vitamix® y mantenerlo en un estado óptimo ingresos, ya sea de conformidad con contratos, indemnizaciones, garantías, delitos de funcionamiento, es importante seguir estos sencillos consejos de mantenimiento: (incluida la negligencia) o responsabilidad absoluta, entre otros.
  • Page 54 1 al 6. La máquina Vitamix® o con su distribuidor local de Vitamix si precisa más asistencia. iniciará el ciclo inmediatamente con el programa seleccionado y se apagará...
  • Page 55 Pantalla de visualización: Esta zona muestra varios mensajes de funcionamiento programación distribuido por Vitamix®. Llame a su distribuidor o al servicio de en función del botón que se pulse. Aparece el mensaje "Ready" (Listo) cuando la atención al cliente para obtener más información.
  • Page 56 Programación de la Opciones de recetas Ordenadas por número de receta (N.°) máquina con un chip y tipo de bebida: personalizado TIEMPO DE N.° TIPO DE BEBIDA DESCRIPCIÓN FUNCIONA- MIENTO 1. Encienda la máquina. Incrementa la velocidad hasta un 60 % durante 18 segundos Uso general/smoothie 2. ...
  • Page 57 The Quiet One®. Póngase en contacto con el servicio desmontará el “diente” del eje acanalado de accionamiento (esta pieza NO es de atención al cliente de Vitamix a través del teléfono 800-886-5235 o con extraíble). su distribuidor para obtener más información.
  • Page 58 ** Para prolongar la vida útil del vaso de policarbonato, Vitamix recomienda bajo esta. Además, en los modelos de cubierta extraíble, la parte trasera del oriicio utilizar jabones con un pH bajo, como los detergentes líquidos para lavavajillas...
  • Page 59 Apague la máquina y vuelva a encenderla para restablecer la programación. DAÑADOS). • La pantalla de visualización indica "THERMAL SENSOR Llame al servicio de asistencia técnica de Vitamix. FAILURE" (FALLO DEL SENSOR TÉRMICO). • La máquina se detiene a medio ciclo de batido y se restablece;...
  • Page 60 The Quiet One® Requisitos eléctricos: • 120 V, 50/60 Hz, 15 amp • Utiliza un cable de tres clavijas con toma de tierra de EE. UU. • Se recomienda una toma de corriente de 20 A para cada máquina. No utilice cables alargadores con la máquina. •...
  • Page 61 Commercial Division 8615 Usher Road, Cleveland, Ohio 44138 Stati Uniti Tel. (Stati Uniti e Canada): 1.800.437.4654 Tel. (internazionale): 1.440.782.2450 Assistenza tecnica: 1.800.886.5235 Per conoscere la serie completa dei prodotti Vitamix, E-mail: commercial@vitamix.com commercialts@vitamix.com visitare il sito vitamix.com. Heruntergeladen von manualslib.de...
  • Page 62 Per un'installazione a 120 V, si consiglia di disporre di almeno una presa motore in acqua o altri liquidi. da  0 A per macchina, nel raggio di 6 piedi / 1,8 m dalla macchina Vitamix. È necessaria la stretta supervisione di un adulto quando la macchina è in Le unità...
  • Page 63 Vita-Mix non sarà responsabile del costo di qualsiasi riparazione non autorizzata. • Il solo obbligo a carico di Vitamix secondo le presenti disposizioni di garanzia è la riparazione o la sostituzione del pezzo o dei pezzi in garanzia, come determinato esclusivamente da Vitamix.
  • Page 64 Considerare l'aggiunta di più liquido e desiderata premendo qualsiasi tasto preimpostato da 1 a 6. La macchina consultare il Servizio di assistenza clienti Vitamix® o il rivenditore locale per avvierà immediatamente il ciclo del programma selezionato e si spegnerà una ulteriore assistenza.
  • Page 65 Quadrante del display: quest'area, a seconda del tasto premuto, visualizza una serie di programmazione disponibile presso Vitamix®. Contattare il rivenditore locale di messaggi di funzionamento. Il messaggio "Ready" (Pronto) appare quando la o il servizio clienti per maggiori informazioni.
  • Page 66 Programmazione Opzioni delle ricette Elenco ordinato per numero della della macchina ricetta (N.) e tipo di bevanda: con microcircuito TIPO DI BEVANDA DESCRIZIONE DURATA personalizzato Accendere la macchina. Uso generico/frullati Va al 60% per 18 secondi Rimuovere il contenitore e ruotare la macchina in modo da localizzare la Va su MED (45%) per 6 secondi, quindi al 58% per porta di programmazione sul retro.
  • Page 67 • Le macchine Quiet One® sono ottimizzate per l'utilizzo con il contenitore lame fa esplodere letteralmente le molecole di alimenti e ghiaccio nel contenitore, Advance® di Vitamix® da 48 once / 1,4 L (contenitore a sezione contribuendo a rendere omogeneo in maniera più eicace ogni singolo triangolare) Il contenitore standard da 64 once / 2,0 L non è...
  • Page 68 è meglio lasciare almeno 10,0 pollici / 25,4 cm dal sotto-bancone ai ripiani o qualsiasi ** Per una maggiore vita utile del contenitore in policarbonato, Vitamix altra attrezzatura sotto il bancone. Anche quando si usa il modello con la copertura...
  • Page 69 Il quadrante indica "CORRUPT DATA" (DATI DANNEGGIATI) Spegnere la macchina e riaccenderla per azzerare la programmazione. • Il quadrante indica "THERMAL SENSOR FAILURE" Chiamare il servizio di assistenza tecnica Vitamix. (ERRORE SENSORE TERMICO) • La macchina si arresta durante il ciclo di miscelazione e si a.
  • Page 70 Vita-Mix® Corporation 8615 Usher Road Cleveland, OH 44138 Stati Uniti vitamix.com ® ©2016 Vita-Mix Corporation. Nessuna parte della presente pubblicazione può essere riprodotta o trasmessa, in qualsiasi forma o con ogni mezzo, né...
  • Page 71 Vita-Mix ® Corporation Departamento comercial 8615 Usher Road, Cleveland, Ohio 44138 U.S.A. Tel. (EUA e Canadá): 1.800.437.4654 Tel. (Internacional): 1.440.782.2450 Serviços técnicos: 1.800.886.5235 Para consultar a gama completa de produtos Vitamix, E-mail: commercial@vitamix.com commercialts@vitamix.com visite vitamix.com. Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
  • Page 72 20 A por máquina, disponível até 1,8 m / 6 pés de distância Leia todas as instruções. da máquina Vitamix. As unidades de 220 V e 100 V necessitam de uma linha Para não correr o risco de choque elétrico, não mergulhe a base do motor na dedicada.
  • Page 73 GARANTIA LIMITADA ilícitos (incluindo negligência), garantia limitada, entre outros, a Vita-Mix deve ser De modo a maximizar a vida do seu produto Vitamix® e mantê-lo em bom responsabilizada por quaisquer danos especiais, indiretos, acidentais ou subsequentes, funcionamento, é importante que siga algumas dicas simples de manutenção: incluindo, entre outros, a perda de lucros ou receitas.
  • Page 74 Utilize sempre uma tampa que esteja irmemente presa durante a mistura. suas receitas podem ser demasiado grossas ou ter demasiados elementos. Considere acrescentar mais líquido e consulte o Apoio ao Cliente Vitamix® ou Ligue a máquina à tomada mais próxima (caso não esteja ligada). Prima o o seu Distribuidor Vitamix local para mais assistência.
  • Page 75 Advance®. O programa pode ser personalizado utilizando o painel máquina está ligada. de controlo, um chip de programação ou um kit de software do programador disponibilizado pela Vitamix®. Contacte o seu distribuidor ou o apoio ao cliente para NOTAS IMPORTANTES! mais informações.
  • Page 76 Opções de Receitas Programar a sua Ordenadas por número de receita (N.º) e tipo de bebida: máquina com um chip personalizado N.º TIPO DE BEBIDA DESCRIÇÃO DURAÇÃO TOTAL Ligue a máquina. Acelera até 60% durante 18 segundos Programa Geral / Smoothie 2.
  • Page 77 Nota: A remoção e a substituição do recipiente enquanto o acoplamento recipiente Vitamix® Advance® de 1,4 l / 48 oz (recipiente com 3 lados). ainda está a rodar irão lascar os "dentes" do eixo de comando. (Esta parte NÃO O recipiente padrão de 2,0 l / 64 oz não encaixará...
  • Page 78 é deixar pelo menos 25,4 cm / 10,0 pol. da parte de baixo ** Para prolongar a vida útil do recipiente de policarbonato, a Vitamix do balcão às prateleiras ou outro equipamento que se encontre por baixo do balcão.
  • Page 79 • A máquina para a meio do ciclo de mistura e reinicia-se; a janela de visualização apresenta a mensagem "VITAMIX b. Certiique-se de que a máquina não está a operar ligada a uma extensão GENERAL PROGRAM" (Programa geral Vitamix) e depois comprida.
  • Page 80 útil. Vita-Mix® Corporation 8615 Usher Road Cleveland, OH 44138 EUA vitamix.com ©2016 Vita-Mix Corporation. Nenhuma parte desta publicação pode ser reproduzida ou transmitida sob qualquer forma ou meios, nem pode ®...
  • Page 81 Corporation Commercial Division .Usher Road, Cleveland, Ohio 44138 U.S.A 8615 1.800.437.4654 :(‫الهاتف )الوايات المتحدة وكندا‬ 1.440.782.2450 :(‫الهاتف )الدول اأخرى‬ 1.800.886.5235 :‫الخدمة الفنية‬ ،Vitamix ‫لاطاع على المجموعة الكاملة من منتجات‬ commercial@vitamix.com :‫البريد اإلكتروني‬ .vitamix.com ‫يرجى التفضل بزيارة‬ commercialts@vitamix.com Heruntergeladen von manualslib.de...
  • Page 82 ‫ا تقم بتشغيل أي جهاز يحتوي على أعطال أو يحتوي على سلك أو قابس تالف أو‬ ‫تم إسقاطه أو تلفه بأية طريقة. إذا كنت قد اشتريت الجهاز الخاص بك في الوايات‬ ‫ لاستخدام في الوايات المتحدة بحيث يكون مزو د ً ا‬Vitamix ‫يأتي سلك الطاقة الخاص بخاط‬ •...
  • Page 83 ‫كيفية الحصول على تغطية الضمان واإصاح‬ ‫قاعدة الموتور‬ ‫ لديك إلى خدمة أو إصاح‬Vitamix ‫من يتم ااتصال به لخدمة الضمان واإصاح. في حالة احتياج خاط‬ :‫ للمستخدم النهائي اأصلي ما يلي‬Vita-Mix ‫تضمن شركة‬ ‫ أو أي مركز‬Vita-Mix Corporation ‫تمت تغطيته وف ق ً ا لشروط هذا الضمان، يرجى ااتصال بشركة‬...
  • Page 84 .‫يمكن أن تكون الوصفات التي تقوم بعملها سميكة للغاية أو قد تكون محتوياتها كثيرة للغاية‬ ‫ أو‬Vitamix® ‫فكر في إضافة المزيد من السوائل واستشارة قسم خدمة العماء في شركة‬ ‫قم بتوصيل الجهاز بأقرب مأخذ )إذا لم يكن متص ا ً بمصدر الطاقة(. اضغط على الزر‬...
  • Page 85 ‫على أي وصفة من خال البرمجة المخصصة أو من خال إعادة برمجته على أي من الوصفات المتاحة‬ ‫. اتصل بالموزع أو خدمة العماء للحصول‬Vitamix® ‫مجموعة برنامج المبرمج المتاحة من شركة‬ .‫البالغ عددها 43 وصفة. بسبب اختاف الوصفات، يمكن أن تختلف النتائج‬...
  • Page 86 ‫برمجة جهازك بشريحة‬ ‫خيارات الوصفات‬ :‫مرتبة حسب رقم الوصفة )#( ونوع المشروب‬ ‫مخصصة‬ ‫نوع المشروب‬ ‫الرقم‬ ‫الوصف‬ ‫وقت‬ ‫التشغيل‬ .‫قم بتشغيل الجهاز‬ ‫2. قم بإزالة الحاوية وتدوير الجهاز إلى الخلف حتى‬ ‫تصاعد حتى 06% لمدة 81 ثانية‬ ‫اأغراض العامة / العصائر‬ .‫يمكنك...
  • Page 87 ‫لسين المحرك: يتم تركيبه في مقبس المحرك في قاعدة الموتور لتشغيل الشفرات. ماحظة: تؤدي‬ ‫ )الوعاء ثاثي الجوانب(. ولن يتناسب‬Vitamix® ‫أونصة / 4.1 لتر من إنتاج شركة‬ ‫إزالة الوعاء وإعادة تركيبه أثناء استمرار القارنة في الدوران إلى نزع "سن" لسين المحرك. (هذا‬...
  • Page 88 ‫/ 4.52 سم على اأقل بين الجزء السفلي من سطح الطاولة وبين اأرفف أو أي أجهزة أخرى‬ ‫ باستخدام أنواع‬Vitamix ‫** إطالة عمر الوعاء المصنوع من البولي كربونات، توصي شركة‬ ‫موجودة تحت الطاولة. كذلك، عند استخدام تصميم الغطاء القابل لإزالة، يجب أن يكون الجزء‬...
  • Page 89 • .‫قم بإيقاف تشغيل الجهاز وتشغيله مرة أخرى إعادة ضبط البرمجة‬ ‫" )بيانات تالفة( على نافذة العرض‬CORRUPT DATA" ‫تظهر الرسالة‬ • .‫ الفني‬Vitamix ‫اتصل بدعم‬ ‫" )عطل في‬THERMAL SENSOR FAILURE" ‫تظهر الرسالة‬ • ‫مستشعر الحرارة( على نافذة العرض‬ .‫قم بتوصيل الجهاز بمصدر الطاقة الخاص به‬...
  • Page 90 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
  • Page 91 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
  • Page 92 Vita-Mix® Corporation 8615 Usher Road Cleveland, OH 44138 U.S.A. vitamix.com ‫. ا يجوز نسخ أي جزء من هذا المنشور، أو نقله بأي شكل أو بأية وسيلة، أو تخزينه في قاعدة بيانات أو‬Vita-Mix ® Corporation ‫حقوق الطبع والنشر © لعام 6102 محفوظة لشركة‬...