EINHELL RG-EL 1800 E Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour RG-EL 1800 E:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 19

Liens rapides

Anleitung_RG_EL_1800_E_SPK7:_
Originalbetriebsanleitung
k
Laubsauger
Original operating instructions
t
Garden Blower Vac
Mode d'emploi d'origine
p
Aspirateur à feuilles
Originele handleiding
N
Bladzuiger
Istruzioni per l'uso originali
Aspiratore di foglie
Original-bruksanvisning
U
Lövsug
Alkuperäiskäyttöohje
q
Lehti-imuri
lL Original betjeningsvejledning
Løvsuger
Art.-Nr.: 34.332.22
31.08.2011
9:31 Uhr
Seite 1
I.-Nr.: 11011
1800 E
RG-EL

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EINHELL RG-EL 1800 E

  • Page 1 Anleitung_RG_EL_1800_E_SPK7:_ 31.08.2011 9:31 Uhr Seite 1 Originalbetriebsanleitung Laubsauger Original operating instructions Garden Blower Vac Mode d’emploi d’origine Aspirateur à feuilles Originele handleiding Bladzuiger Istruzioni per l’uso originali Aspiratore di foglie Original-bruksanvisning Lövsug Alkuperäiskäyttöohje Lehti-imuri lL Original betjeningsvejledning Løvsuger 1800 E Art.-Nr.: 34.332.22 I.-Nr.: 11011 RG-EL...
  • Page 2 Anleitung_RG_EL_1800_E_SPK7:_ 31.08.2011 9:31 Uhr Seite 2 Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten Read and follow the operating instructions and safety information before using for the first time. Avant la mise en service, lisez le mode d’emploi et les consignes de sécurité...
  • Page 3 Anleitung_RG_EL_1800_E_SPK7:_ 31.08.2011 9:31 Uhr Seite 3...
  • Page 4 Anleitung_RG_EL_1800_E_SPK7:_ 31.08.2011 9:31 Uhr Seite 4...
  • Page 5 Anleitung_RG_EL_1800_E_SPK7:_ 31.08.2011 9:32 Uhr Seite 5...
  • Page 6 Anleitung_RG_EL_1800_E_SPK7:_ 31.08.2011 9:32 Uhr Seite 6...
  • Page 7: Sicherheitshinweise

    Anleitung_RG_EL_1800_E_SPK7:_ 31.08.2011 9:32 Uhr Seite 7 Kontrollieren Sie vor jedem Gebrauch das Ge- Achtung! rät, die Anschlussleitung und das Verlänger- Beim Benutzen von Geräten müssen einige ungskabel. Arbeiten Sie nur mit einem einwand- Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um freien und unbeschädigten Gerät. Beschädigte Verletzungen und Schäden zu verhindern.
  • Page 8: Lieferumfang

    Anleitung_RG_EL_1800_E_SPK7:_ 31.08.2011 9:32 Uhr Seite 8 betreiben. Erklärung des Hinweisschildes auf dem Gerät Vor Blasbeginn sind mit Rechen und Besen (siehe Bild 9) Fremdkörper zu lösen. 1. Vor Inbetriebnahme Gebrauchsanleitung lesen. Bei staubigen Bedingungen ist die Oberfläche 2. Bei Regen oder Schnee Gerät nicht benutzen. leicht zu befeuchten oder, wenn vorhanden, ein Gerät vor Nässe schützen.
  • Page 9: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Anleitung_RG_EL_1800_E_SPK7:_ 31.08.2011 9:32 Uhr Seite 9 4. Bestimmungsgemäße Verwendung 6. Vor Inbetriebnahme Der Laubsauger/-Bläser ist nur für Laub und Überzeugen Sie sich vor dem Anschließen, dass die Gartenabfälle wie Gras und kleine Zweige Daten auf dem Typenschild mit den Netzdaten zugelassen.
  • Page 10: Bedienung

    Anleitung_RG_EL_1800_E_SPK7:_ 31.08.2011 9:32 Uhr Seite 10 Nehmen Sie das Gerät erst dann in Betrieb, wenn Entleeren Sie vor dem Blasen den Fangsack. Sie die Montage vollständig durchgeführt haben. Vor Ansonsten könnte aufgesaugtes Sauggut wieder jeder Inbetriebnahme ist die Geräteanschlussleitung austreten. auf Anzeichen von Beschädigungen zu untersuchen und darf nur in einwandfreiem Zustand benutzt 7.5 Fangsack entleeren (Abb.
  • Page 11: Entsorgung Und Wiederverwertung

    Anleitung_RG_EL_1800_E_SPK7:_ 31.08.2011 9:32 Uhr Seite 11 Nach Beendigung der Arbeit Auffangsack 10. Lagerung abnehmen, umstülpen und gründlich reinigen, um das Entstehen von Schimmel und Lagern Sie das Gerät und dessen Zubehör an einem unangenehmen Gerüchen zu verhindern. dunklen, trockenen und frostfreiem sowie für Kinder Ein stark verschmutzter Fangsack kann mit unzugänglichem Ort.
  • Page 12 Anleitung_RG_EL_1800_E_SPK7:_ 31.08.2011 9:32 Uhr Seite 12 12. Fehlersuchplan Fehler mögliche Ursache Beseitigung Gerät läuft nicht an keine Spannung vorhanden Leitung und Sicherung überprüfen Kabel defekt überprüfen Anschlüsse am Motor gelöst durch Kundendienstwerkstatt überprüfen lassen Saugrohr nicht korrekt montiert auf korrekte Montage achten Reinigungsdeckel nicht korrekt auf korrekte Montage achten montiert.
  • Page 13: Safety Information

    Anleitung_RG_EL_1800_E_SPK7:_ 31.08.2011 9:32 Uhr Seite 13 electrician. Important! Never use the tool if any of its safety devices or When using equipment, a few safety precautions guards are damaged or if any safety must be observed to avoid injuries and damage. attachments such as deflectors and/or grass Please read the complete operating manual with due catching devices are missing.
  • Page 14: Items Supplied

    Anleitung_RG_EL_1800_E_SPK7:_ 31.08.2011 9:32 Uhr Seite 14 Watch out for children, pets, open windows etc. 2. Layout (Fig. 1/2) and blow the foreign objects safely away from them. 1. Front suction tube 2. Rear suction tube Maintenance and storage 3. Additional handle Check that all nuts, bolts and screws are 4.
  • Page 15: Proper Use

    Anleitung_RG_EL_1800_E_SPK7:_ 31.08.2011 9:32 Uhr Seite 15 4. Proper use the front suction tube as far as the stop (Fig. 3e / Item A) and secure with the screw (Fig. 3e/Item The garden blower vac is designed to handle only Remove the thumb screw (Fig. 3f / Item A) and foliage and garden refuse such as grass and small secure the axle (Fig.
  • Page 16: Replacing The Power Cable

    Anleitung_RG_EL_1800_E_SPK7:_ 31.08.2011 9:32 Uhr Seite 16 7. Operation out the material. Close the zip on the debris bag (7) again. 7.1 Sizing the strap (Fig. 1) 7.6 Speed control (Fig. 8a) Size the length of the carrying strap (4) so that the The device is fitted with an electronic speed vacuum tube just clears the ground.
  • Page 17: Ordering Replacement Parts

    Anleitung_RG_EL_1800_E_SPK7:_ 31.08.2011 9:32 Uhr Seite 17 agents or liquids for cleaning purposes. Remove deposits with a brush, a dry cloth or compressed air. When you fit the cover, make sure that the nib at the bottom end of the cover (Fig. 8b / Item A) is inserted into the corresponding recess in the housing (Fig.
  • Page 18: Troubleshooting Guide

    Anleitung_RG_EL_1800_E_SPK7:_ 31.08.2011 9:32 Uhr Seite 18 12. Troubleshooting guide Remedy Fault Possible cause No voltage present. Motor does not start Check the cord and fuses Power cord defective Check the power cord Motor terminals disconnected Have the unit checked by a customer service workshop Suction tube not mounted correctly Mount the tube correctly...
  • Page 19: Consignes De Sécurité

    Anleitung_RG_EL_1800_E_SPK7:_ 31.08.2011 9:32 Uhr Seite 19 travaux. Attention ! Utilisez un masque de respiration pour les Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter travaux générateurs de poussière. certaines mesures de sécurité afin d’éviter des Avant d’employer l’appareil, contrôlez chaque blessures et dommages. Veuillez donc lire fois la ligne de raccordement et le câble de attentivement ce mode d’emploi.
  • Page 20: Description De L'appareil (Fig. 1/2)

    Anleitung_RG_EL_1800_E_SPK7:_ 31.08.2011 9:32 Uhr Seite 20 tard le soir, lorsque cela pourrait déranger Explication de la plaque indicatrice sur l’appareil d’autres personnes. Il faut respecter les heures (voir figure 8) indiquées sur des listes disponibles auprès des 1. Avant la mise en service, lisez le mode d’emploi. autorités locales.
  • Page 21: Utilisation Conforme À L'affectation

    Anleitung_RG_EL_1800_E_SPK7:_ 31.08.2011 9:32 Uhr Seite 21 4. Utilisation conforme à l’affectation 6. Avant la mise en service L’aspirateur/le souffleur de feuilles est uniquement Assurez-vous, avant de connecter la machine, que autorisé pour les feuilles et les déchets de jardin tels les données se trouvant sur la plaque de l’herbe et les petites branches.
  • Page 22: Régulation De Vitesse De Rotation (Fig. 8A)

    Anleitung_RG_EL_1800_E_SPK7:_ 31.08.2011 9:32 Uhr Seite 22 Ne mettez l’appareil en service que lorsque vous 7.4.2 Soufflage (fig. 7) avez entièrement terminé le montage. Avant chaque Tournez le levier (fig. 7/pos. 8) jusqu’en position mise en service, contrôlez minutieusement que le B.
  • Page 23: Nettoyage, Maintenance Et Commande De Pièces De Rechange

    Anleitung_RG_EL_1800_E_SPK7:_ 31.08.2011 9:32 Uhr Seite 23 9. Nettoyage, maintenance et 9.2 Maintenance En cas de dérangements éventuels, faites commande de pièces de rechange contrôler l’appareil exclusivement par un(e) spécialiste dûment autorisé(e) et/ou par un Retirez la fiche de contact avant tous travaux de atelier de service après-vente.
  • Page 24: Plan De Recherche Des Erreurs

    Anleitung_RG_EL_1800_E_SPK7:_ 31.08.2011 9:32 Uhr Seite 24 12. Plan de recherche des erreurs Erreur Cause probable Suppression Aucune tension n’est présente L’appareil ne démarre pas Contrôler la ligne et le fusible Câble défectueux détachés Contrôler Raccordements sur le moteur Faire contrôler par le service après-vente Tube aspirateur incorrectement Veiller à...
  • Page 25: Veiligheidsinstructies

    Anleitung_RG_EL_1800_E_SPK7:_ 31.08.2011 9:32 Uhr Seite 25 Gebruik een ademmasker bij het stofzuigen. Let op! Controleer voor ieder gebruik het toestel, de Bij het gebruik van gereedschappen dienen enkele aansluitkabel en het verlengsnoer. Werk alleen veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om met een toestel dat in perfecte staat verkeert en lichamelijk gevaar en schade te voorkomen.
  • Page 26 Anleitung_RG_EL_1800_E_SPK7:_ 31.08.2011 9:32 Uhr Seite 26 genomen. Verklaring van het aanwijzingsbord op het Het gereedschap dient met een zo laag mogelijk gereedschap (zie fig. 8) 1. Vóór inbedrijfstelling gebruiksaanwijzing lezen. toerental te worden gebruikt om de werkzaamheden te verrichten. 2. Bij regen of sneeuw het toestel niet gebruiken. Toestel beschermen tegen vocht.
  • Page 27: Reglementair Gebruik

    Anleitung_RG_EL_1800_E_SPK7:_ 31.08.2011 9:32 Uhr Seite 27 4. Reglementair gebruik 6. Vóór ingebruikneming De bladzuiger / -blazer is enkel toegelaten voor Controleer of de gegevens vermeld op het kenplaatje bladeren en tuinafval zoals gras, kleine takken. overeenkomen met de gegevens van het stroomnet Gebruik voor andere doeleinden is niet toegestaan.
  • Page 28: Vervanging Van De Netaansluitleiding

    Anleitung_RG_EL_1800_E_SPK7:_ 31.08.2011 9:32 Uhr Seite 28 Stel het gereedschap pas in werking als de montage Let op !! helemaal voltooid is. Vóór elke ingebruikneming Maak vóór het blazen de opvangzak leeg. dient de aansluitkabel van het gereedschap op Anders zouden opgezogen bladeren / tuinafval tekenen van beschadiging te worden gecontroleerd;...
  • Page 29: Afvalbeheer En Recyclage

    Anleitung_RG_EL_1800_E_SPK7:_ 31.08.2011 9:32 Uhr Seite 29 grondig schoonmaken om het vormen van 10. Opbergen schimmel en onaangename geuren te voorkomen. Bewaar het toestel en de accessoires op een Een erg vervuilde opvangzak kan met water en donkere, droge en vorstvrije plaats die voor kinderen zeep worden gewassen.
  • Page 30: Problemen Oplossen

    Anleitung_RG_EL_1800_E_SPK7:_ 31.08.2011 9:32 Uhr Seite 30 12. Problemen oplossen Eliminatie Fout Veroorzaken geen spanning voorhanden Beheer en beveiliging te Apparaat start niet controleren Defecte kabel controleren Opgelost op de klemmen van de beoordeeld door de klantenservice motor workshop Zuigbuis niet correct geïnstalleerd kijken korrrekte assemblage Reinigingsdeksel niet naar behoren kijken korrrekte assemblage...
  • Page 31: Avvertenze Di Sicurezza

    Anleitung_RG_EL_1800_E_SPK7:_ 31.08.2011 9:32 Uhr Seite 31 cavo di alimentazione ed il cavo di prolunga. Attenzione! Utilizzate l’apparecchio solo se questo è in Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare diverse perfette condizioni e non presenta danni. Le avvertenze di sicurezza per evitare lesioni e danni. parti danneggiate devono essere Quindi leggete attentamente queste istruzioni per immediatamente sostituite da un elettricista.
  • Page 32: Elementi Forniti

    Anleitung_RG_EL_1800_E_SPK7:_ 31.08.2011 9:32 Uhr Seite 32 essere azionato con il numero di giri minimo Spiegazione della targhetta di avvertenze possibile sull’apparecchio (vedi Fig. 8) 1. Prima della messa in funzione leggere le Prima di iniziare a radunare le foglie si devono allontanare corpi estranei con un rastrello e una istruzioni per l’uso.
  • Page 33: Utilizzo Proprio

    Anleitung_RG_EL_1800_E_SPK7:_ 31.08.2011 9:32 Uhr Seite 33 Istruzioni per l’uso originali 6. Prima della messa in esercizio Avvertenze di sicurezza Prima di inserire la spina nella presa di corrente assicuratevi che i dati sulla targhetta di identificazione 4. Utilizzo proprio corrispondano a quelli di rete. L’aspiratore/soffiatore per foglie è...
  • Page 34: Sostituzione Del Cavo Di Alimentazione

    Anleitung_RG_EL_1800_E_SPK7:_ 31.08.2011 9:32 Uhr Seite 34 dell’utensile non presenti segni di deterioramento e Attenzione! che venga usato solo se è in perfetto stato. Svuotate il sacchetto di raccolta prima dell’azione di soffiaggio. Altrimenti del fogliame aspirato potrebbe fuoriuscire di nuovo. 7.
  • Page 35: Ordinazione Di Pezzi Di Ricambio

    Anleitung_RG_EL_1800_E_SPK7:_ 31.08.2011 9:32 Uhr Seite 35 detergenti o solventi perché questi ultimi 9.3 Ordinazione di pezzi di ricambio: potrebbero danneggiare le parti in plastica Volendo commissionare dei pezzi di ricambio, si dell’apparecchio. Fate attenzione che non possa dovrebbe dichiarare quanto segue: penetrare dell’acqua nell’interno modello dell’apparecchio dell’apparecchio.
  • Page 36 Anleitung_RG_EL_1800_E_SPK7:_ 31.08.2011 9:32 Uhr Seite 36 12. Tabella per l’eliminazione delle anomalie Anomalia Possibile causa Eliminazione manca tensione controllare il cavo ed is fusibile Il motore non si avvia cavo difettoso controllare attacchi del motore allentati fare controllare da un’officina del servizio assistenza clienti tubo di aspirazione non montato assicurarsi del montaggio corretto...
  • Page 37 Anleitung_RG_EL_1800_E_SPK7:_ 31.08.2011 9:32 Uhr Seite 37 maskindelar som har skadats. Obs! Använd aldrig maskinen om Innan produkten kan användas måste särskilda skyddsanordningarna eller säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra avskärmningsdelarna är skadade eller saknas, t olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom ex avlänknings- och/eller denna bruksanvisning.
  • Page 38 Anleitung_RG_EL_1800_E_SPK7:_ 31.08.2011 9:32 Uhr Seite 38 Det kompletta blåsmunstycket ska användas så 2. Beskrivning av maskinen att luftflödet leds så nära marken som möjligt. (bild 1-2) Var uppmärksam på barn, husdjur och öppna fönster, och se till att du blåser bort föremål på 1.
  • Page 39: Ändamålsenlig Användning

    Anleitung_RG_EL_1800_E_SPK7:_ 31.08.2011 9:32 Uhr Seite 39 4. Ändamålsenlig användning 6. Innan du använder maskinen Lövsugen/-blåsaren är endast godkänd för löv och Innan du ansluter lövsugen måste du övertyga dig om trädgårdsavfall som gräs eller mindre kvistar. Andra att uppgifterna på typskylten stämmer överens med användningssätt är inte tillåtna.
  • Page 40: Använda Maskinen

    Anleitung_RG_EL_1800_E_SPK7:_ 31.08.2011 9:32 Uhr Seite 40 7. Använda maskinen 7.5 Tömma lövsäcken (bild 1) Töm lövsäcken (7) i god tid. Sugprestandan avtar märkbart om säcken är fylld. Organiskt avfall kan du 7.1. Bestämma selens längd (bild 1) kasta på komposten. Ställ in längden på...
  • Page 41: Skrotning Och Återvinning

    Anleitung_RG_EL_1800_E_SPK7:_ 31.08.2011 9:32 Uhr Seite 41 som sugs in, är det möjligt att 11. Skrotning och återvinning omkopplingsreglaget (blås-/sugfunktion) blir trögt. I sådana fall kan du koppla om reglaget Produkten ligger i en förpackning som fungerar som flera gånger mellan sug- och blåsfunktion tills skydd mot transportskador.
  • Page 42 Anleitung_RG_EL_1800_E_SPK7:_ 31.08.2011 9:32 Uhr Seite 42 12. Felsökningstabell Störning Möjlig orsak Ätgäarder - ingen spänning förhanden Maskinen startar ej - Kontrollera kabel och säkringen - Kabeln defekt - Kontrollera - Anslutningarna vid motorn har - Låt en kundtjänstverkstad lossnat kontrollera - Sugröret har inte monterats rätt - Kontrollera rätt montering - locket har inte monterats rätt...
  • Page 43 Anleitung_RG_EL_1800_E_SPK7:_ 31.08.2011 9:32 Uhr Seite 43 laitetta. Vaurioituneiden osien vaihtaminen Huomio! uusiin tulee antaa viipymättä sähköalan Sähkölaitteita käytettäessä tulee noudattaa tiettyjä ammattihenkilön toimeksi. turvallisuusvarotoimia tapaturmien ja vaurioiden Älä koskaan käytä laitetta, jonka välttämiseksi. Lue sen vuoksi tämä käyttöohje turvallisuusvarusteet tai suojukset ovat vialliset huolellisesti läpi.
  • Page 44: Laitteen Kuvaus (Kuva 1/2)

    Anleitung_RG_EL_1800_E_SPK7:_ 31.08.2011 9:32 Uhr Seite 44 Käytä aina koko puhallussuutinsarjaa, jotta 2. Laitteen kuvaus (kuva 1/2) ilmavirta voi toimia lähellä maanpintaa. Varo lapsia, kotieläimiä, avoimia ikkunoita ja 1. Imuputken etuosa puhalla vieraat esineet turvallisesti pois. 2. Imuputken takaosa 3. Tukikahva Huolto ja säilytys 4.
  • Page 45: Tekniset Tiedot

    Anleitung_RG_EL_1800_E_SPK7:_ 31.08.2011 9:32 Uhr Seite 45 Ole hyvä ja ota huomioon, että laitteitamme ei ole Viite: Ole hyvä ja huolehdi siitä, että ennen suunniteltu ja valmistettu käytettäväksi laitteeseen kiinnittämistä molemmat imuputket pienteollisuus- tai teollisuustarkoituksiin. Emme siksi on ensin liitetty kiinteästi yhteen eikä niitä saa ota mitään vastuuta vaurioista, jos laitetta käytetään myöhemmin enää...
  • Page 46: Puhdistus, Huolto Ja Varaosatilaus

    Anleitung_RG_EL_1800_E_SPK7:_ 31.08.2011 9:32 Uhr Seite 46 katkaisin irti. 9. Puhdistus, huolto ja varaosatilaus 7.4 Käyttötavan valinta Irroita verkkopistoke pistorasiasta ennen kaikkia puhdistusstoimia. 7.4.1 Imeminen (kuva 7) Käännä vipu (kuva 7/kohta 8) asentoon A. Tämän voi 9.1 Puhdistus tehdä sekä laitteen seistessä että sen käydessä. Pidä...
  • Page 47: Käytöstäpoisto Ja Uusiokäyttö

    Anleitung_RG_EL_1800_E_SPK7:_ 31.08.2011 9:32 Uhr Seite 47 9.3 Varaosatilaus: Varaosia tilatessasi anna seuraavat tiedot: Laitteen tyyppi Laitteen tuotenumero Laitteen tunnusnumero Tarvittavan varaosan varaosanumero. Ajankohtaiset hinnat ja muut tiedot löydät osoitteesta www.isc-gmbh.info 10. Säilytys Säilytä laite ja sen varusteet valolta, kosteudelta ja pakkaselta suojatussa tilassa poissa lasten ulottuvilta.
  • Page 48 Anleitung_RG_EL_1800_E_SPK7:_ 31.08.2011 9:32 Uhr Seite 48 12. Häiriönetsintäkaavio Häriö Mahdollinen syy Poisto - ei jännitettä - tarkasta johto ja varoke Maskinen startar ej - johto viallinen - tarkasta - moottorin liitännäat irronneet - anna houltopalvalun tarkastaa laite - imuputkea ei ole asennettu oikein - asenna laite aina houlella ja oikein - kansi ei ole asennettu oikein...
  • Page 49: Sikkerhedsanvisninger

    Anleitung_RG_EL_1800_E_SPK7:_ 31.08.2011 9:32 Uhr Seite 49 DK/N må kun tages i anvendelse, hvis den er i Vigtigt! fuldstændig fejlfri stand. Beskadigede dele skal Ved brug af denne type produkter er der visse omgående skiftes ud af en el-fagmand. sikkerhedsforanstaltninger, der skal tages højde for Brug aldrig maskinen, hvis for at undgå...
  • Page 50: Leveringsomfang

    Anleitung_RG_EL_1800_E_SPK7:_ 31.08.2011 9:32 Uhr Seite 50 DK/N vandingsdel, hvis en sådan forefindes. 2. Produktbeskrivelse (fig. 1/2) Du skal benytte hele blæsedysepåsatsen, så luftstrømmen kan arbejde nær jorden. 1. Sugerør foran Vær opmærksom på børn, husdyr, åbne vinduer, 2. Sugerør bagved og blæs fremmedlegemer væk på...
  • Page 51: Tekniske Data

    Anleitung_RG_EL_1800_E_SPK7:_ 31.08.2011 9:32 Uhr Seite 51 DK/N Bemærk, at vore produkter ikke er konstrueret til 6.2. Påsætning af opsamlingspose (fig. 4a+4b) erhvervsmæssig, håndværksmæssig eller industriel Sæt haspen på sugerøret (fig. 4a). Skub brug. Vi fraskriver os ethvert ansvar, såfremt opsamlingsposen op over studsen på motorhuset maskinen anvendes i erhvervsmæssigt, (fig.
  • Page 52: Udskiftning Af Netledning

    Anleitung_RG_EL_1800_E_SPK7:_ 31.08.2011 9:32 Uhr Seite 52 DK/N 7.4.2 Udblæsning (fig. 7) vrangen vendes ud, og posen rengøres grundigt Drej grebet (fig. 7/pos. 8) til position B. Dette kan for at undgå dannelse af svamp og ubehagelig ske, både når maskinen kører og når den står lugt.
  • Page 53: Bortskaffelse Og Genanvendelse

    Anleitung_RG_EL_1800_E_SPK7:_ 31.08.2011 9:32 Uhr Seite 53 DK/N 11. Bortskaffelse og genanvendelse Produktet leveres indpakket for at undgå transportskader. Emballagen består af råmaterialer og kan genanvendes eller indleveres på genbrugsstation. Produktet og dets tilbehør består af forskelligartede materialer, f.eks. metal og plast. Defekte komponenter må...
  • Page 54 Anleitung_RG_EL_1800_E_SPK7:_ 31.08.2011 9:32 Uhr Seite 54 DK/N 12. Fejlsøgningsskema Fejl Mulig årsag Afhjælpning Maskinen starter ikke Ingen spænding Kontroller ledningen og sikringen Ledning defekt Efterse ledning Tilslutninger på motor løse Lad dem efterse på kundeservice- værksted Sugerør ikke sat rigtigt på Sæt sugerøret ordentligt på...
  • Page 55: Konformitätserklärung

    EÚ a noriem pre výrobok og standarder for artikkel A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru következő konformitást jelenti ki Laubsauger RG-EL 1800 E (Einhell) 2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2006/95/EC Notified Body: Notified Body No.:...
  • Page 56 Anleitung_RG_EL_1800_E_SPK7:_ 31.08.2011 9:32 Uhr Seite 56 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
  • Page 57 Anleitung_RG_EL_1800_E_SPK7:_ 31.08.2011 9:32 Uhr Seite 57 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis. Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden verzameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd.
  • Page 58 Anleitung_RG_EL_1800_E_SPK7:_ 31.08.2011 9:32 Uhr Seite 58 Gælder kun EU-lande Smid ikke el-værktøj ud som almindeligt husholdningsaffald. I henhold til EF-direktiv 2002/96 om elektroaffald og dets omsættelse til national lovgivning skal brugt el-værktøj indsamles adskilt og indleveres på genbrugsstation. Recycling-alternativ til tilbagesendelse af brugt vare: Ejeren af det elektroniske apparat er forpligtet til –...
  • Page 59 Anleitung_RG_EL_1800_E_SPK7:_ 31.08.2011 9:32 Uhr Seite 59 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of ISC GmbH.
  • Page 60: Guarantee Certificate

    Anleitung_RG_EL_1800_E_SPK7:_ 31.08.2011 9:32 Uhr Seite 60 t GUARANTEE CERTIFICATE Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
  • Page 61: Bulletin De Garantie

    Anleitung_RG_EL_1800_E_SPK7:_ 31.08.2011 9:32 Uhr Seite 61 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...
  • Page 62 Anleitung_RG_EL_1800_E_SPK7:_ 31.08.2011 9:32 Uhr Seite 62 N GARANTIEBEWIJS Geachte klant, onze producten zijn aan een strenge kwaliteitscontrole onderhevig. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt het ons ten zeerste en vragen u zich tot onze servicedienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs te wenden.
  • Page 63 Anleitung_RG_EL_1800_E_SPK7:_ 31.08.2011 9:32 Uhr Seite 63 C CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia.
  • Page 64 Anleitung_RG_EL_1800_E_SPK7:_ 31.08.2011 9:32 Uhr Seite 64 U GARANTIBEVIS Bästa kund, Våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet. Vi står även gärna till tjänst på...
  • Page 65 Anleitung_RG_EL_1800_E_SPK7:_ 31.08.2011 9:32 Uhr Seite 65 q TAKUUTODISTUS Arvoisa asiakas, tuotteemme läpikäyvät erittäin tiukan laadunvalvontatarkastuksen. Mikäli tämä laite ei kuitenkaan toimi moitteettomasti, valitamme tapahtunutta suuresti ja pyydämme sinua kääntymään teknisen asiakaspalvelumme puoleen käyttäen tässä takuukortissa annettua osoitetta. Voit halutessasi myös ottaa yhteyttä puhelimitse allaolevaan palvelunumeroon.
  • Page 66 Anleitung_RG_EL_1800_E_SPK7:_ 31.08.2011 9:32 Uhr Seite 66 GARANTIBEVIS Kære kunde! Vore produkter er underlagt streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle udvise fejl, beklager vi naturligvis dette og beder dig kontakte vores kundeservice på adressen, som står angivet på dette garantibevis.
  • Page 67 Anleitung_RG_EL_1800_E_SPK7:_ 31.08.2011 9:32 Uhr Seite 67 k GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
  • Page 68 Anleitung_RG_EL_1800_E_SPK7:_ 31.08.2011 9:32 Uhr Seite 68 EH 08/2011 (01)

Ce manuel est également adapté pour:

34.332.22

Table des Matières