Télécharger Imprimer la page

Mora MMIX W1 Instructions D'installation page 4

Publicité

SUOMI
ASENNUS
Suosittelemme, että käännyt ammattitaitoisen LVI-asentajan puoleen.
A
HUOM! Ennen hanan asennusta on hanojen tulojohdot huuhdeltava
puhtaiksi.
Ammehanan vaihtimen vaihto:
B
Nuppi irrotetaan vaihtimen ollessa suljetussa asennossa liitännän sisällä olevaa
ruuvia kiertämällä. Kierrä sen jälkeen vaihdin irti alaspäin, käytä 12 mm kuusioko-
loavainta. Asenna päinvastaisessa järjestyksessä.
VIANETSINTÄ/HUOLTO
Huono virtaama:
C
- Irrota poresuutin (a) ja puhdista sisäosa veden mukana tulleista epäpuhtauk-
sista.
- Jos se ei auta, puhdista tulonippojen suodattimet (b). Sulje ensin tulovesi.
Irrota hana seinäasennuslevystä.
Vuoto juoksuputkesta tai säätövivun juuresta hanan ollessa suljettuna:
C
- Vaihda keraaminen säätökasetti (c): Sulje ensin tulovesi. Toimi järjestyksessä [1] -
[5].
Vaihdossa tarvitaan Mora Armaturin erikoistyökalu (Tuotenro 891096). Puhdista
tarvittaessa hanarungon pohja, johon keraamisen säätökasetin kolme tiivistettä
asettuvat. HUOM! Älä naarmuta pintaa.
Lämpötilan rajoittimen säätö:
D
Lämpötilan rajoitusta säädetään muuttamalla lämpötilan rajoitinrenkaan (a)
asentoa. Mitä enemmän sitä käännetään miinusta kohti, sitä enemmän se
rajoittaa lämpimän veden tuloa. Kääntämällä virtaaman rajoitinta (b) 4x90°
voidaan asettaa neljä erilaista virtaamaa. Käännä rajoittimen haluttu korko pidä-
tinkorkoa vasten. Mitä suurempi korko, sitä pienempi virtaama.
VARAOSAT
www.moraarmatur.com
Käytetyt tuotteet voidaan palauttaa Mora Armaturille kierrätettäviksi.
FRANCAIS
MONTAGE
Nous vous recommandons de faire appel à un installateur agréé.
A
N B ! Lors de l'installation, rincer les conduits menant au mitigeur avant de
monter ce dernie.
Remplacement du mitigeur inverseur de baignoire:
B
Réglez l'inverseur en position fermée puis dévissez le bouton en tournant la vis à
l'intérieur de l'orifice d'évacuation. Dévissez ensuite l'inverseur à l'aide d'une clé
six pans de 12 mm. Remonter dans l'ordre inverse.
SYMPTÔME/MESURE
C
Faible débit:
- Déposer l'embout de robinet (a) et nettoyer les impuretés présentes dans le
corps du robinet.
- Si le problème persiste, nettoyer les filtres (b) dans les raccords d'entrée. Fer-
mer d'abord l'arrivée d'eau. Déposer le mitigeur de la rosace murale.
Fuite au niveau du bec ou de la fixation du levier quand le mitigeur est
C
fermé:
- Remplacer le bloc en céramique (c) : Fermer d'abord l'arrivée d'eau. Effectuer
dans l'ordre [1] à [5].
Le remplacement exige l'outil spécial Mora Armatur (réf. 891096). Au besoin,
nettoyer le plan d'étanchéité des trois joints de la cartouche céramique. N B ! Ne
pas rayer la surface.
D
Réglage du blocage de température:
Le blocage de température se règle en modifiant la position de la bague de
température (a). Plus on tourne la bague vers le moins, plus la limitation de débit
d'eau chaude est importante.
En tournant le limiteur de débit (b) 4 x 90°, quatre différents débits peuvent être
réglés. Orientez le talon souhaité sur la butée. Plus le talon est grand, plus le
débit est réduit.
PIÈCES DE RECHANGE
www.moraarmatur.com
Les produits à mettre au rebut peuvent être retournés à Mora Armatur pour
recyclage.
All manuals and user guides at all-guides.com
Monteringsanvisning / Installation instruction
Mora MMIX W1
DEUTSCH
MONTAGE
Wir empfehlen, einen professionellen HLS-Installateur zu beauftragen.
A
Hinweis: Bei einer Installation müssen die Leitungen zu den Mischern gespült
werden, bevor diese montiert werden.
Umschalter vom Badewannenmischer wechseln:
B
Schrauben Sie den Knauf bei geschlossenem Umschalter ab, indem Sie die
Schraube im Auslass drehen. Schrauben Sie anschließend den Umschalter
nach unten heraus. Verwenden Sie dazu einen 12-mm-Inbusschlüssel. Montie-
ren Sie wieder in umgekehrter Reihenfolge.
FEHLERSUCHE/SERVICE
Unzureichender Durchfluss:
C
- Demontieren Sie den Perlator (a) und reinigen Sie den Einsatz von Wasserver-
unreinigungen.
- Wird das Problem dadurch nicht behoben, reinigen Sie die Filter (b) in den
Einlaufnippeln. Sperren Sie zunächst die Wasserzufuhr. Lösen Sie den Mischer
von der Wandschelle.
Leckende Tülle oder Hebelhalterung bei geschlossenem Mischer:
C
- Tauschen Sie den Keramikeinsatz aus (c): Sperren Sie zunächst die Wasserzu-
fuhr. Führen Sie die Schritte [1]-[5] aus.
Für den Wechsel ist das Mora-Servicewerkzeug (Art.nr. 891096) erforderlich. Rei-
nigen Sie bei Bedarf den Sitz, an dem die drei Dichtungen des Keramikeinsatzes
anliegen. Hinweis: Verkratzen Sie nicht die Oberfläche.
Temperatursperre einstellen:
D
Durch Verstellen des Temperaturrings [a] wird die Temperatursperre eingestellt.
Je weiter der Ring in Minusrichtung gedreht wird, desto größer fällt die Warm-
wasserbegrenzung aus.
Durch Drehen des Durchflussbegrenzers [b] 4x90° lassen sich vier verschie-
dene Durchflusswerte einstellen. Wenden Sie den gewünschten Absatz zum
Anschlag. Je größer der Absatz, desto geringer der Durchfluss.
ERSATZTEILE
www.moraarmatur.com
Altprodukte können zu Recyclingzwecken Mora Armatur zugeführt werden.
NEDERLANDS
MONTAGE
Wij bevelen aan dat u een professionele installateur raadpleegt.
A
Let op! Bij een installatie moeten de leidingen naar de mengkraan worden
schoongespoeld voordat de mengkraan wordt gemonteerd.
Omschakelaar badmengkraan vervangen:
B
Met de omschakelaar in de gesloten stand schroeft u de knop eraf door aan de
schroef in de uitloop te draaien. Vervolgens schroeft u de omschakelaar eruit
in neerwaartse richting met een 12 mm inbussleutel. In omgekeerde volgorde
monteren.
STORINGZOEKEN/SERVICE
Slechte stroom:
C
- Demonteer de perlator (a) en verwijder waterverontreinigingen van de inzet.
- Als dat niet helpt, moet u de filters (b) in de inlaatnippels schoonmaken. Sluit
eerst de watertoevoer af. Demonteer de mengkraan van de wandplaat.
Lekkage uit de uitloop of hendelbevestiging als de mengkraan dicht is:
C
- Vervang de keramische inzet (c): Sluit eerst de watertoevoer af. In de volgorde
[1]–[5] uitvoeren.
Voor het vervangen is servicegereedschap van Mora Armatur nodig (Art.nr.
891096). Indien nodig maakt u de zitting schoon op de plek waar de drie pak-
kingen van de keramische inzet afdichten. Let op! Zorg dat er geen krassen op
het oppervlak komen.
D
Temperatuurbegrenzer instellen:
Door de temperatuurring (a) er opnieuw op te leggen, regelt u de temperatuur-
begrenzer. Hoe meer u deze naar min draait, hoe groter de warmwaterbegren-
zing.
Door de stroombegrenzer (b) 4x90° te draaien, kunt u vier verschillende stromen
instellen. Keer de gewenste nok in de richting van de aanslagnok. Hoe groter de
nok, hoe minder stroom.
RESERVEONDERDELEN
www.moraarmatur.com
Oude producten kunnen bij Mora Armatur worden ingeleverd voor recycling.
Rev. 003 - 19.04. MA nr 1003838
4 (4)

Publicité

loading