Télécharger Imprimer la page
EINHELL VENTURRO 36/240 Mode D'emploi
EINHELL VENTURRO 36/240 Mode D'emploi

EINHELL VENTURRO 36/240 Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour VENTURRO 36/240:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

EN
Operating instructions
3-in-1 Cordless Leaf Blower/
Vacuum/ Mulcher
FR
Mode d'emploi
Souffl euse/Aspirateur/Broyeuse de
Feuilles 3 en 1 sans fi l
SP
Manual de instrucciones
Soplador/ Aspirador/ Limpiador de
hojas 3 en 1 inalámbrico
7
Art.-Nr.: 3433645
Anl_VENTURRO_36-240_SPK7_USA.indb 1
Anl_VENTURRO_36-240_SPK7_USA.indb 1
VENTURRO 36/240
I.-Nr.: 21012
05.12.2022 12:59:39
05.12.2022 12:59:39

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour EINHELL VENTURRO 36/240

  • Page 1 VENTURRO 36/240 Operating instructions 3-in-1 Cordless Leaf Blower/ Vacuum/ Mulcher Mode d’emploi Souffl euse/Aspirateur/Broyeuse de Feuilles 3 en 1 sans fi l Manual de instrucciones Soplador/ Aspirador/ Limpiador de hojas 3 en 1 inalámbrico Art.-Nr.: 3433645 I.-Nr.: 21012 Anl_VENTURRO_36-240_SPK7_USA.indb 1 Anl_VENTURRO_36-240_SPK7_USA.indb 1...
  • Page 2 - 2 - Anl_VENTURRO_36-240_SPK7_USA.indb 2 Anl_VENTURRO_36-240_SPK7_USA.indb 2 05.12.2022 12:59:40 05.12.2022 12:59:40...
  • Page 3 16 17 - 3 - Anl_VENTURRO_36-240_SPK7_USA.indb 3 Anl_VENTURRO_36-240_SPK7_USA.indb 3 05.12.2022 12:59:42 05.12.2022 12:59:42...
  • Page 4 14.1 14.2 14.3 - 4 - Anl_VENTURRO_36-240_SPK7_USA.indb 4 Anl_VENTURRO_36-240_SPK7_USA.indb 4 05.12.2022 12:59:47 05.12.2022 12:59:47...
  • Page 5 - 5 - Anl_VENTURRO_36-240_SPK7_USA.indb 5 Anl_VENTURRO_36-240_SPK7_USA.indb 5 05.12.2022 12:59:54 05.12.2022 12:59:54...
  • Page 6 32 32 - 6 - Anl_VENTURRO_36-240_SPK7_USA.indb 6 Anl_VENTURRO_36-240_SPK7_USA.indb 6 05.12.2022 12:59:59 05.12.2022 12:59:59...
  • Page 7 Danger! - Read the operating instructions to reduce the risk of injury. Read the directions for use before operating the tool. Keep all other persons away from the danger zone. Do not use the tool in rain or snow. Do not expose the tool to wet conditions. Wear goggles and ear muff...
  • Page 8 • DANGER! Use right appliance - do not use appliance for When using the equipment, a number of safety any job except that for which it is intended. • precautions must be observed to avoid injuries Do not force appliance - it will do the job and damage.
  • Page 9 • Do not charge appliance in rain, or in wet may present a risk of fire or chemical burn locations. if mishandled. Replace battery with Einhell/ • Do not use battery-operated appliances in lawn master brand only. Use of another the rain.
  • Page 10 • Prevent unintentional starting. Ensure the sunshine. switch is in the off-position before connecting 6. Protect batteries from overheating. to the battery pack, picking up or carrying the Overloads, over-charging and exposure to appliance. Carrying the appliance with your direct sunlight will result in overheating and finger on the switch or energizing appliances cell damage.
  • Page 11 27. Cover lock knob area. You can also explore battery + charger 28. Recess for lock knob options at Einhell.com. 29. Area around the screw 30. Microswitch housing 31. Battery (not supplied) 3.
  • Page 12 gravel and dry garden beds. Do not pick up large 1. Lung damage if no suitable protective dust quantities of dust. This device is not allowed to be mask is used. used for picking up liquids or snow. This device 2.
  • Page 13 5.2 Fitting the castors (Fig. 7 - 8) 5.8 Battery capacity indicator (Fig. 24) Press the two levers (16) and push the castors Press the battery capacity indicator switch (34). (15) onto the front suction tube (14). Three fi xed The battery capacity indicator (33) shows the locking positions (17) are possible for setting the charge status of the battery using 3 LEDs.
  • Page 14 • 4 green bars + 1 red bar = highest air velocity in Do not pick up too many leaves in one go as BOOST mode. this could clog the tube and the shredder. • To clear any blockages, follow the steps Use the equipment only with the air velocity described in the section “Clearing blockages”.
  • Page 15 • Important: If the cover is not correctly closed, Replace any worn or damaged parts for the equipment cannot operate properly. A safety reasons. Use only original spare parts microswitch will interrupt the power supply. and accessories. • For this reason, always check that the cover Dirt from the vacuumed material can make is fi...
  • Page 16 The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying the products is strictly subject to the express consent of Einhell Germany Subject to technical changes. - 16 - Anl_VENTURRO_36-240_SPK7_USA.indb 16 Anl_VENTURRO_36-240_SPK7_USA.indb 16...
  • Page 17 Danger! - Lire le mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures. Avant la mise en service, lisez le mode d’emploi. Éloignez les personnes tierces de la zone de danger. N’utilisez pas l’appareil par temps de pluie ou de neige. Protégez l’appareil de l’humidité. Portez des protections pour les yeux et l’ouïe.
  • Page 18 Danger ! symboles de sécurité et leurs explications Certaines mesures de sécurité doivent être res- exigent votre attention et votre compréhen- pectées pendant l’utilisation des appareils pour sion. Les avertissements de sécurité ne empêcher les blessures et les dommages. Par suppriment pas le risque à...
  • Page 19 Remplacez uniquement la port l’appareil de jardin. batterie de marque principale Einhell / gazon. L’utilisation d’une autre batterie peut présen- 2.) POUR TOUS LES PRODUITS SANS FIL ter un risque d’incendie ou d’explosion.
  • Page 20 CLÉES. vée peuvent endommager dangereusement • Ne court-circuitez une cellule ou une batterie. les cellules. En aucun cas, ne chargez ni ne Ne conservez pas les piles ou les batteries travaillez avec la batterie qui a été exposée au hasard dans une boîte ou un tiroir ou elles à...
  • Page 21 doivent être éliminées. 6. Poignée supplémentaire 9. Attention lors de la manipulation des batteries 7. Bouton de verrouillage en rapport avec la charge électrostatique : les 8. Bandoulière décharges électrostatiques endommagent 9. Mousqueton la protection électronique et les cellules 10. Tube d’aspiration supérieur de la batterie ! Par conséquent, évitez les 11.
  • Page 22 Vitesse de l’air max.: ... 240 km/h (149 mph) nibles dans votre région. Vous pouvez également Puissance d’aspiration max.: explorer les options de batterie + chargeur sur Einhell.com........12,33 m³/min (435,5 PCM) Puissance de souffl age max.: ..........3 m³/min (106 PCM) 3.
  • Page 23 1. Lésions pulmonaires, si vous ne portez pas 5.2 Montage des roulettes (fi g. 7 - 8) de masque anti-poussières approprié. Appuyez sur les deux leviers (16) et poussez les 2. Lésions auditives, si vous ne portez pas de roulettes (15) sur le tube d’aspiration avant (14). protection auditive appropriée.
  • Page 24 déchargé. Mettez toujours les deux batteries à verrouillage de sécurité (9). charger simultanément. La batterie la moins chargée déterminera la durée 6.2 Mise en marche/arrêt de l’appareil de fonctionnement de l’appareil. Les deux batte- (fi g. 17) • ries doivent toujours être complètement chargées Appuyez sur l’interrupteur marche/arrêt pour avant utilisation.
  • Page 25 6.4.1 Souffl age de feuilles (fi g. 18) 6.6 Élimination des bourrages (fi g. 19-21) Attention ! Danger ! • Si vous dirigez le jet d’air vers d’autres per- Éteignez l’appareil, attendez l’arrêt complet sonnes, animaux ou objets (par ex. fenêtre), cela des pièces mobiles et retirez les batteries.
  • Page 26 Ger- 7.2 Maintenance many AG. •...
  • Page 27 Peligro! - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños. Leer el manual de instrucciones de uso antes de la puesta en marcha. Mantener a terceras personas alejadas de la zona de peligro. No utilizar el aparato cuando llueva o nieve. Proteger el aparato de la humedad. Ponerse un casco, unas gafas de trabajo y protectores auditivos.
  • Page 28 Peligro! ridad no eliminan por sí mismas los peligros. Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una Las instrucciones o advertencias que ofrecen serie de medidas de seguridad para evitar le- no sustituyen las medidas adecuadas para la siones o daños. Por este motivo, es preciso leer prevención de accidentes.
  • Page 29 Sustituir la batería exclusivamente por otra de limpiar, reparar o transportar el aparato de la marca Einhell o la marca recomendada. El jardin. uso de cualquier otra batería puede conllevar riesgo de incendio o explosión.
  • Page 30 • No cortocircuitar la célula ni la batería. No traíble, por motivos de seguridad será preciso guardar las células ni baterías de manera extraerla una vez finalizado el trabajo. descuidada en una caja o en un cajón donde se puedan cortocircuitar entre sí o por mate- INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPOR- riales conductivos.
  • Page 31 Instrucciones de seguridad adicionales 14.2. Agujero 2 • Camine, no corra. 14.3. Agujero 3 • Mantenga siempre los orificios de ventilación 15. Ruedecillas limpios. 16. Palancas • No dirigir el orificio de soplado hacia perso- 17. Posiciones de bloqueo nas o animales. 18.
  • Page 32 ........435.5 CFM (12.33 m³/min) cargadores disponibles en su área. Explorar las opciones de batería y cargador en einhell.com. Potencia de soplado máx.: . 106 CFM (3 m³/min) Volumen de la bolsa de recogida: ..........
  • Page 33 Este aparato genera un campo electromagnético 5.3 Cómo montar el soporte de pared durante su funcionamiento. En determinadas (fi g. 9 - 10) circunstancias, este campo podrá afectar a los Empujar el soporte de pared (22) sobre la carca- posibles implantes médicos activos o pasivos. sa del motor hasta el tope.
  • Page 34 5.7 Cómo cargar la batería de litio (no inclui- 6.3 Regulador de velocidad do en el volumen de entrega) El aparato está equipado con un regulador de ve- Las instrucciones correspondientes se encuen- locidad electrónico de 5 posiciones para ajustar tran en el manual de instrucciones original del la velocidad de la corriente de aire.
  • Page 35 • No aplicar el soplado a objetos duros tales queos. Golpear suavemente los tubos de como piedras o ramas para quitarlos. absorción o utilizar un palo de madera para • Girar la palanca de cambio (24) a la posición soltar los bloqueos. indicada.
  • Page 36 (soplar/aspirar). En este caso, la los mismos, con autorización expresa de Einhell respuesta de la palanca de cambio se vuelve Germany AG. a ajustar tras cambiar varias veces de aspirar a soplar.
  • Page 37 - 37 - Anl_VENTURRO_36-240_SPK7_USA.indb 37 Anl_VENTURRO_36-240_SPK7_USA.indb 37 05.12.2022 13:00:07 05.12.2022 13:00:07...
  • Page 38 EH 12/2022 (01) Anl_VENTURRO_36-240_SPK7_USA.indb 38 Anl_VENTURRO_36-240_SPK7_USA.indb 38 05.12.2022 13:00:07 05.12.2022 13:00:07...

Ce manuel est également adapté pour:

3433645