Page 1
Anleitung BG_PL_26_SPK7:_ 06.06.2008 8:32 Uhr Seite 1 All manuals and user guides at all-guides.com Bedienungsanleitung Benzin-Laubsauger Operating Instructions Petrol Blower Vac Mode dʼemploi Aspirateur de feuilles à essence Istruzioni per lʼuso Aspiratore di foglie a benzina Handleiding Benzine bladzuiger Manual de instrucciones Aspirador de hojas con motor de gasolina Bruksanvisning Bensindriven lövsug...
Page 2
Anleitung BG_PL_26_SPK7:_ 06.06.2008 8:32 Uhr Seite 2 All manuals and user guides at all-guides.com Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten Read and follow the operating instructions and safety information before using for the first time. Avant la mise en service, lisez le mode dʼemploi et les consignes de sécurité...
Page 3
Anleitung BG_PL_26_SPK7:_ 06.06.2008 8:32 Uhr Seite 3 All manuals and user guides at all-guides.com 2 3 4 5...
Page 4
Anleitung BG_PL_26_SPK7:_ 06.06.2008 8:32 Uhr Seite 4 All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 5
Anleitung BG_PL_26_SPK7:_ 06.06.2008 8:32 Uhr Seite 5 All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 6
Anleitung BG_PL_26_SPK7:_ 06.06.2008 8:32 Uhr Seite 6 All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 7
Anleitung BG_PL_26_SPK7:_ 06.06.2008 8:32 Uhr Seite 7 All manuals and user guides at all-guides.com Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise 2. Gerätebeschreibung 3. Bestimmungsgemäße Verwendung 4. Technische Daten 5. Vor Inbetriebnahme 6. Bedienung 7. Reinigung, Wartung, Lagerung, Transport und Ersatzteilbestellung 8. Entsorgung und Wiederverwertung 9.
Page 8
Anleitung BG_PL_26_SPK7:_ 06.06.2008 8:32 Uhr Seite 8 All manuals and user guides at all-guides.com 6. Lagern Sie das Gerät und Zubehör sicher und Achtung! geschützt vor offenen Flammen und Hitze-/ Beim Benutzen von Geräten müssen einige Funkenquellen wie Gasdurchlauferhitzer, Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Wäschetrockner, Ölofen oder tragbare Verletzungen und Schäden zu verhindern.
Page 9
Anleitung BG_PL_26_SPK7:_ 06.06.2008 8:32 Uhr Seite 9 All manuals and user guides at all-guides.com 6. Bedienen Sie das Gerät niemals ohne 2. Gerätebeschreibung (Abb. 1) Blasrohrschutz, um einen Kontakt mit dem Gebläse zu vermeiden. 1. Vorderer Handgriff 7. Setzen Sie den heißen Motor nicht in der Nähe 2.
Page 10
Anleitung BG_PL_26_SPK7:_ 06.06.2008 8:32 Uhr Seite 10 All manuals and user guides at all-guides.com 4. Technische Daten 5.2 Treibstoff und Öl Empfohlene Treibstoffe Benutzen Sie nur ein Gemisch aus bleifreiem Benzin Motortyp 2-Takt-Motor; luftgekühlt und speziellem 2-Takt-Motoröl. Mischen Sie das Motorleistung (max.) 0,78 kW/1,1 PS Treibstoffgemisch nach der Treibstoff-Mischtabelle...
Page 11
Anleitung BG_PL_26_SPK7:_ 06.06.2008 8:32 Uhr Seite 11 All manuals and user guides at all-guides.com Hinweis: Startet der Motor nach wiederholten 6.5 Blasbetrieb (Abb. 5) Versuchen nicht, verfahren Sie bitte wie in Kapitel Ihr Laubblasgerät ist geeignet zum Freiblasen von “Fehlersuchplan“. Terrassen, Gehwegen, Rasen, Sträuchern und vielen schwer zugänglichen Flächen, wo sich Hinweis: Ziehen Sie das Starterseil immer gerade...
Page 12
Anleitung BG_PL_26_SPK7:_ 06.06.2008 8:32 Uhr Seite 12 All manuals and user guides at all-guides.com können die Folge sein. 7. Reinigung, Wartung, Lagerung, Befindet sich das Saugrohr auf gleicher Höhe mit Transport und Ersatzteilbestellung dem Blasgerät (waagerecht) können Steine oder große Gegenstände in das Gerät hineingesaugt Schalten Sie das Gerät vor Wartungsarbeiten immer werden, dies kann zu Beschädigung des Gebläses aus und ziehen Sie den Zündkerzenstecker ab.
Page 13
Anleitung BG_PL_26_SPK7:_ 06.06.2008 8:32 Uhr Seite 13 All manuals and user guides at all-guides.com 7.2 Wartung Setzen Sie die Zündkerze wieder ein. 8. Säubern Sie das äußere Gehäuse der Maschine. Wartung des Luftfilters (Abb. 7a – 7b) 9. Bewahren Sie die Maschine an einem kalten, Verschmutzte Luftfilter verringern die Motorleistung trockenen Platz außerhalb der Reichweite von durch zu geringe Luftzufuhr zum Vergaser.
Page 14
Anleitung BG_PL_26_SPK7:_ 06.06.2008 8:32 Uhr Seite 14 All manuals and user guides at all-guides.com 9. Fehlerbehebung Störung Mögliche Ursache Störungsbehebung Das Gerät springt nicht an. Fehlerhaftes Vorgehen beim Folgen Sie den Anweisungen zum Starten. Starten Verrußte oder feuchte Zündkerze Zündkerze reinigen oder durch neue ersetzen.
Page 15
Anleitung BG_PL_26_SPK7:_ 06.06.2008 8:32 Uhr Seite 15 All manuals and user guides at all-guides.com Table of contents 1. Safety instructions 2. Layout 3. Intended use 4. Technical data 5. Before starting the equipment 6. Operation 7. Cleaning, maintenance, storage, transport and ordering of spare parts 8.
Page 16
Anleitung BG_PL_26_SPK7:_ 06.06.2008 8:32 Uhr Seite 16 All manuals and user guides at all-guides.com 9. ALL PERSONS WITH RESPIRATORY Important! PROBLEMS and persons operating blower in When using the equipment, a few safety precautions very dusty environments, should wear a dust must be observed to avoid injuries and damage.
Page 17
Anleitung BG_PL_26_SPK7:_ 06.06.2008 8:32 Uhr Seite 17 All manuals and user guides at all-guides.com 10. DO NOT operate your unit near or around 3. Intended use flammable liquids or gases whether in or out of doors. An explosion and/or fire may result. The garden blower vac is designed to handle only 11.
Page 18
Anleitung BG_PL_26_SPK7:_ 06.06.2008 8:32 Uhr Seite 18 All manuals and user guides at all-guides.com 5. Before starting the equipment 6. Operation 5.1 Assembly Please note that the statutory regulations governing noise abatement may differ from town to town. Blower tube assembly (Fig. 1a) Push the blower tube (14) into the blower housing 6.1 Cold start (4a-4c) and secure the blower tube using the securing screw...
Page 19
Anleitung BG_PL_26_SPK7:_ 06.06.2008 8:32 Uhr Seite 19 All manuals and user guides at all-guides.com 6.3 STOPPING THE ENGINE 6.6 VACUUM OPERATIONS WARNING: NEVER OPERATE VACUUM WITHOUT Emergency Stopping Procedure. When it is VACUUM BAG PROPERLY ATTACHED, AS necessary to stop blower engine immediately, FLYING DEBRIS COULD CAUSE INJURY TO DEPRESS the switch to stop.
Page 20
Anleitung BG_PL_26_SPK7:_ 06.06.2008 8:32 Uhr Seite 20 All manuals and user guides at all-guides.com 7. Cleaning, maintenance, storage, Maintenance of the spark plug (Fig. 8a-8b) Spark plug gap = 0.6 mm. Tighten the spark plug transport and ordering of spare with a torque of 12-15 Nm.
Page 21
Anleitung BG_PL_26_SPK7:_ 06.06.2008 8:32 Uhr Seite 21 All manuals and user guides at all-guides.com 7.5 Transport To transport the machine, first empty the petrol tank as described in section 10 in the section entitled “Storage”. Clean coarse dirt off the machine with a brush or hand brush.
Page 22
Anleitung BG_PL_26_SPK7:_ 06.06.2008 8:33 Uhr Seite 22 All manuals and user guides at all-guides.com 9. Troubleshooting Fault Possible cause Troubleshooting The machine does not start. Correct starting procedure not Follow the instructions for starting. followed. Sooted or damp spark plug Clean the spark plug or replace it with a new one.
Page 23
Anleitung BG_PL_26_SPK7:_ 06.06.2008 8:33 Uhr Seite 23 All manuals and user guides at all-guides.com Table des matières 1. Consignes de sécurité 2. Description de lʼappareil 3. Utilisation conforme à lʼaffectation 4. Données techniques 5. Avant la mise en service 6. Commande 7.
Page 24
Anleitung BG_PL_26_SPK7:_ 06.06.2008 8:33 Uhr Seite 24 All manuals and user guides at all-guides.com sans agglomérat de carburant. Attention ! 6. Stockez lʼappareil et le matériel complémentaire Lors de lʼutilisation dʼappareils, il faut respecter dans un endroit sûr et protégé de toute flamme certaines mesures de sécurité...
Page 25
Anleitung BG_PL_26_SPK7:_ 06.06.2008 8:33 Uhr Seite 25 All manuals and user guides at all-guides.com fermées ou mal aérées. 2. Description de lʼappareil (fig. 1) 5. ne soufflez jamais en direction dʼautres personnes, animaux, bâtiments, véhicules ou 1. Poignée avant fenêtres ! Lʼappareil à moteur est capable de 2.
Page 26
Anleitung BG_PL_26_SPK7:_ 06.06.2008 8:33 Uhr Seite 26 All manuals and user guides at all-guides.com 4. Données techniques 5.2 Carburant et huile Carburants recommandés Utilisez uniquement un mélange fait dʼessence Type de moteur moteur à 2 temps ; refroidi par air normale sans plomb et dʼune huile spéciale moteur à...
Page 27
Anleitung BG_PL_26_SPK7:_ 06.06.2008 8:33 Uhr Seite 27 All manuals and user guides at all-guides.com marche, mettez le levier étrangleur sur « » 6.4 Commutation entre mode aspiration et 8. Faites tourner le moteur pendant env. 10 soufflage (fig. 1 /pos. 10) secondes pour le chauffer.
Page 28
Anleitung BG_PL_26_SPK7:_ 06.06.2008 8:33 Uhr Seite 28 All manuals and user guides at all-guides.com 6.6 MODE ASPIRATION TUBE ASPIRATEUR BOUCHE AVERTISSEMENT : En mode aspiration, il est Pour éliminer lʼobturation : uniquement autorisé dʼutiliser lʼappareil avec un sac Mettez le moteur hors circuit. Pressez le sac collecteur correctement monté, afin de protéger collecteur par saccades pendant quʼil est encore lʼutilisateur ou les personnes alentours de tout objet...
Page 29
Anleitung BG_PL_26_SPK7:_ 06.06.2008 8:33 Uhr Seite 29 All manuals and user guides at all-guides.com agent de lavage doux. Rincez-le avec soin. Faites tout reste de combustible. bien sécher le sac collecteur avant de lʼutiliser. 5. Faites refroidir la machine. (env. 5 minutes) 6.
Page 30
Anleitung BG_PL_26_SPK7:_ 06.06.2008 8:33 Uhr Seite 30 All manuals and user guides at all-guides.com 8. Mise au rebut et recyclage Lʼappareil se trouve dans un emballage permettant dʼéviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut donc être réutilisé...
Page 31
Anleitung BG_PL_26_SPK7:_ 06.06.2008 8:33 Uhr Seite 31 All manuals and user guides at all-guides.com 9. Elimination des erreurs Dérangement Cause probable Elimination du dérangement Lʼappareil ne démarre pas. Manière de procéder incorrecte Respectez les instructions de pendant le démarrage. démarrage Bougie dʼallumage encrassée ou Nettoyez la bougie dʼallumage ou humide...
Page 32
Anleitung BG_PL_26_SPK7:_ 06.06.2008 8:33 Uhr Seite 32 All manuals and user guides at all-guides.com Indice 1. Avvertenze di sicurezza 2. Descrizione dellʼapparecchio 3. Utilizzo proprio 4. Caratteristiche tecniche 5. Prima della messa in esercizio 6. Uso 7. Pulizia, manutenzione, conservazione, trasporto e ordinazione dei pezzi di ricambio 8.
Page 33
Anleitung BG_PL_26_SPK7:_ 06.06.2008 8:33 Uhr Seite 33 All manuals and user guides at all-guides.com 7. Tenete il motore pulito. Attenzione! 8. Lʼutilizzo, la regolazione e la manutenzione Nellʼusare gli apparecchi si devono rispettare diverse dellʼutensile devono essere eseguiti solo da avvertenze di sicurezza per evitare lesioni e danni.
Page 34
Anleitung BG_PL_26_SPK7:_ 06.06.2008 8:33 Uhr Seite 34 All manuals and user guides at all-guides.com 6. Non utilizzate mai lʼutensile senza la protezione 2. Descrizione dellʼapparecchio (Fig. 1) del soffiatore, per evitare un contatto con il ventilatore. 1. Impugnatura anteriore 7. Non ponete il motore caldo vicino ad 2.
Page 35
Anleitung BG_PL_26_SPK7:_ 06.06.2008 8:33 Uhr Seite 35 All manuals and user guides at all-guides.com 4. Caratteristiche tecniche 5.2. Carburante e olio Carburanti consigliati Utilizzate solo una miscela di benzina normale senza Tipo di motore motore a 2 tempi, raffreddato ad aria piombo e olio speciale per motori a 2 tempi.
Page 36
Anleitung BG_PL_26_SPK7:_ 06.06.2008 8:33 Uhr Seite 36 All manuals and user guides at all-guides.com la levetta dellʼaria su „ “. 6.4 Commutazione tra esercizio di aspirazione e 8. Lasciate riscaldare il motore per ca. 10 secondi. di soffiaggio (Fig. 1 /Pos. 10) 9.
Page 37
Anleitung BG_PL_26_SPK7:_ 06.06.2008 8:33 Uhr Seite 37 All manuals and user guides at all-guides.com 6.6 ESERCIZIO DI ASPIRAZIONE TUBO DI ASPIRAZIONE OSTRUITO ATTENZIONE: in esercizio di aspirazione Per eliminare lʼostruzione lʼapparecchio deve essere usato solo con il sacco di Disinserite il motore. Premete di colpo il sacco di raccolta montato correttamente, per proteggere raccolta mentre è...
Page 38
Anleitung BG_PL_26_SPK7:_ 06.06.2008 8:33 Uhr Seite 38 All manuals and user guides at all-guides.com 7.2 Manutenzione umettare i componenti interni con lʼolio. Inserite di nuovo la candela di accensione. Manutenzione del filtro dellʼaria (Fig. 7a - 7b) 8. Pulite lʼinvolucro esterno dellʼapparecchio. I filtri dellʼaria sporchi riducono la potenza del motore 9.
Page 39
Anleitung BG_PL_26_SPK7:_ 06.06.2008 8:33 Uhr Seite 39 All manuals and user guides at all-guides.com 9. Soluzione di eventuali problemi Anomalia Possibile causa Eliminazione delle anomalie Lʼapparecchio non si accende. Procedura di avvio errata. Seguite le istruzioni di avvio Candela di accensione arrugginita Pulite la candela e sostituitela con o umida una nuova...
Page 40
Anleitung BG_PL_26_SPK7:_ 06.06.2008 8:33 Uhr Seite 40 All manuals and user guides at all-guides.com Inhoudsopgave 1. Veiligheidsinstructies 2. Beschrijving van het toestel 3. Reglementair gebruik 4. Technische gegevens 5. Vóór ingebruikneming 6. Bediening 7. Reiniging, onderhoud, opbergen, transport en bestellen van wisselstukken 8.
Page 41
Anleitung BG_PL_26_SPK7:_ 06.06.2008 8:33 Uhr Seite 41 All manuals and user guides at all-guides.com 6. Berg het toestel en de accessoires op een veilige Let op! plaats die beschermd is tegen open vuur alsook Bij het gebruik van gereedschappen dienen enkele tegen warmte- / vonkbronnen zoals gasboilers, veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om droogkasten, oliekachels of draagbare radiators...
Page 42
Anleitung BG_PL_26_SPK7:_ 06.06.2008 8:33 Uhr Seite 42 All manuals and user guides at all-guides.com blaasbuisbescherming teneinde het contact met 2. Beschrijving van het gereedschap de blazer te voorkomen. (fig. 1) 7. Zet het toestel met warme motor niet neer in de buurt van licht ontbrandbare voorwerpen / 1.
Page 43
Anleitung BG_PL_26_SPK7:_ 06.06.2008 8:33 Uhr Seite 43 All manuals and user guides at all-guides.com 4. Technische gegevens 5.2 Brandstof en olie Aanbevolen brandstoffen Gebruik alleen een mengeling van normale loodvrije Type motor: tweetaktmotor; luchtgekoeld benzine en speciale tweetaktmotorolie. Meng de Motorvermogen (max.) 0,78 kW/ 1,1 pk brandstofmengeling volgens de brandstofmengtabel.
Page 44
Anleitung BG_PL_26_SPK7:_ 06.06.2008 8:33 Uhr Seite 44 All manuals and user guides at all-guides.com 9. Op de grendelknop van de gashendel drukken. 6.4 Omschakelen tussen zuig- of blaasmodus De gashendel springt terug naar de positie (fig. 1, pos. 10) „stationair draaien“. U kan met dit gereedschap ofwel blazen ofwel 10.
Page 45
Anleitung BG_PL_26_SPK7:_ 06.06.2008 8:33 Uhr Seite 45 All manuals and user guides at all-guides.com materialen voldoende afgekoeld zijn. Gebruik het 7. Reiniging, onderhoud, opbergen, toestel nooit in de buurt van open vlammen. transport en bestellen van wisselstukken LET OP: Dit toestel is geschikt voor het opzuigen van bladeren, papier, karton, kleine takken, onkruid, Zet voor begin van onderhoudswerkzaamheden stukken boomschors, afgereden gras, etc.
Page 46
Anleitung BG_PL_26_SPK7:_ 06.06.2008 8:33 Uhr Seite 46 All manuals and user guides at all-guides.com 2. Ontneem het filterelement (fig. 7b). 7.4 Heringebruikneming 3. Maak het filterelement door uitkloppen of 1. Verwijder de bougie. uitblazen schoon. 2. Haal de starterkoord meermaals door om de 4.
Page 47
Anleitung BG_PL_26_SPK7:_ 06.06.2008 8:33 Uhr Seite 47 All manuals and user guides at all-guides.com 9. Verhelpen van fouten Storing Megelijke oorzaak Oplossing De motor van het gereedschap Foutieve procedure bij het starten. Neem de aanwijzingen voor het start niet. starten in acht. Bougie vol roet of vochtig Bougie reinigen of door een nieuwe vervangen.
Page 48
Anleitung BG_PL_26_SPK7:_ 06.06.2008 8:33 Uhr Seite 48 All manuals and user guides at all-guides.com Índice de contenidos 1. Instrucciones de seguridad 2. Descripción del aparato 3. Uso adecuado 4. Características técnicas 5. Antes de la puesta en marcha 6. Manejo 7.
Page 49
Anleitung BG_PL_26_SPK7:_ 06.06.2008 8:33 Uhr Seite 49 All manuals and user guides at all-guides.com paso continuo de gas, secadora, estufa de aceite ¡Atención! o radiadores portátiles, etc. Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una serie 7. Mantener el motor siempre limpio. de medidas de seguridad para evitar lesiones o 8.
Page 50
Anleitung BG_PL_26_SPK7:_ 06.06.2008 8:33 Uhr Seite 50 All manuals and user guides at all-guides.com 6. No utilizar nunca el aparato sin protección para 2. Descripción del aparato (fig. 1) el tubo de soplado para evitar entrar en contacto con el soplador. 1.
Page 51
Anleitung BG_PL_26_SPK7:_ 06.06.2008 8:33 Uhr Seite 51 All manuals and user guides at all-guides.com Atención: No usar nunca una mezcla de combustible 4. Características técnicas que se hubiese hecho hace más de 90 días. Atención: No usar aceite de 2 tiempos con una Tipo de motor mezcla de componentes recomendada de 100:1.
Page 52
Anleitung BG_PL_26_SPK7:_ 06.06.2008 8:33 Uhr Seite 52 All manuals and user guides at all-guides.com Advertencia: Si el motor no arranca tras intentarlo 6.5 Modo de soplado (fig. 5) repetidas veces, proceder según se indica en el El soplador de hojas ha sido concebido para limpiar capítulo “Plan para localización de averías“.
Page 53
Anleitung BG_PL_26_SPK7:_ 06.06.2008 8:33 Uhr Seite 53 All manuals and user guides at all-guides.com objetos grandes o piedras, lo cual dañaría el 7. Limpieza, mantenimiento, soplador. almacenamiento, transporte y pedido de piezas de repuesto Para operar el aspirador de hojas: 1.
Page 54
Anleitung BG_PL_26_SPK7:_ 06.06.2008 8:33 Uhr Seite 54 All manuals and user guides at all-guides.com 4. Para volver a montarlas se deberá seguir el 7.4 Nueva puesta en marcha mismo orden a la inversa. 1. Retirar la bujía de encendido. Atención: No limpiar nunca el filtro de aire con 2.
Page 55
Anleitung BG_PL_26_SPK7:_ 06.06.2008 8:33 Uhr Seite 55 All manuals and user guides at all-guides.com 9. Reparación de fallos Avería Posibles causas Reparación de averías El aparato no arranca Se ha procedido de forma Seguir las indicaciones para incorrecta al realizar la puesta en arrancar marcha Bujía de encendido con hollín o...
Page 56
Anleitung BG_PL_26_SPK7:_ 06.06.2008 8:33 Uhr Seite 56 All manuals and user guides at all-guides.com Innehållsförteckning 1. Säkerhetsanvisningar 2. Beskrivning av maskinen 3. Ändamålsenlig användning 4. Tekniska data 5. Innan du använder maskinen 6. Använda maskinen 7. Rengöring, underhåll, förvaring, transport och reservdelsbeställning 8.
Page 57
Anleitung BG_PL_26_SPK7:_ 06.06.2008 8:33 Uhr Seite 57 All manuals and user guides at all-guides.com 8. Endast vuxna personer som är tillräckligt Obs! utbildade får använda, ställa in och underhålla Innan maskinen kan användas måste särskilda maskinen. säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra olyckor 9.
Page 58
Anleitung BG_PL_26_SPK7:_ 06.06.2008 8:33 Uhr Seite 58 All manuals and user guides at all-guides.com VARNING! Alla slags förändringar, kompletterande 21. Olje-/bensin-blandningsflaska tillsatsdelar eller demonteringar från produkten kan riskera din personliga säkerhet och innebär att leverantörens garanti upphör att gälla. 3. Ändamålsenlig användning 10.
Page 59
Anleitung BG_PL_26_SPK7:_ 06.06.2008 8:33 Uhr Seite 59 All manuals and user guides at all-guides.com 5. Innan du använder maskinen 6. Använda maskinen 5.1 Montera maskinen Beakta de lokala bullerbestämmelserna. Dessa kan avvika mellan olika orter. Montera blåsrör (bild 1a) Skjut in blåsröret (14) i fläkthuset och fixera sedan 6.1 Kallstart (4a-4c) blåsröret med fixeringsskruven (19.) Dra åt skruven Fyll på...
Page 60
Anleitung BG_PL_26_SPK7:_ 06.06.2008 8:33 Uhr Seite 60 All manuals and user guides at all-guides.com 6.3 SLÅ IFRÅN MOTORN 6.6 SUGDRIFT VARNING! Maskinen får endast användas i sugdrift Nödstopp. I nödfall måste lövsugen genast stoppas. om lövsäcken har monterats på föreskrivet sätt. Ställ tändningsbrytaren på...
Page 61
Anleitung BG_PL_26_SPK7:_ 06.06.2008 8:33 Uhr Seite 61 All manuals and user guides at all-guides.com 7.2 Underhålla TILLTÄPPT SUGRÖR Åtgärda tilltäppningar på följande sätt: Underhålla luftfiltret (bild 7a-7b) Slå ifrån motorn. Pressa samman lövsäcken kraftigt medan den fortfarande är uppblåst för att trycka ut Smutsiga luftfilter försämrar motorprestandan det tilltäppta materialet ur sugröret.
Page 62
Anleitung BG_PL_26_SPK7:_ 06.06.2008 8:33 Uhr Seite 62 All manuals and user guides at all-guides.com ämnen. Gödselmedel och andra kemiska trädgårdsprodukter innehåller ämnen som starkt främjar korrodering av metall. Förvara aldrig maskinen på eller i närheten av gödselmedel eller andra kemikalier. 7.4 Ny driftstart 1.
Page 63
Anleitung BG_PL_26_SPK7:_ 06.06.2008 8:33 Uhr Seite 63 All manuals and user guides at all-guides.com 9. Störningsåtgärder Störning Möjlig orsak Störningsåtgärder Maskinen startar inte. Maskinen har startats felaktigt Följ instruktionerna för start. Sotigt eller fuktigt tändstift. Rengör tändstiftet eller byt ut mot ett nytt.
Page 64
Anleitung BG_PL_26_SPK7:_ 06.06.2008 8:33 Uhr Seite 64 All manuals and user guides at all-guides.com Sisällysluettelo 1. Turvallisuusmääräykset 2. Laitteen kuvaus 3. Määräysten mukainen käyttö 4. Tekniset tiedot 5. Ennen käyttöönottoa 6. Käyttö 7. Puhdistus, huolto, säilytys, kuljetus ja varaosatilaus 8. Käytöstäpoisto ja uusiokäyttö 9.
Page 65
Anleitung BG_PL_26_SPK7:_ 06.06.2008 8:33 Uhr Seite 65 All manuals and user guides at all-guides.com 7. Pidä moottori puhtaana liasta. Huomio! 8. Vain riittävästi koulutetut aikuiset henkilöt saavat Laitteita käytettäessä tulee noudattaa tiettyjä käyttää, säätää ja huoltaa laitetta. turvallisuusvarotoimia tapaturmien ja vaurioiden 9.
Page 66
Anleitung BG_PL_26_SPK7:_ 06.06.2008 8:33 Uhr Seite 66 All manuals and user guides at all-guides.com 9. Älä koskaan käytä laitetta alkoholin tai 16. Keräyspussin sovitin huumeiden vaikutuksen alaisena. 17. Kantohihna 18. Sytytystulppa-avain VAROITUS: Kaikkinaiset tuotteeseen tehdyt 19. Puhallus-/imuputken varmistusruuvi muutokset, lisäykset tai poistot saattavat vaarantaa 20.
Page 67
Anleitung BG_PL_26_SPK7:_ 06.06.2008 8:33 Uhr Seite 67 All manuals and user guides at all-guides.com 5. Ennen käyttöönottoa 6. Käyttö 5.1 Asennus Noudata lakimääräisiä meluntorjuntamääräyksiä, jotka saattavat vaihdella paikkakunnittain. Puhallusputken asennus (kuva 1a) Työnnä puhallusputki (14) puhaltimen koteloon ja 6.1 Kylmäkäynnistys (4a-4c) varmista puhallusputki paikalleen varmistusruuvilla Täytä...
Page 68
Anleitung BG_PL_26_SPK7:_ 06.06.2008 8:33 Uhr Seite 68 All manuals and user guides at all-guides.com 6.3 Moottorin sammuttaminen Huomio: Kuljeta laitetta aina niin, että kuumat pakokaasut eivät kosketa vaatteeisiisi ja vahingoita Hätä-Seis-toimintajakso: niitä, tai että käyttäjä ei hengitä niitä. Jos on tarpeen pysäyttää puhallin välittömästi (hätätilanne!), kytke sytytyskatkaisin (kuva 1/nro 2) 6.6 Imutoiminto asentoon „Stop“.
Page 69
Anleitung BG_PL_26_SPK7:_ 06.06.2008 8:33 Uhr Seite 69 All manuals and user guides at all-guides.com Tukkeutunut imuputki 7.2 Huolto Poista tukkeuma seuraavasti: Kytke moottori pois päältä. Purista keräyspussi Ilmansuodattimen huolto (kuvat 7a-7b) äkkinäisesti kokoon sen ollessa vielä levälleen Likaantuneet ilmansuodattimet alentavat moottorin puhallettuna, jotta tukkiva materiaali puristuu pois tehoa, koska kaasuttimeen tulee liian vähän ilmaa.
Page 70
Anleitung BG_PL_26_SPK7:_ 06.06.2008 8:33 Uhr Seite 70 All manuals and user guides at all-guides.com takaisin paikalleen. 8. Puhdista koneen ulkoinen kotelo. 9. Säilytä konetta kylmässä, kuivassa paikassa poissa sytytyslähteiden ja tulenarkojen aineiden lähistöltä. Lannoitteet tai muut kemialliset puutarhatuotteet sisältävät usein aineita, jotka nopeuttavat metallien korroosiota.
Page 71
Anleitung BG_PL_26_SPK7:_ 06.06.2008 8:33 Uhr Seite 71 All manuals and user guides at all-guides.com 9. Häiriönpoisto Häiriö Mahdollinen syy Häiriönpoisto Laite ei käynnisty. Virheellinen käynnistysmenettely. Noudata käynnistyksestä annettuja ohjeita Nokinen tai kostea sytytystulppa Puhdista sytytystulppa tai pane tilalle uusi. Virheellinen kaasuttimen säätö Mene valtuutettuun asiakaspalveluun tai lähetä...
Page 72
Anleitung BG_PL_26_SPK7:_ 06.06.2008 8:33 Uhr Seite 72 All manuals and user guides at all-guides.com Vsebina 1. Varnostni napotki 2. Opis naprave 3. Predpisana namenska uporaba 4. Tehnični podatki 5. Pred uporabo 6. Uporaba 7. Čiščenje, vzdrževanje, skladiščenje, transport in naročanje nadomestnih delov 8.
Page 73
Anleitung BG_PL_26_SPK7:_ 06.06.2008 8:33 Uhr Seite 73 All manuals and user guides at all-guides.com vzdrževati samo zadostno šolane osebe in Pozor! odrasle osebe. Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekatere 9. Osebe, ki upravljajo napravo in imajo težave z preventivne varnostne ukrepe, da bi preprečili dihali in osebe, katere delajo v zelo prašnem poškodbe in škodo.
Page 74
Anleitung BG_PL_26_SPK7:_ 06.06.2008 8:33 Uhr Seite 74 All manuals and user guides at all-guides.com 10. Nikoli ne uporabljajte naprave v bližini lahko 3. Predpisana namenska uporaba vnetljivih tekočin ali plinov, ne v zaprtih prostorih in ne na prostem. V nasprotnem lahko pride do Sesalnik/puhalo za listje se sme uporabljati samo za eksplozij in/ali požara.
Page 75
Anleitung BG_PL_26_SPK7:_ 06.06.2008 8:33 Uhr Seite 75 All manuals and user guides at all-guides.com 5. Pred uporabo 6. Uporaba 5.1 Montaža Prosimo, da upoštevate zakonske predpise odredbe o zaščiti proti hrupu, ki so lahko različne gelde na kraj. Montaža pihalne cevi (Slika 1a) Potisnite pihalno cev (14) v ohišje puhala in zavarujte 6.1 Hladni zagon (4a-4c) pihalno cev z varnostnim vijakom (19.) Čvrsto...
Page 76
Anleitung BG_PL_26_SPK7:_ 06.06.2008 8:33 Uhr Seite 76 All manuals and user guides at all-guides.com 6.3 Izklop motorja poškodovali in, da jih uporabnik ne bo vdihaval. Vrstni red korakov za izklop motorja v nujnem 6.6 Sesanje primeru: Pozor! Pri sesanju smete Vašo napravo uporabljati Če je potrebno takoj zaustaviti delovanje pihalne samo s pravilno montirano lovilno vrečo tako, da naprave (nujni primer!), pomaknite stikalo za vžig...
Page 77
Anleitung BG_PL_26_SPK7:_ 06.06.2008 8:33 Uhr Seite 77 All manuals and user guides at all-guides.com Zamašena sesalna cev 7.2 Vzdrževanje Odprava zamašitev sesalne cevi Izključite motor. Stisnite skupaj lovilno vrečo v smeri Vzdrževanje zračnega filtra (Slika 7a-7b) nazaj medtem, ko je še vreča napihnjena, da iztisnete Umazani zračni filtri zmanjšajo moč...
Page 78
Anleitung BG_PL_26_SPK7:_ 06.06.2008 8:33 Uhr Seite 78 All manuals and user guides at all-guides.com Gnojila ali drugi kemilni proizvodi za vrt često vsebujejo snovi, katere pospešujejo korozijo na kovinah. Ne skladiščite stroja na ali v bližini gnojil ali drugih kemikalij. 7.4 Ponovni zagon 1.
Page 79
Anleitung BG_PL_26_SPK7:_ 06.06.2008 8:33 Uhr Seite 79 All manuals and user guides at all-guides.com 9. Odprava napak Motnja Možni vzrok Odprava motnje Naprava ne vžge Napačni postopek pri zagonu Postopajte po navodilih za zagon Sajasta ali vlažna vžigalna svečka Očistite vžigalno svečko ali jo zamenjajte z novo Napačna nastavitev uplinjača Poiščite pooblaščeno servisno...
Page 80
Anleitung BG_PL_26_SPK7:_ 06.06.2008 8:33 Uhr Seite 80 All manuals and user guides at all-guides.com Περιεχόμενα 1. Υποδείξεις ασφαλείας 2. Περιγραφή της συσκευής 3. Ενδεδειγμένη χρήση 4. Τεχνικά χαρακτηριστικά 5. Πριν τη θέση σε λειτουργία 6. Χειρισμός 7. Καθαρισμός, συντήρηση, αποθήκευση, μεταφορά και παραγγελία ανταλλακτικών 8.
Page 81
Anleitung BG_PL_26_SPK7:_ 06.06.2008 8:33 Uhr Seite 81 All manuals and user guides at all-guides.com και ελεύθερες από μίγματα βενζίνης. Προσοχή! 6. Να αποθηκεύετε τη συσκευή σε ασφαλές μέρος Κατά τη χρήση των συσκευών πρέπει να τηρόύνται προστατευόμενο από ανοικτές φλόγες και μερικές...
Page 82
Anleitung BG_PL_26_SPK7:_ 06.06.2008 8:33 Uhr Seite 82 All manuals and user guides at all-guides.com 5. Ποτέ μη φυσάτε προς την κατεύθυνση άλλων 10 Το μοτέρ συνεχίζει να περιστρέφεται μετά την προσώπων, ζώων, κτιρίων, οχημάτων ή απενεργοποίηση της συσκευής. παραθύρων κλπ.! Η συσκευή μπορεί να εκφενδονίσει...
Page 83
Anleitung BG_PL_26_SPK7:_ 06.06.2008 8:33 Uhr Seite 83 All manuals and user guides at all-guides.com 4. Τεχνικά χαρακτηριστικά 5.2 Καύσιμο και λάδι Συνιστώμενα καύσιμα Να χρησιμοποιείτε ένα μίγμα από απλή αμόλυβδη Τύπος κινητήρα Δίχρονος, αερόψυκτος κινητήρας βενζίνα και ειδικό λάδι για δίχρονο κινητήρα. (Μέγιστη) ισχύς...
Page 84
Anleitung BG_PL_26_SPK7:_ 06.06.2008 8:33 Uhr Seite 84 All manuals and user guides at all-guides.com ομοιόμορφο και γρήγορο τράβηγμα για την 6.4 Αλλαγή μεταξύ λειτουργίας αναρρόφησης εκκίνηση του κινητήρα. Όταν αρχίσει να ή φύσησης (εικ. 1/αρ. 10) λειτουργεί ο κινητήρας, βάλτε το τσοκ στη θέση Με...
Page 85
Anleitung BG_PL_26_SPK7:_ 06.06.2008 8:33 Uhr Seite 85 All manuals and user guides at all-guides.com 6.6 Λειτουργία αναρρόφησης Βυλωμένος σωλήνας αναρρόφησης Προσοχή: Στη λειτουργία αναρρόφησης Για αποκατάσταση: επιτρέπεται η χρήση της συσκευής μόνο με Σβήστε τον κινητήρα. Συμπιέστε απότομα τη σακούλα συλλογής για προστασία του χειριστή και σακούλα...
Page 86
Anleitung BG_PL_26_SPK7:_ 06.06.2008 8:33 Uhr Seite 86 All manuals and user guides at all-guides.com συσκευή. 3. Αφού εκκενωθεί το καύσιμο, βάλτε μπροστά τη μηχανή. Υπόδειξη: Εάν είναι πολύ ακάθαρτη η σακούλα, 4. Αφήστε τη μηχανή να περιστραφεί σε καθαρίστε την με το χέρι με ζεστό νερό και λίγο λειτουργία...
Page 87
Anleitung BG_PL_26_SPK7:_ 06.06.2008 8:33 Uhr Seite 87 All manuals and user guides at all-guides.com 8. ¢È¿ıÂÛË ÛÙ· ·ÔÚÚ›ÌÌ·Ù· Î·È ·Ó·Î‡ÎψÛË ¶ÚÔ˜ ·ÔÊ˘Á‹ ˙ËÌÈÒÓ Î·Ù¿ ÙË ÌÂÙ·ÊÔÚ¿ Ë Û˘Û΢‹ ‚Ú›ÛÎÂÙ·È Û ̛· Û˘Û΢·Û›·. ∏ Û˘Û΢·Û›· ·˘Ù‹ Â›Ó·È ÚÒÙË ‡ÏË, ÌÔÚ› ‰ËÏ·‰‹ Ó·...
Page 88
Anleitung BG_PL_26_SPK7:_ 06.06.2008 8:33 Uhr Seite 88 All manuals and user guides at all-guides.com 9. Αποκατάσταση βλάβης Βλάβη Ενδεχόμενη αιτία Αποκατάσταση βλάβης Δεν παίρνει μπροστά η συσκευή. Λάθος διαδικασία εκκίνσηης Ακολουθήστε τις οδηγίες για την εκκίνηση. Καπνισμένο ή υγρό μπουζί Καθαρίστε...
Page 89
Anleitung BG_PL_26_SPK7:_ 06.06.2008 8:33 Uhr Seite 89 All manuals and user guides at all-guides.com Съдържание 1. Указания за безопасност 2. Описание на уреда 3. Употреба по предназначение 4. Технически данни 5. Преди пускане в експлоатация 6. Обслужване 7. Почистване, поддръжка, съхранение, транспорт и поръчка на резервни части 8.
Page 90
Anleitung BG_PL_26_SPK7:_ 06.06.2008 8:33 Uhr Seite 90 All manuals and user guides at all-guides.com 5. Пазете дръжките сухи, чисти и свободни от Внимание! горивна смес. При използване на уредите трябва да се спазват 6. Съхранявайте уреда и оборудването някои предпазни мерки за безопасност, за да се безопасно...
Page 91
Anleitung BG_PL_26_SPK7:_ 06.06.2008 8:33 Uhr Seite 91 All manuals and user guides at all-guides.com Не работете никога в затворени или в лошо 2. Описание на уреда (фиг. 1) проветрени помещения. 5. Никога не издухвайте в посока към други 1. Предна дръжка лица, животни, сгради, превозни...
Page 92
Anleitung BG_PL_26_SPK7:_ 06.06.2008 8:33 Uhr Seite 92 All manuals and user guides at all-guides.com 4. Технически данни 5.2 Моторно гориво и масло Препоръчителни моторни горива Използвайте само смес от безоловен бензин и Тип на мотора специално 2-тактово моторно масло. Примесете 2-тактов...
Page 93
Anleitung BG_PL_26_SPK7:_ 06.06.2008 8:33 Uhr Seite 93 All manuals and user guides at all-guides.com теглене е необходимо, за да задвижите 6.4 Превключване на режим засмукване или мотора. Тръгне ли мотора, поставете лоста на издухване (фиг. 1/поз. 10) дроселната клапа на „ “. С...
Page 94
Anleitung BG_PL_26_SPK7:_ 06.06.2008 8:33 Uhr Seite 94 All manuals and user guides at all-guides.com 6.6 Режим на работа засмукване Задръстена смукателна тръба Внимание: В режим на работа засмукване За да отстраните задръстването: уредът може да работи само с правилно Изключете мотора. Запресовайте на тласъци монтиран...
Page 95
Anleitung BG_PL_26_SPK7:_ 06.06.2008 8:33 Uhr Seite 95 All manuals and user guides at all-guides.com отново за уреда. 7.3 Складиране Внимание: Грешка при съблюдаването на тези Указание: Ако кошът за събиране е силно стъпки може да доведе като последица до това замърсен, почистете...
Page 96
Anleitung BG_PL_26_SPK7:_ 06.06.2008 8:33 Uhr Seite 96 All manuals and user guides at all-guides.com 7.6 Поръчка на резервни части: При поръчка на резервни части трябва да се посочат следните данни; Вид на уреда Артикулен номер на уреда Идентификационен номер на уреда Номер...
Page 97
Anleitung BG_PL_26_SPK7:_ 06.06.2008 8:33 Uhr Seite 97 All manuals and user guides at all-guides.com 9. Отстраняване на неизправности Смущение Вероятна причина Отстраняване на смущения Уредът не се задейства. Неправилен начин на действие Следвайте инструкциите за при стартиране. стартиране Покрита със сажди или влажна Почистете...
Page 98
Anleitung BG_PL_26_SPK7:_ 06.06.2008 8:33 Uhr Seite 98 All manuals and user guides at all-guides.com Índice 1. Instruções de segurança 2. Descrição do aparelho 3. Utilização adequada 4. Dados técnicos 5. Antes da colocação em funcionamento 6. Operação 7. Limpeza, manutenção, armazenagem, transporte e encomenda de peças sobressalentes 8.
Page 99
Anleitung BG_PL_26_SPK7:_ 06.06.2008 8:33 Uhr Seite 99 All manuals and user guides at all-guides.com 5. Mantenha os punhos secos, limpos e livres da Atenção! mistura de gasolina/óleo. Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas 6. Guarde o aparelho e os acessórios num local algumas medidas de segurança para prevenir seguro e protegido contra chamas, bem como de ferimentos e danos.
Page 100
Anleitung BG_PL_26_SPK7:_ 06.06.2008 8:33 Uhr Seite 100 All manuals and user guides at all-guides.com 5. Nunca sopre na direcção de outras pessoas, 2. Descrição do aparelho (fig. 1) animais, edifícios, veículos, janelas, etc! O motor não consegue soprar objectos pequenos a 1.
Page 101
Anleitung BG_PL_26_SPK7:_ 06.06.2008 8:33 Uhr Seite 101 All manuals and user guides at all-guides.com 5.2 Combustível e óleo 4. Dados técnicos Combustíveis recomendados Use apenas uma mistura composta por gasolina Tipo do motor motor a 2 tempos; arrefecido a ar normal sem chumbo e óleo especial para motores a 2 Potência do motor (máx.) 0,75 kW/ 1,1 CV...
Page 102
Anleitung BG_PL_26_SPK7:_ 06.06.2008 8:33 Uhr Seite 102 All manuals and user guides at all-guides.com motor estiver a trabalhar, coloque a alavanca do para a frente. choke na posição “ “. Atenção: o aparelho só pode ser utilizado no modo 8. Deixe aquecer o motor deixando-o trabalhar de aspiração com o saco de recolha montado.
Page 103
Anleitung BG_PL_26_SPK7:_ 06.06.2008 8:33 Uhr Seite 103 All manuals and user guides at all-guides.com aspirar pedras grandes, estilhaços de vidro, 7. Limpeza, manutenção, garrafas, latas ou outros produtos semelhantes. Tal armazenagem, transporte e poderia resultar em danos na ventoinha, no encomenda de peças aparelho, bem como em ferimentos para o utilizador.
Page 104
Anleitung BG_PL_26_SPK7:_ 06.06.2008 8:33 Uhr Seite 104 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Limpe o elemento filtrante sacudindo-o ou Recolocação em funcionamento soprando-o. 1. Retire a vela de ignição. 4. A montagem é realizada na sequência inversa. 2. Puxe o cordão de arranque várias vezes para Atenção: nunca limpe o filtro de ar com gasolina ou fora para limpar os resquícios de óleo existentes solventes inflamáveis.
Page 105
Anleitung BG_PL_26_SPK7:_ 06.06.2008 8:33 Uhr Seite 105 All manuals and user guides at all-guides.com 9. Eliminação de falhas Anomalia Possível causa Eliminação de anomalias O aparelho não pega. Procedimento errado ao ligar. Siga as instruções para ligar Vela de ignição coberta de fuligem Limpe a vela de ignição ou ou húmida substitua-a.
Page 106
Anleitung BG_PL_26_SPK7:_ 06.06.2008 8:33 Uhr Seite 106 All manuals and user guides at all-guides.com Cuprins 1. Indicaţii de siguranţă 2. Descrierea aparatului 3. Utilizarea conform scopului 4. Date tehnice 5. Înainte de punerea în funcţiune 6. Utilizarea 7. Curăţare, întreţinere, depozitare, transport şi comandarea pieselor de schimb 8.
Page 107
Anleitung BG_PL_26_SPK7:_ 06.06.2008 8:33 Uhr Seite 107 All manuals and user guides at all-guides.com ferit de flăcări şi surse de căldură şi scântei, cum Atenţie! ar fi centrale termice, uscătorare pentru rufe, La utilizarea aparatelor trebuie respectate câteva cuptoare de ulei sau radiatoare portative etc. măsuri de siguranţă, pentru a evita accidentele şi 7.
Page 108
Anleitung BG_PL_26_SPK7:_ 06.06.2008 8:33 Uhr Seite 108 All manuals and user guides at all-guides.com 9. Nu folosiţi aparatul niciodată sub influenţa 2. Descrierea aparatului (Fig. 1) alcoolului sau a drogurilor. 1. Mâner faţă AVERTIZARE: Orice modificare, anexare sau 2. Întrerupător de aprindere îndepărtare a unei părţi a aparatului pot periclita 3.
Page 109
Anleitung BG_PL_26_SPK7:_ 06.06.2008 8:33 Uhr Seite 109 All manuals and user guides at all-guides.com 4. Date tehnice pentru motoare în 2 timpi.. În cazul daunelor motorului datorate ungerii insuficiente se pierde garanţia producătorului. Tip motor Motor în 2 timpi, răcire pe aer Atenţie: Folosiţi pentru transportul şi depozitarea de Putere motor (max.) 0,78 kW/1,1 CP...
Page 110
Anleitung BG_PL_26_SPK7:_ 06.06.2008 8:33 Uhr Seite 110 All manuals and user guides at all-guides.com Indicaţie: Trageţi cablul de pornire întotdeauna drept alăturate. afară. În cazul în care este tras afară oblic, cablul se Nu folosiţi aparatul atunci când în imediata apropiere freacă...
Page 111
Anleitung BG_PL_26_SPK7:_ 06.06.2008 8:33 Uhr Seite 111 All manuals and user guides at all-guides.com Pentru utilizarea aparatului de aspirare a Curăţarea sacului colector frunzelor: Un sac colector murdar blochează admisia de aer şi 1. Urmaţi indicaţiile de pornire, aşa cum este reduce astfel capacitatea de aspirare.
Page 112
Anleitung BG_PL_26_SPK7:_ 06.06.2008 8:33 Uhr Seite 112 All manuals and user guides at all-guides.com 7.3 Depozitarea 7.6 Comanda pieselor de schimb Atenţie: O eroare în respectarea acestor etape poate La comanda pieselor de schimb trebuiesc avea drept consecinţă depuneri pe peretele interior menøionate urmåtoarele date: al carburatorului ceea ce poate avea ca efect o Tipul aparatului...
Page 113
Anleitung BG_PL_26_SPK7:_ 06.06.2008 8:33 Uhr Seite 113 All manuals and user guides at all-guides.com 9. Remedierea defecţiunilor Defecţiune Cauză posibilă Remedierea deranjamentelor Aparatul nu porneşte. Greşeală la pornire. Urmaţi indicaţiile pentru pornire Bujia calaminată sau umedă Curăţaţi bujia sau înlocuiţi-o cu una nouă.
Page 115
Anleitung BG_PL_26_SPK7:_ 06.06.2008 8:33 Uhr Seite 115 All manuals and user guides at all-guides.com Technische Änderungen vorbehalten Technical changes subject to change Sous réserve de modifications Con riserva di apportare modifiche tecniche Technische wijzigingen voorbehouden Salvo modificaciones técnicas Förbehåll för tekniska förändringar Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään Tehnične spremembe pridržane.
Page 116
Anleitung BG_PL_26_SPK7:_ 06.06.2008 8:33 Uhr Seite 116 All manuals and user guides at all-guides.com Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of ISC GmbH.
Page 117
Anleitung BG_PL_26_SPK7:_ 06.06.2008 8:33 Uhr Seite 117 All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 118
Anleitung BG_PL_26_SPK7:_ 06.06.2008 8:33 Uhr Seite 118 All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 119
Anleitung BG_PL_26_SPK7:_ 06.06.2008 8:33 Uhr Seite 119 All manuals and user guides at all-guides.com t GUARANTEE CERTIFICATE Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
Page 120
Anleitung BG_PL_26_SPK7:_ 06.06.2008 8:33 Uhr Seite 120 All manuals and user guides at all-guides.com p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés.
Page 121
Anleitung BG_PL_26_SPK7:_ 06.06.2008 8:33 Uhr Seite 121 All manuals and user guides at all-guides.com C CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia.
Page 122
Anleitung BG_PL_26_SPK7:_ 06.06.2008 8:33 Uhr Seite 122 All manuals and user guides at all-guides.com N GARANTIEBEWIJS Geachte klant, onze producten zijn aan een strenge kwaliteitscontrole onderhevig. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt het ons ten zeerste en vragen u zich tot onze servicedienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs te wenden.
Page 123
Anleitung BG_PL_26_SPK7:_ 06.06.2008 8:33 Uhr Seite 123 All manuals and user guides at all-guides.com m CERTIFICADO DE GARANTÍA Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía.
Page 124
Anleitung BG_PL_26_SPK7:_ 06.06.2008 8:33 Uhr Seite 124 All manuals and user guides at all-guides.com U GARANTIBEVIS Bästa kund, Våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet. Vi står även gärna till tjänst på...
Page 125
Anleitung BG_PL_26_SPK7:_ 06.06.2008 8:33 Uhr Seite 125 All manuals and user guides at all-guides.com q TAKUUTODISTUS Arvoisa asiakas, tuotteemme läpikäyvät erittäin tiukan laadunvalvontatarkastuksen. Mikäli tämä laite ei kuitenkaan toimi moitteettomasti, valitamme tapahtunutta suuresti ja pyydämme sinua kääntymään teknisen asiakaspalvelumme puoleen käyttäen tässä takuukortissa annettua osoitetta. Voit halutessasi myös ottaa yhteyttä puhelimitse allaolevaan palvelunumeroon.
Page 126
Anleitung BG_PL_26_SPK7:_ 06.06.2008 8:33 Uhr Seite 126 All manuals and user guides at all-guides.com X GARANCIJSKI LIST Spoštovana stranka! Naši proizvodi podležejo strogi kontroli kakovosti. Če ta naprava kljub temu ne bi delovala brezhibno, to zelo obžalujemo in Vas prosimo, da se obrnete na našo servisno službo na naslov, ki je naveden spodaj na tem garancijskem listu.
Page 127
Anleitung BG_PL_26_SPK7:_ 06.06.2008 8:33 Uhr Seite 127 All manuals and user guides at all-guides.com z ΕΓΓΥΗΣΗ Αξιότιμη πελάτισα, αξιότιμε πελάτη, Τα προϊόντα μας υπόκεινται σε αυστηρούς ελέγχους ποιότητας. Εάν παρ΄όλα αυτά κάποτε δεν λειτουργήσουν άψογα, λυπούμαστε πολύ και σας παρακαλούμε να αποτανθείτε προς το τμήμαμας Εξυπηρέτησης...
Page 128
Anleitung BG_PL_26_SPK7:_ 06.06.2008 8:33 Uhr Seite 128 All manuals and user guides at all-guides.com e ДОКУМЕНТ ЗА ГАРАНЦИЯ Уважаеми клиенти, нашите продукти подлежат на строг качествен контрол. В случай, че въпреки това в даден момент този уред не работи безупречно, изказваме съжалението си и Ви молим, да се обърнете към нашата сервизна...
Page 129
Anleitung BG_PL_26_SPK7:_ 06.06.2008 8:33 Uhr Seite 129 All manuals and user guides at all-guides.com O CERTIFICADO DE GARANTIA Estimado(a) cliente, Os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparelho não funcionar nas devidas condições, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirija ao nosso serviço de assistência técnica na morada indicada no presente certificado de garantia.
Page 130
Anleitung BG_PL_26_SPK7:_ 06.06.2008 8:33 Uhr Seite 130 All manuals and user guides at all-guides.com Q Certificat de garanţie Stimate clientă, stimate client, produsele noastre sunt supuse unui control de calitate riguros. Dacă totuşi vreodată acest aparat nu va funcţiona ireproşabil ne pare foarte rău şi vă rugăm să vă adresaţi la centrul service indicat la finalul acestui certificat de garanţie.
Page 131
Anleitung BG_PL_26_SPK7:_ 06.06.2008 8:33 Uhr Seite 131 All manuals and user guides at all-guides.com k GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
Page 132
Anleitung BG_PL_26_SPK7:_ 06.06.2008 8:33 Uhr Seite 132 All manuals and user guides at all-guides.com EH 05/2008 (01)