Télécharger Imprimer la page
Vitamix The Quiet One Mode D'emploi

Vitamix The Quiet One Mode D'emploi

Station de mélange
Masquer les pouces Voir aussi pour The Quiet One:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

The Quiet One® Blending Station
S
y m b o l S
Warning
NEVER touch moving parts. Keep hands and
utensils out of container
Electrical Shock Hazard
High temperature when blending hot liquids
DO NOT insert items into the container while
the blender is in use
Unplug while not in use, before cleaning, changing accessories or approaching parts that move while the
blender is in use
Dimensions:
• 18.0 in. / 45,7 cm high with lid closed
• 24.5 in. / 62,2 cm high with lid open
• Depth: 10.7 in. / 27,2 cm with handle
• Width: 8.5 in. / 21,6 cm
VM#
Rating
VM0145
120V, 50-60 Hz,
To see the complete line of Vitamix products,
visit vitamix.com.
Caution
Operate with lid and lid plug in place
Read and understand owner's manual
Do not immerse
l / O
On/Off
This product has been supplied from an environmentally aware manufacturer.
This product may contain substances that could be harmful to the environment if
disposed of in places (landfills) that are not appropriate according to legislation.
The 'crossed-out wheelie bin' symbol is placed on this product to encourage you
to recycle wherever possible.
Please be environmentally responsible and recycle this product through your
recycling facility at the end of its life.
15 Amps
R
i
e c yc l i n g
n f o R m at i o n
Additional Information
Vita-Mix
®
8615 Usher Road, Cleveland, Ohio 44138 U.S.A.
Tel (International): 1.440.235.0214
Tech Service: 1.800.886.5235
Email: international@vitamix.com
Corporation

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Vitamix The Quiet One

  • Page 1 Rating Additional Information VM0145 120V, 50-60 Hz, 15 Amps Vita-Mix Corporation ® To see the complete line of Vitamix products, 8615 Usher Road, Cleveland, Ohio 44138 U.S.A. visit vitamix.com. Tel (International): 1.440.235.0214 Tech Service: 1.800.886.5235 Email: international@vitamix.com...
  • Page 2 This appliance shall not be used by children. Keep this appliance and it’s cord out of reach of children. Children shall not play with this appliance. Unplug the power cord from the wall outlet when the Vitamix® machine is not in use, before disassembling, when putting on or taking off parts, and before cleaning, other than washing the container.
  • Page 3 . Save These Safety Instructions • The Vitamix blender’s U.S.A. power cord comes equipped with a three-prong (grounding) plug which mates with a standard three-prong wall outlet (Figure A). This cord will vary for countries outside the USA. •...
  • Page 4 How to Obtain Warranty Coverage and Repair Who to Contact For Warranty Service and Repair. In the event your Vitamix blender needs service or repair covered by the terms of this warranty, please call the Vita-Mix Corporation, an authorized service center or a local distributor for warranty assistance.
  • Page 5 Thawed or partially thawed fruit is recommended. As a general rule, compared to other blenders, you do not need as much ice to make an equally frozen drink in The Quiet One®. If your recipe freezes up, try reducing the amount of ice.
  • Page 6 R o g R a m m i n g the blade in increments of 1%, down to 7%. Speed is used to set the blending speed of The Quiet One® is pre-programmed with an Advance® program which is optimized for the Pulse buttons and the Start/Stop button.
  • Page 7 8 seconds, then HIGH (85%) for 4 seconds (80%) Frozen Coffee & The following programs are designed to be used with the Vitamix Aerating Container (sold separately). Contact Ramps up to LOW (25%) for 4 seconds then to MED Juices (60%) for 14 seconds your local Vitamix Dealer/Distributor to purchase the Aerating Container.
  • Page 8 48 oz. / 1,4 L Advance® container (3 sided container). The 64 oz. / 2,0 L standard container will not fit in the compact cover used on the The Quiet One®. Contact Vitamix customer service at 800-886-5235 or contact your distributor for more information.
  • Page 9 4. Put the centering pad in place on the a twist lock cover. The twist lock cover requires the centering pad shown motor base in the proper alignment. in Figure E. The centering pad can be ordered using Vitamix Item Number (See Figure D). 067791.
  • Page 10 a R i n g f o R o u R a c h i n e IMPORTANT NOTES! Cleaning Products: Do not use abrasive cleaning agents or concentrated bleach when cleaning. Do not use any of the following cleaning products: automatic dishwashing detergents, oven cleaners, steel wool or other abrasive pads.
  • Page 11 • Program buttons run the blender on the same speed • Display window reads “CORRUPT DATA” Call Vitamix technical support. a. Plug the machine into its own dedicated outlet. • Machine stops in the middle of its blend cycle and resets; display window reads “VITAMIX GENERAL PROGRAM” then “READY”...
  • Page 12 ©2020 Vita-Mix ® Corporation. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means or stored in a database or retrieval system without the written permission of the Vita-Mix® Corporation.
  • Page 13 à la fin de son cycle de vie. N<sup>o</ Caractéristiques Renseignements supplémentaires sup> VM VM0145 120V, 50-60 Hz, 15 A Vita-Mix Corporation ® Pour voir la gamme complète de produits Vitamix, 8615 Usher Road, Cleveland, Ohio 44138 É.-U. visiter vitamix.com. Tél. (international) : 1 440 235-0214 Service technique : 1 800 886-5235 Adresse courriel : international@vitamix.com...
  • Page 14 Débranchez le cordon d'alimentation de la prise murale lorsque l'appareil Vitamix® n'est pas utilisé, avant le démontage, lors de la mise en place ou du retrait de pièces, et avant le nettoyage, autre que le lavage du récipient.
  • Page 15 • Le cordon d'alimentation américain du mélangeur Vitamix est équipé d'une fiche à trois broches (mise à la terre) conçue pour être insérée dans une prise d'alimentation à trois alvéoles standard (figure A). Le cordon d'alimentation différera pour les autres pays.
  • Page 16 GARANTIE LIMITÉE Afin de maximiser la durée de vie de votre produit Vitamix® et de le garder en bon état de marche, il est important de suivre quelques conseils d'entretien simples : Inspectez périodiquement la prise d'entraînement à la recherche de signes visibles d'usure, de fissures ou de frein sur la prise. Si vous constatez des dommages, remplacez la prise d'entraînement par celle de rechange fournie avec votre mélangeur.
  • Page 17 Instructions pour l'utilisation des boutons des programmes prédéfinis. Voici les réglages de base des six boutons des programmes prédéfinis pour l'appareil The Quiet One®. Ces programmes, numérotés de 1 à 6, sont des cycles de mélange conçus pour les boissons les plus courantes. En fonction de la viscosité de la boisson créée, sélectionner un programme prédéfini fera fonctionner l'appareil pour un cycle complet. L'appareil s'arrêtera automatiquement à...
  • Page 18 R é R é g l a g e S plus courantes. En fonction de la viscosité de la boisson créée, appuyer sur l'un L'appareil The Quiet One® offre un programme prédéfini Advance qui est optimisé pour le des six boutons des programmes prédéfinis fera fonctionner l'appareil pour un récipient Advance.
  • Page 19 (12 %) pendant 16 secondes. avec votre détaillant ou distributeur Vitamix local pour vous procurer le récipient d'aération. Communiquez directement avec le service à la clientèle de Vitamix pour obtenir des informations sur le produit et vérifier sa disponibilité. Boissons à la crème glacée doubles et...
  • Page 20 REMARQUES IMPORTANTES! Récipients : • Les appareils The Quiet One® sont optimisés pour une utilisation avec le récipient Advance de 48 oz. / 1,4 L (récipient à trois côtés) de Vitamix®. Le récipient standard de 64 oz / 2,0 L ne tiendra pas dans le capot compact utilisé pour l'appareil The Quiet One®.
  • Page 21 à ce qu'il soit entièrement tous mes mélangeurs. inséré sous la prise d'entraînement. R : Pour l'instant, Vitamix n'offre pas de solution permettant de convertir vos (Voir figure E). anciens socles-moteur pour pouvoir utiliser le couvercle verrouillable. Q : J'ai fait réparer mon mélangeur et à son retour, il était muni d'un socle- FIGURE D...
  • Page 22 n t R e t e n i R v o S a p pa R e i l S REMARQUES IMPORTANTES! Produits de nettoyage : N'utilisez pas des produits de nettoyage abrasifs ou des agents de blanchiment concentrés lors du nettoyage. N'utilisez aucun des produits de nettoyage suivants : détergents pour lave-vaisselle automatique, produits à...
  • Page 23 • Tous les boutons font fonctionner le mélangeur à la même vitesse. • L'écran d'affichage indique « CORRUPT DATA ». Communiquez avec le soutien technique de Vitamix. • L'appareil s'arrête au milieu de son cycle de mélange et se réinitialise; a. Branchez l'appareil à une prise lui étant uniquement dédiée.
  • Page 24 ©2020 Vita-Mix ® Corporation. Aucune partie de cette publication ne peut être reproduite ou transmise de quelque façon que ce soit, ni stockée dans une banque de données ou un système d'extraction sans l'autorisation écrite de Vita-Mix® Corporation.
  • Page 25 Información adicional modelo VM VM0145 120 V, 50-60 Hz, 15 Amps Vita-Mix Corporation ® Para ver la línea completa de productos Vitamix, 8615 Usher Road, Cleveland, Ohio 44138 EUA visite vitamix.com. Teléfono (internacional): 1-440-235-0214 Teléfono (servicio técnico): 1-800-886-5235 Corre electrónico: international@vitamix.com...
  • Page 26 Los niños no deben utilizar este aparato ni jugar con él. Mantenga este aparato y su cable fuera del alcance de los niños. Desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente de pared cuando la máquina Vitamix no esté en uso, antes de desmontarla, al colocar o retirar piezas y antes de la limpieza —salvo durante el lavado del vaso—.
  • Page 27 • El cable de alimentación de la licuadora Vitamix para EUA cuenta con un enchufe de tres clavijas (con conexión a tierra) diseñado para tomas de corriente de pared estándar con tres orificios (Figura A). Este cable varía para países fuera de EUA.
  • Page 28 Cualquier devolución de Equipo deberá tener el número de autorización de devolución ("RA") claramente marcado en el exterior de la caja. Cualquier Equipo que se envíe a Vitamix sin previa autorización o aprobación, será devuelto a la dirección del remitente "tal como se encuentre" sin haber sido reparado.
  • Page 29 Instrucciones para usar los botones de programas preestablecidos A continuación, le mostraremos los ajustes básicos de los seis botones de programas preestablecidos para la The Quiet One®. Estos programas, numerados del 1 al 6, son ciclos de mezclado diseñados para preparar las bebidas más comunes. Según la viscosidad de la bebida que desee preparar, al seleccionar uno de los programas preestablecidos la máquina funcionará...
  • Page 30 1% hasta el 7%. La velocidad se utiliza La The Quiet One® viene con un programa Advance preestablecido de fábrica y optimizado para para determinar la rapidez de mezclado con los botones de pulsos y el botón el vaso Advance.
  • Page 31 Aumenta a velocidad media (55%) durante 5 segundos, Ice Cream Drinks (Bebi- Los siguientes programas están diseñados para usarse con el vaso para aireación de Vitamix (vendido por separado). Póngase en luego la reduce a velocidad baja (25%) durante 7 segundos y das de helado) contacto con su proveedor o distribuidor Vitamix local para adquirir el vaso para aireaci´´on.
  • Page 32 ¡OBSERVACIONES IMPORTANTES! Vasos: • Las máquinas The Quiet One® están optimizadas para utilizarse con el vaso de 48 onzas/1.4 litros Advance (vaso de 3 lados) de Vitamix®. El vaso estándar de 64 onzas/2.0 litros no cabe en la cubierta compacta utilizada en la The Quiet One®.
  • Page 33 Me gustaría cambiar todas mis licuadoras al diseño de cierre por torsión. R: Vitamix no ofrece en este momento ningún paquete de actualización para convertir las bases de motor antiguas al diseño de cierre por torsión.
  • Page 34 u i d a d o d e S u m á q u i n a ¡OBSERVACIONES IMPORTANTES! Productos de limpieza: no use agentes abrasivos ni cloro concentrado cuando limpie la unidad. No utilice ninguno de los siguientes productos de limpieza: detergentes para lavavajillas automáticas, limpiadores de hornos, estropajos de acero o paños abrasivos.
  • Page 35 • La máquina se detiene a la mitad del ciclo de mezclado y después a. Conecte la máquina en una toma de corriente exclusiva para esta. se reinicia; la pantalla de visualización muestra el mensaje “VITAMIX GENERAL PROGRAM” (PROGRAMA GENERAL DE VITAMIX) y luego el...
  • Page 36 ® ©2020 Vita-Mix Corporation. Ninguna parte de esta publicación podrá ser reproducida ni transmitida en ninguna forma ni por ningún medio, ni almacenada en una base de datos o sistema de recuperación, sin previa autorización por escrito por parte de Vita-Mix® Corporation. 134310 Rev A 05/20...

Ce manuel est également adapté pour:

Vm0145