Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

X-CM32BTD
X-CM325BTD
X-CM42BTD
CD-Receiversystem | Micro chaîne CD | Sistema Ricevitore CD
http://www.pioneer.fr
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
http://www.pioneer.de
http://www.pioneer.it
-K/-W
-W
-K/-W

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Pioneer X-CM32BTD-K

  • Page 1 X-CM32BTD -K/-W X-CM325BTD X-CM42BTD -K/-W CD-Receiversystem | Micro chaîne CD | Sistema Ricevitore CD http://www.pioneer.de http://www.pioneer.fr http://www.pioneer.it Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso...
  • Page 2 Stellen Sie dieses Gerät nicht an einem schlecht beschädigt ist, lassen Sie es beim nächsten belüfteten Ort oder an einem Ort auf, an dem es hoher autorisierten PIONEER-Kundendienst oder Händler Luftfeuchtigkeit oder direktem Sonnenlicht (bzw. einer austauschen. starken künstlichen Lichtquelle) ausgesetzt ist.
  • Page 3 Fernsehgeräts, Videogeräts, Satellitentuners usw. Vergrößern Sie in diesem Fall den Abstand zwischen dem Antenneneingang und diesem Gerät (einschließlich der von diesem Gerät unterstützten Produkte). • Pioneer übernimmt keine Verantwortung für etwaige Fehlfunktionen am kompatiblen Pioneer-Produkt aufgrund von Kommunikationsfehlern/Fehlfunktionen im Zusammenhang mit Ihrer Netzwerkverbindung und/oder dem angeschlossenen Gerät.
  • Page 4: Table Des Matières

    Danke, dass Sie sich für dieses Pioneer-Produkt entschieden haben. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch, so dass Sie Ihr Modell richtig bedienen können. Bewahren Sie die Anleitung danach zum späteren Nachschlagen gut auf. Inhalt 01 Vorbereitungen 07 USB-Wiedergabe Lieferumfang ........5 Wiedergeben der Inhalte von USB-Speichergeräten .
  • Page 5: Vorbereitungen

    Vorbereitungen Kapitel 1: Vorbereitungen • Erhitzen Sie Batterien nicht, zerlegen Sie sie nicht und werfen Sie sie auch nicht in Feuer oder Wasser. Lieferumfang • Batterien können auch bei gleicher Größe und Form Überprüfen Sie beim Auspacken, ob alle unten aufgeführten unterschiedliche Spannungen aufweisen.
  • Page 6: Lage Und Funktion Der Teile Und Bedienelemente

    Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente Kapitel 2: Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente  STANDBY/ON Zum Umschalten des Receivers zwischen Standby-Modus Fernbedienung und Betriebsmodus (Seite 19). Eingangswahltasten Zum Auswählen der Eingangsquelle für diesen Receiver (Seite 19). STANDBY/ON OPEN/CLOSE ...
  • Page 7: Lautsprechersystem

    Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente 10 Wiedergabesteuertasten Zum Steuern der einzelnen Funktionen, nachdem Sie sie mit Lautsprechersystem einer der Eingangswahltasten ausgewählt haben (Seite 19). 11 Tuner-Steuertasten ST/MONO Zum Umschalten des Klangmodus zwischen Stereo und Mono (Seite 25). RDS ASPM Zum Suchen von Sendern mit der automatischen RDS- Senderspeicherung (Seite 26).
  • Page 8: Anbringen Der Rutschfesten Unterlagen

    Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente Anbringen der rutschfesten Drehen des Lautsprecherzeichens Das Lautsprecherzeichen am Gitterrahmen kann gedreht Unterlagen werden. Gehen Sie dafür folgendermaßen vor. Bringen Sie die als Zubehör mitgelieferten rutschfesten Unterlagen unten an den Lautsprechern an. Greifen Sie das Lautsprecherzeichen (1), ziehen Sie es nach vorn (2) und drehen Sie es Wichtig nach links (3).
  • Page 9: Vorderseite

    Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente Vorderseite TIMER VOLUME PHONES AUDIO IN Hauptdisplay Fernbedienungssensor Hier werden die Signale von der Fernbedienung empfangen. Lautstärkeregelung Zum Einstellen der Wiedergabelautstärke (Seite 13). Disc-Fach Legen Sie hier eine Disc mit der beschrifteten Seite nach Beleuchtung am Lautstärkeregler oben ein (Seite 19).
  • Page 10: Oberseite

    Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente Oberseite PUSH OPEN  STANDBY/ON    INPUT     Anschluss für iPod/iPhone INPUT Zum Auswählen der Eingangsquelle. (nur X-CM42BTD) Zum Anschließen eines iPod/iPhone drücken Sie auf PUSH Zum Wechseln zu den BT STANDBY-Einstellungen lange OPEN (Seite 17).
  • Page 11: Anschlüsse

    Anschlüsse Kapitel 3: Anschlüsse • Schließen Sie ausschließlich die mit diesem System VORSICHT gelieferten Lautsprecher an. • Schalten Sie unbedingt alle Geräte aus und ziehen Sie • Schließen Sie die mitgelieferten Lautsprecher das Netzkabel aus der Netzsteckdose, bevor Sie ausschließlich an den mit diesem System gelieferten Anschlüsse vornehmen oder ändern.
  • Page 12: Anschließen Der Antennen

    Anschlüsse Anschließen der Antennen Anschließen des Netzkabels • Schließen Sie die DAB-/FM-Wurfantenne wie unten Bevor Sie Anschlüsse vornehmen oder ändern, schalten Sie abgebildet an. das Gerät aus und trennen Sie das Netzkabel von der Netzsteckdose. • Zum Verbessern von Empfang und Tonqualität schließen Sie Außenantennen an (siehe Anschließen an Wenn Sie alle Anschlüsse vorgenommen haben, schließen Sie das Gerät an eine Netzsteckdose an.
  • Page 13: Erste Schritte

    Erste Schritte Kapitel 4: Erste Schritte Einschalten des Geräts Allgemeine Einstellungen Schalten Sie das Gerät mit der Taste  STANDBY/ON ein. Eingangsfunktion Nach dem Gebrauch: Schalten Sie das Gerät mit der Taste  STANDBY/ON in den Wenn INPUT am Hauptgerät gedrückt wird, wechselt die Standby-Modus.
  • Page 14: Klangregler

    Erste Schritte Klangregler Einstellen des Weck-Timers Sie können die vorhandene Timer-Einstellung ändern oder eine neue programmieren. Equalizer Wenn EQUALIZER gedrückt wird, wird der aktuelle Modus Schalten Sie das Gerät mit der Taste angezeigt. Wenn Sie den Modus wechseln wollen, drücken ...
  • Page 15: Erneutes Einstellen Des Weck-Timers

    Erste Schritte Erneutes Einstellen des Weck-Timers Verwenden von Kopfhörern Sie können eine vorhandene Timer-Einstellung erneut aktivieren. Schließen Sie Kopfhörer an die Kopfhörerbuchse an. Wenn Kopfhörer angeschlossen sind, wird über die Gehen Sie wie in Schritt 1 bis 3 unter Lautsprecher kein Ton ausgegeben. „Einstellen des Weck-Timers“...
  • Page 16: Ipod-/Iphone-/Ipad-Wiedergabe

    — iPod nano 3G/4G/5G/6G angegeben ist (http://pioneer.jp/homeav/support/ios/ eu/), und entsprechend getestet.   iPod nano 7G • Wenn Sie andere als die auf der Website von Pioneer —  iPod touch 1G/2G/3G/4G angegebenen Softwareversionen auf dem iPod/iPhone/   iPad installieren, sind diese möglicherweise nicht mit iPod touch 5G diesem System kompatibel.
  • Page 17: Einsetzen Des Ipod/Iphone In Den Anschluss An Der Oberseite (Nur X-Cm42Btd)

    iPod-/iPhone-/iPad-Wiedergabe Einsetzen des iPod/iPhone in den Schließen des Anschlusses für iPod/ Anschluss an der Oberseite (nur iPhone (nur X-CM42BTD) • Ziehen Sie an dem Knopf PULL CLOSE (1) und X-CM42BTD) schließen Sie gleichzeitig den Anschluss für iPod/ iPhone/iPad (2). Drücken Sie PUSH OPEN. •...
  • Page 18: Ipod-/Iphone-Wiedergabe

    iPod-/iPhone-/iPad-Wiedergabe Setzen Sie den iPod bzw. das iPhone/iPad in iPad-Wiedergabe den Ständer ein. Bei Verwendung eines iPods/iPhones Schließen Sie das iPad an. Vergewissern Sie sich, dass das iPod-/iPhone-Kabel in der Wenn ein iPad angeschlossen wird und dieses Gerät bereits Nut an der Rückseite des Ständers verläuft, der im eingeschaltet ist, startet die iPad-Wiedergabe nicht.
  • Page 19: Disc-Wiedergabe

    Disc-Wiedergabe Kapitel 6: Disc-Wiedergabe Mit diesem System können Sie Standard-CDs, CD-Rs/-RWs im VORSICHT CD-Format und CD-Rs/-RWs mit MP3- oder WMA-Dateien • Legen Sie nicht zwei Discs in das Disc-Fach ein. wiedergeben lassen, aber Sie können nicht darauf aufnehmen. Je nach Zustand der Disc oder des Geräts, mit •...
  • Page 20: Weitere Funktionen Bei Der Cd- Oder Mp3-/Wma-Disc-Wiedergabe

    Disc-Wiedergabe Wiederholte Wiedergabe Weitere Funktionen bei der CD- Sie können einen Titel, alle Titel oder eine programmierte Titelfolge kontinuierlich wiederholt wiedergeben lassen. oder MP3-/WMA-Disc-Wiedergabe So lassen Sie einen Titel wiederholt wiedergeben: DISPLAY FOLDER TUNE+ STANDBY/ON OPEN/CLOSE Drücken Sie REPEAT so oft, bis „RPT ONE“ erscheint. ...
  • Page 21: Programmwiedergabe (Cd Oder Mp3/Wma)

    Disc-Wiedergabe Programmwiedergabe (CD oder MP3/ Herunterladen von MP3-/WMA-Dateien Im Internet finden Sie viele Musik-Websites, von denen Sie WMA) MP3-/WMA-Musikdateien herunterladen können. Befolgen Sie können für die Wiedergabe bis zu 32 Programmschritte in Sie zum Herunterladen der Musikdateien die Anweisungen beliebiger Reihenfolge auswählen. auf der Website.
  • Page 22: Auswählen Des Ordners Für Die Wiedergabe

    Disc-Wiedergabe Auswählen des Ordners für die Wechseln der Anzeige im Display Wiedergabe Drücken Sie DISPLAY. Gehen Sie zum Auswählen des Ordners für die Wiedergabe Wenn der Titel-, der Interpreten- und der Albumname in der folgendermaßen vor. Datei aufgezeichnet sind, werden diese Informationen angezeigt.
  • Page 23: Usb-Wiedergabe

    Über die USB-Schnittstelle an der Vorderseite dieses Receivers lässt sich zweikanaliger Ton wiedergeben. wiedergeben: • Pioneer gibt keine Garantie, dass alle Dateien auf einem Drücken Sie REPEAT so oft, bis „RPT ONE“ erscheint. USB-Speichergerät abgespielt werden können oder dass ein Drücken Sie ENTER.
  • Page 24: Auswählen Des Ordners Für Die Wiedergabe

    USB-Wiedergabe Auswählen des Ordners für die Wiedergabe Wiedergabe in der gewünschten Gehen Sie zum Auswählen des Ordners für die Wiedergabe Reihenfolge folgendermaßen vor. (Programmwiedergabe) Drücken Sie USB und schließen Sie das USB- • Mit diesem Gerät können Sie die Ordner auf dem USB- Speichergerät an.
  • Page 25: Verwenden Des Tuners

    Verwenden des Tuners Kapitel 8: Verwenden des Tuners So stellen Sie den UKW-Stereoempfang ein: Radioempfang Drücken Sie zum Auswählen von Stereo die Taste ST/MONO, so dass „AUTO“ angezeigt wird. Im Folgenden wird erläutert, wie Sie UKW- und DAB+- Bei schlechtem UKW-Empfang: Radiosender automatisch (Suchlauf) und manuell (schrittweise Suche) einstellen können.
  • Page 26: So Stellen Sie Einen Gespeicherten Sender Ein

    Verwenden des Tuners Sie können die folgenden Programmtypen suchen: So stellen Sie einen gespeicherten NEWS – Nachrichten SOCIAL – Magazinsendungen Sender ein AFFAIRS – Aktuelles RELIGION – Religion Zeitgeschehen PHONE IN – Hörertelefon Wählen Sie mit PRESET +/– den INFO – Allgemeine TRAVEL –...
  • Page 27: Rds-Informationen

    Verwenden des Tuners • Wenn kein entsprechender Sender gefunden wird, Hinweis erscheint 4 Sekunden lang „NO FOUND“. • Wenn derselbe Sender auf verschiedenen Frequenzen ausgestrahlt wird, wird die Frequenz mit den stärksten RDS-Informationen Signalen gespeichert. Mit jedem Tastendruck auf RDS DISPLAY wechselt die •...
  • Page 28: Dab+-Empfang

    Verwenden des Tuners Nach dem Suchlauf: DAB+-Empfang Die Sender werden in alphanumerischer Reihenfolge gespeichert, der erste Sender auf der Liste wird ausgewählt Informationen zu DAB+ (Digital Audio und über die Lautsprecher wiedergegeben. Broadcasting) • Informationen zum Wiedergeben anderer Sender finden Sie unter Auswählen eines Senders in der Senderliste Digital Audio Broadcasting ist ein digitales Sendesystem, bei unten.
  • Page 29: Wechseln Der Informationen Im Display

    Verwenden des Tuners Wechseln der Informationen im Display DAB-Frequenztabelle (BAND III) Sie können die DAB+-Informationen im Display wechseln. Frequenz Name Frequenz Name Drücken Sie die Taste DAB DISPLAY. Mit jedem Tastendruck wechseln die Informationen im 174,928 MHz 208,064 MHz Display folgendermaßen. Wenn „NO SIG“...
  • Page 30: Anschließen Anderer Geräte

    Anschließen anderer Geräte Kapitel 9: Anschließen anderer Geräte Verbinden Sie die Audiobuchsen LINE IN an der Rückseite VORSICHT mit dem zusätzlichen Wiedergabegerät. • Bevor Sie Anschlüsse vornehmen oder ändern, schalten Sie das Gerät aus und trennen Sie das Netzkabel von der Rückseite dieses Geräts Netzsteckdose.
  • Page 31: Bluetooth -Audiowiedergabe

    • Die mit der Bluetooth-Technologie ausgestatteten dem Sie ein Pairing ausführen wollen, und Geräte müssen A2DP-Profile unterstützen. führen Sie dort die Schritte für das Pairing aus. • Pioneer garantiert nicht für die korrekte Verbindung und Funktionsweise dieses Geräts mit allen mit der Bluetooth-Technologie ausgestatteten Geräten.
  • Page 32: Wiedergeben Von Musik Von Einem Bluetooth-Gerät Über

    Bluetooth®-Audiowiedergabe BT STANDBY Hinweis • Folgende Optionen stehen zur Verfügung, wenn sich das • Dieses Gerät wird auf allen Ihren Bluetooth-Geräten als Gerät im Standby-Modus befindet und BT STANDBY auf „X-CM32“, „X-CM325“ oder „X-CM42“ angezeigt. ON geschaltet ist. Das Pairing wird gestartet. •...
  • Page 33: Sicherheitshinweis Zu Funkwellen

    Bluetooth®-Audiowiedergabe • An einem Standort, der einem Magnetfeld, statischer Elektrizität oder Interferenzen von mit Funkwellen Sicherheitshinweis zu Funkwellen arbeitenden Geräten ausgesetzt ist, die denselben Dieses Gerät arbeitet mit Funkwellen im 2,4-GHz- Frequenzbereich (2,4 GHz) nutzen wie dieses Gerät, wie Frequenzbereich, der auch von anderen WLAN-Systemen z.
  • Page 34: Weitere Informationen

    Geräte und die Elektroartikel, die Sie verwenden. Wenn sich das Problem auch anhand der Checkliste unten nicht beheben lässt, wenden Sie sich für eine Reparatur an den nächsten autorisierten Pioneer-Kundendienst oder Ihren Händler. • Wenn das Gerät aufgrund äußerer Einflüsse, wie z. B. statischer Elektrizität, nicht normal funktioniert, ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose und stecken Sie ihn wieder ein, damit das Gerät wieder ordnungsgemäß...
  • Page 35 Weitere Informationen Wenn ein USB-Speichergerät angeschlossen ist Problem Überprüfen Abhilfemaßnahme Das USB-Speichergerät wird Ist das USB-Speichergerät Schließen Sie das Gerät korrekt an (Stecker bis zum Anschlag in nicht erkannt. ordnungsgemäß angeschlossen? die Buchse stecken). Ist das USB-Speichergerät über Dieses Gerät unterstützt keine USB-Hubs. Schließen Sie das USB- einen USB-Hub angeschlossen? Speichergerät direkt an.
  • Page 36: Abspielbare Discs Und Formate

    Weitere Informationen Wenn ein Gerät mit Bluetooth-Funktechnologie verbunden ist oder bedient wird Problem Abhilfemaßnahme Das Gerät mit Bluetooth-Funktechnologie kann nicht verbunden oder Prüfen Sie, ob sich andere Objekte, die elektromagnetische Wellen bedient werden. im 2,4-GHz-Band senden (Mikrowellenherde, WLAN-Geräte oder Es wird kein Ton vom Gerät mit Bluetooth-Funktechnologie Bluetooth-Geräte), in der Nähe dieses Geräts befinden.
  • Page 37: Sicherheitshinweise

    Andernfalls kann die Wärme nicht abgeleitet werden, was zu auf der Linse zu Fehlfunktionen kommen, wenden Sie sich an Schäden führt. den nächsten autorisierten Pioneer-Kundendienst. Im Schützen Sie das Gerät vor Hitze. Handel sind zwar Linsenreinigungsmittel für Player erhältlich, aber deren Gebrauch ist nicht zu empfehlen, da bei Stellen Sie das Gerät nicht auf einen Verstärker oder ein...
  • Page 38: Umgang Mit Discs

    Weitere Informationen Umgang mit Discs Hinweis zum iPod/iPhone/iPad Aufbewahrung • Bewahren Sie Discs immer in ihrer Hülle und vertikal aufgestellt auf und schützen Sie sie vor Hitze, Feuchtigkeit, direktem Sonnenlicht und extremer Kälte. • Lesen Sie bitte die Sicherheitshinweise zur Disc durch. „Made for iPod“, „Made for iPhone“...
  • Page 39: Technische Daten

    Weitere Informationen Hinweis Technische Daten • Die technischen Daten gelten bei einer Betriebsspannung von 230 V. • Verstärker • Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, RMS-Ausgangsleistung: ....15 W + 15 W (1 kHz, 10 % gesamte harmonische Verzerrung, 8 Ω) bleiben vorbehalten.
  • Page 40: Milieu De Fonctionnement

    électrique. Vérifier le câble d’alimentation de temps en temps. Contacter le service après-vente PIONEER le plus proche ou le revendeur pour un Milieu de fonctionnement remplacement. Température et humidité du milieu de fonctionnement : S002*_A1_Fr De +5 °C à...
  • Page 41: Avertissement Concernant Les Ondes Radio

    (ainsi que les produits pris en charge par cet appareil) du connecteur d’entrée d’antenne. • Pioneer n’assume aucune responsabilité en cas de dysfonctionnement du produit Pioneer compatible dû à une erreur/défaillance de communication associée à votre connexion réseau et/ou votre équipement connecté.
  • Page 42 Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit Pioneer. Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi afin d’apprendre à manipuler votre modèle correctement. Lorsque vous avez terminé, rangez ces instructions en lieu sûr afin de pouvoir vous y référer plus tard. Table des matières Sélection des informations affichées .
  • Page 43: Préparatifs

    Préparatifs Chapitre 1 : Préparatifs • Ne chauffez pas les piles, ne les ouvrez pas et ne les jetez pas au feu ou dans l’eau. Contenu de la boîte • Les piles peuvent avoir des tensions différentes, même Veuillez vérifier que les accessoires suivants sont présents si elles ont une taille et une forme identiques.
  • Page 44: Les Pièces Et Leurs Fonctions

    Les pièces et leurs fonctions Chapitre 2 : Les pièces et leurs fonctions  STANDBY/ON Pour allumer le récepteur et le mettre en veille (page 19). Télécommande Touches de fonction d’entrée Pour sélectionner la source d’entrée de ce récepteur STANDBY/ON OPEN/CLOSE (page 19).
  • Page 45: Enceintes Acoustiques

    Les pièces et leurs fonctions MUTE Pour couper/restaurer le son (page 13). Enceintes acoustiques 10 Touches de commande de la fonction de lecture Pour commander chacune des fonctions après avoir sélectionné la fonction souhaitée à l’aide des touches de fonction d’entrée (page 19). 11 Touches de commande Tuner ST/MONO Pour permuter entre le mode audio stéréo et le mode...
  • Page 46: Fixation Des Coussinets Antidérapants

    Les pièces et leurs fonctions Fixation des coussinets antidérapants Rotation de l’insigne d’une enceinte Installez les patins antidérapants sur la surface inférieure des Il est possible de faire pivoter l’insigne située sur la grille enceintes. d’une enceinte. Procédez comme suit. Saisissez l’insigne de l’enceinte (1), tirez-la Important vers l’avant (2), puis pivotez-la vers la gauche...
  • Page 47: Panneau Avant

    Les pièces et leurs fonctions Panneau avant TIMER VOLUME PHONES AUDIO IN Affichage principal Capteur de télécommande Reçoit les signaux provenant de la télécommande. Commande du volume Pour régler le volume d’écoute (page 13). Tiroir disque Placez le disque côté étiquette vers le haut (page 19). Éclairage du bouton de volume Voyant TIMER S’allume quand l’appareil est sous tension.
  • Page 48: Panneau Supérieur

    Les pièces et leurs fonctions Panneau supérieur PUSH OPEN  STANDBY/ON    INPUT     Port de connexion pour iPod/iPhone INPUT Pour sélectionner la source d’entrée. (X-CM42BTD uniquement) Pour accéder à la station d’accueil pour iPod/iPhone, Appuyez longuement sur la touche pour modifier les appuyez sur le cache au niveau de l’inscription PUSH OPEN paramètres de BT STANDBY.
  • Page 49: Raccordements

    Raccordements Chapitre 3 : Raccordements • Ne raccordez pas à ce système d’autres enceintes que ATTENTION celles qui sont fournies. • Veillez à mettre l’appareil hors tension et à débrancher le • Ne raccordez pas les enceintes fournies à un cordon d’alimentation de la prise secteur à...
  • Page 50: Raccordement Des Antennes

    Raccordements Raccordement des antennes Branchement • Raccordez l’antenne filaire DAB/FM comme indiqué ci- Avant d’effectuer ou de modifier les raccordements, mettez après. l’appareil hors tension et débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur. • Pour améliorer la réception et la qualité du son, raccordez les antennes externes (reportez-vous à...
  • Page 51: Pour Commencer

    Pour commencer Chapitre 4 : Pour commencer Remarque Mise sous tension de l’appareil • Remettez l’horloge à l’heure lorsque l’alimentation est Appuyez sur la touche  STANDBY/ON pour mettre rétablie après le débranchement de l’appareil ou après l’appareil sous tension. une panne d’électricité.
  • Page 52: Commandes Audio

    Pour commencer Commandes audio Réglage de l’alarme de réveil Vous pouvez modifier les réglages de l’alarme de réveil actuels ou définir une nouvelle alarme. Égaliseur Lorsque vous appuyez sur la touche EQUALIZER, le mode en Appuyez sur la touche  STANDBY/ON cours est affiché.
  • Page 53: Rappel De L'alarme De Réveil

    Pour commencer • La minuterie de mise en veille peut être réinitialisée en Rappel de l’alarme de réveil appuyant sur SLEEP pendant que la durée restante est Cette procédure permet de réutiliser les réglages d’une affichée. alarme existante. Suivez les étapes 1 à 3 de la procédure «...
  • Page 54: Lecture D'un Ipod/Iphone/Ipad

    à partir de votre iPod/iPhone/iPad. recommandons de désactiver l’égaliseur avant la connexion. • Pioneer ne peut en aucun cas être tenu responsable de toute perte directe ou indirecte liée à un problème ou de Vérification des modèles d’iPod/ toute perte des données enregistrées, suite à une défaillance de l’iPod/iPhone/iPad.
  • Page 55: Connexion D'un Ipod/Iphone Sur Le Panneau Supérieur (X-Cm42Btd Uniquement)

    Lecture d’un iPod/iPhone/iPad Connexion d’un iPod/iPhone sur le Fermeture du port de connexion pour panneau supérieur (X-CM42BTD iPod/iPhone (X-CM42BTD uniquement) • Tirez délicatement le bouton PULL CLOSE (1), puis uniquement) fermez bien le port de connexion pour iPod/iPhone/iPad (2). Appuyez sur la touche PUSH OPEN. •...
  • Page 56: Lecture À Partir D'un Ipod/Iphone

    Lecture d’un iPod/iPhone/iPad Placez l’iPod/iPhone/iPad sur le support. Lecture à partir d’un iPad Pour utiliser un iPod/iPhone Vérifiez que le câble pour iPod/iPhone est aligné le long de la Connectez votre iPad. rainure qui lui est destinée à l’arrière du support fourni avec Si l’iPad est connecté...
  • Page 57: Lecture De Disques

    Lecture de disques Chapitre 6 : Lecture de disques Ce système peut lire un CD standard, un CD-R/RW au format Après la lecture de la dernière piste, l’appareil s’arrête CD et un CD-R/RW contenant des fichiers MP3 ou WMA, mais automatiquement.
  • Page 58: Lecture Avancée De Disques Mp3/Wma Ou Cd

    Lecture de disques Lecture répétée Lecture avancée de disques MP3/ La fonction de lecture répétée permet à l’appareil de relire en continu une piste, toutes les pistes ou encore une séquence WMA ou CD programmée. Pour répéter la lecture d’une piste : DISPLAY FOLDER TUNE+...
  • Page 59: Programmation De Lecture (Cd Ou Mp3/Wma)

    Lecture de disques Programmation de lecture (CD ou MP3/ À propos du téléchargement de WMA) fichiers MP3/WMA Il est possible de sélectionner jusqu’à 32 morceaux pour la Il existe de nombreux sites de musique sur Internet qui permettent de télécharger des fichiers musicaux MP3/WMA. lecture dans l’ordre de votre choix.
  • Page 60: Spécification Du Dossier De Lecture

    Lecture de disques Spécification du dossier de lecture Sélection des informations affichées Spécifiez le dossier de lecture souhaité en suivant les étapes Appuyez sur la touche DISPLAY. ci-après. Si le titre, le nom de l’artiste et le nom de l’album ont été enregistrés dans le fichier, ces informations apparaissent sur DISPLAY TUNE+...
  • Page 61: Lecture Usb

    USB située à l’avant de ce récepteur. La fonction de lecture répétée permet à l’appareil de relire en • Pioneer ne garantit pas que tout fichier enregistré sur un continu une piste, toutes les pistes ou encore une séquence périphérique de stockage USB puisse être lu par...
  • Page 62: Spécification Du Dossier De Lecture

    Lecture USB Spécification du dossier de lecture Spécifiez le dossier de lecture souhaité en suivant les étapes Lecture dans l’ordre souhaité ci-après. (programmation de lecture) Appuyez sur la source d’entrée USB et • Cet appareil peut également afficher les dossiers raccordez le périphérique de stockage USB.
  • Page 63: Utilisation Du Tuner

    Utilisation du tuner Chapitre 8 : Utilisation du tuner Pour recevoir une émission FM stéréo : Écoute d’émissions de radio Appuyez sur la touche ST/MONO pour sélectionner le mode audio stéréo et l’indication « AUTO » s’affiche. Les étapes suivantes décrivent la façon de régler les Amélioration d’une réception FM de mauvaise bandes FM et DAB+ à...
  • Page 64: Pour Rappeler Une Station Mémorisée

    Utilisation du tuner Vous pouvez rechercher les types de programmes suivants : Pour rappeler une station mémorisée NEWS – Informations SOCIAL – Affaires sociales Utilisez la touche PRESET +/– pour AFFAIRS – Analyse de l’actualité RELIGION – Émissions religieuses INFO – Informations d’ordre sélectionner la station souhaitée.
  • Page 65: Informations Données Par Rds

    Utilisation du tuner • Si vous souhaitez écouter le même type de programme Une fois le balayage terminé, le nombre de stations sur une autre station de radio, appuyez sur la touche mémorisées s’affiche pendant 4 secondes, puis l’indication RDS PTY pendant que le numéro ou le nom de la station «...
  • Page 66: Écoute De Dab

    Utilisation du tuner Après le balayage : Écoute de DAB+ Les stations sont mémorisées dans l’ordre alphanumérique et la première station de la liste est sélectionnée ; vous l’entendrez par les enceintes. À propos de DAB+ (Digital Audio • Pour écouter d’autres stations, voir Sélection d’une Broadcasting) station dans la liste des stations ci-après.
  • Page 67: Modification De L'affichage Des Informations

    Utilisation du tuner Modification de l’affichage des Renouvelez les étapes 1 à 4 pour mémoriser d’autres stations ou remplacer une station mise informations en mémoire. Vous pouvez changer les informations d’affichage DAB+. Lorsqu’une nouvelle station est mémorisée, la station Appuyez sur la touche DAB DISPLAY. mémorisée auparavant sur le même numéro de canal est Chaque fois que vous appuyez sur la touche, l’affichage des effacée.
  • Page 68: Autres Raccordements

    Autres raccordements Chapitre 9 : Autres raccordements Branchez l’équipement de lecture auxiliaire aux prises audio ATTENTION LINE IN situées sur le panneau arrière de l’appareil. • Avant d’effectuer ou de modifier les raccordements, mettez l’appareil hors tension et débranchez le cordon Panneau arrière de cet appareil d’alimentation de la prise secteur.
  • Page 69: Lecture Audio Avec Bluetooth

    • Le périphérique compatible avec la technologie sans fil effectuez la procédure de couplage avec celui-ci. Bluetooth doit prendre en charge les profils A2DP. • Pioneer ne garantit pas que cet appareil se connecte et fonctionne avec tous les périphériques compatibles avec la technologie sans fil Bluetooth.
  • Page 70: Écoute De Musique Sur L'appareil À Partir D'un Périphérique Compatible Bluetooth

    Lecture audio avec Bluetooth® BT STANDBY Remarque • Si l’appareil est en veille alors que BT STANDBY est sur • Cet appareil apparaît sous le nom « X-CM32 », ON, vous pouvez procéder comme suit. « X-CM325 » ou « X-CM42 » sur tous les périphériques •...
  • Page 71: Précautions Relatives Aux Ondes Radio

    Lecture audio avec Bluetooth® • Dans un lieu exposé au champ magnétique, à l’électricité statique ou à des interférences d’ondes Précautions relatives aux ondes radio provenant d’équipements de communication radio radio qui utilisent la même bande de fréquences (2,4 GHz) que cet appareil, par exemple un périphérique Cet appareil utilise une fréquence d’ondes radio de 2,4 GHz, LAN sans fil 2,4 GHz (IEEE802.11b/g) ou un four à...
  • Page 72: Informations Supplémentaires

    équipement. Examinez les autres équipements et appareils électriques utilisés. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème après avoir appliqué les consignes ci-après, consultez le centre d’entretien agréé ou le revendeur Pioneer le plus proche pour faire réparer l’appareil.
  • Page 73: Lorsqu'un Ipod/Iphone/Ipad Est Connecté

    Informations supplémentaires En cas de raccordement d’un périphérique de stockage USB Problème Vérification Solution Le périphérique de stockage Le périphérique de stockage USB Raccordez le périphérique correctement (en l’engageant à fond). USB n’est pas reconnu. est-il raccordé correctement ? Le périphérique de stockage USB Cet appareil ne prend pas en charge les concentrateurs USB.
  • Page 74: Types De Disque Et Formats De Fichier Lisibles

    Informations supplémentaires Lorsque le périphérique compatible avec la technologie sans fil Bluetooth est connecté ou en cours d’utilisation Problème Solution Lorsque le périphérique compatible avec la technologie sans fil Vérifiez qu’aucun objet émettant des ondes électromagnétiques sur Bluetooth ne peut pas être connecté ou utilisé la bande de 2,4 GHz (four à...
  • Page 75: Précautions D'utilisation

    N’obstruez pas les orifices de ventilation. consultez le centre d’entretien agréé Pioneer le plus proche. N’utilisez pas cet appareil sur une couverture, un lit, un sofa, Bien que divers produits de nettoyage pour lentille de lecteur etc.
  • Page 76: Manipulation Des Disques

    Informations supplémentaires Manipulation des disques À propos de l’iPod/iPhone/iPad Rangement • Remettez toujours les disques dans leur boîtier et rangez- les verticalement, en évitant les endroits chauds, humides, exposés directement à la lumière du soleil ou Les accessoires portant la mention « Made for iPod », « Made encore extrêmement froids.
  • Page 77: Spécifications

    Informations supplémentaires Carte de garantie Mode d’emploi (ce document) Spécifications Remarque • Section amplificateur Puissance de sortie RMS : ....15 W + 15 W (1 kHz, 10 %, T.H.D, 8 Ω) •...
  • Page 78 PIONEER di zona o al proprio rivenditore. Ambiente operativo S002*_A1_It Temperatura e umidità dell’ambiente operativo: da +5 °C a +35 °C;...
  • Page 79: Avvertenza Sulle Onde Radio

    In tal caso, aumentare la distanza fra il connettore d’ingresso dell’antenna e l’unità (compresi i prodotti supportati dall’unità). • Pioneer non è responsabile di eventuali problemi di funzionamento del prodotto Pioneer compatibile causati da errori di comunicazione/funzionamento dovuti alla connessione di rete in uso e/o alle apparecchiature collegate.
  • Page 80 Grazie per avere acquistato un prodotto Pioneer. Si prega di leggere le presenti istruzioni operative per informazioni sul metodo di utilizzo corretto del modello acquistato. Una volta terminata la lettura delle istruzioni, conservarle in un luogo sicuro per riferimenti futuri.
  • Page 81: Operazioni Preliminari

    Operazioni preliminari Capitolo 1: Operazioni preliminari • Non riscaldare o smontare le batterie e non gettarle nel fuoco o nell’acqua. Contenuto della confezione • Il voltaggio delle batterie può essere diverso anche se Verificare che gli accessori elencati di seguito siano presentano le stesse dimensioni e la stessa forma.
  • Page 82: Nomi E Funzioni Dei Componenti

    Nomi e funzioni dei componenti Capitolo 2: Nomi e funzioni dei componenti  STANDBY/ON Consente di impostare il ricevitore in modalità standby e di Telecomando accenderlo (pagina 19). Tasti della funzione di ingresso STANDBY/ON OPEN/CLOSE Consentono di selezionare la sorgente di ingresso per il ricevitore (pagina 19).
  • Page 83: Sistema Di Altoparlanti

    Nomi e funzioni dei componenti MUTE Consente di attivare/disattivare l’audio (pagina 13). Sistema di altoparlanti 10 Tasti di comando per la riproduzione Consentono di gestire ogni funzione dopo averla selezionata utilizzando i tasti della funzione di ingresso (pagina 19). 11 Tasti di comando Tuner ST/MONO Consente di impostare la modalità...
  • Page 84: Applicazione Dei Gommini Antiscivolo

    Nomi e funzioni dei componenti Applicazione dei gommini antiscivolo Rotazione della targhetta Applicare i gommini antiscivolo in dotazione alla superficie dell’altoparlante inferiore degli altoparlanti. È possibile ruotare la targhetta posizionata sulla griglia dell’altoparlante. Attenersi alla procedura seguente. Importante • In generale, gli altoparlanti devono essere utilizzati in Afferrare la targhetta dell’altoparlante posizione verticale.
  • Page 85: Pannello Anteriore

    Nomi e funzioni dei componenti Pannello anteriore TIMER VOLUME PHONES AUDIO IN Display principale Sensore del telecomando Riceve i segnali inviati dal telecomando. Controllo del volume Consente di impostare il volume della riproduzione audio Vassoio del disco (pagina 13). Posizionare il disco con l’etichetta rivolta verso l’alto (pagina 19).
  • Page 86: Pannello Superiore

    Nomi e funzioni dei componenti Pannello superiore PUSH OPEN  STANDBY/ON    INPUT     Porta del connettore iPod/iPhone INPUT Consente di selezionare la sorgente di ingresso. (solo X-CM42BTD) Per collegare l’iPod/iPhone, premere l’aletta PUSH OPEN Tenere premuto per modificare le impostazioni BT STANDBY.
  • Page 87: Collegamenti

    Collegamenti Capitolo 3: Collegamenti • Non collegare gli altoparlanti in dotazione ad AVVERTENZA amplificatori diversi da quelli in dotazione con questo • Assicurarsi di avere spento l’unità e di avere scollegato sistema. Il collegamento ad amplificatori di modello il cavo di alimentazione dalla presa prima di effettuare diverso potrebbe causare problemi di funzionamento o qualsiasi operazione relativa ai collegamenti.
  • Page 88: Collegamento Delle Antenne

    Collegamenti Collegamento delle antenne Collegamento dell’unità • Collegare l’antenna a filo DAB/FM come mostrato di Prima di effettuare o modificare i collegamenti, spegnere seguito. l’unità e scollegare il cavo di alimentazione dalla presa CA. • Per migliorare la ricezione e la qualità audio, collegare le Una volta completati tutti i collegamenti, collegare l’unità...
  • Page 89: Introduzione

    Introduzione Capitolo 4: Introduzione Per accendere l’unità Comandi generali Premere  STANDBY/ON per accendere l’unità. Funzione di ingresso Dopo l’utilizzo: Premendo INPUT sull’unità principale si passa dalla funzione Premere  STANDBY/ON per attivare la modalità standby. corrente a una modalità diversa. Premere ripetutamente INPUT per selezionare la funzione desiderata.
  • Page 90: Controlli Dell'audio

    Introduzione Controlli dell’audio Impostazione del timer di attivazione Equalizzatore Consente di modificare l’impostazione del timer esistente o di Premendo EQUALIZER verrà visualizzata l’impostazione della impostare un nuovo timer. modalità corrente. Per passare a una modalità diversa, Premere  STANDBY/ON per accendere premere ripetutamente EQUALIZER finché...
  • Page 91: Riutilizzo Del Timer Di Attivazione

    Introduzione Riutilizzo del timer di attivazione Utilizzo delle cuffie È possibile riutilizzare un’impostazione del timer esistente. Collegare il connettore delle cuffie. Seguire la procedura descritta nei passaggi Quando le cuffie sono collegate, gli altoparlanti non emettono 1-3 di “Impostazione del timer di attivazione”. alcun suono.
  • Page 92: Riproduzione Dall'ipod/Iphone/Ipad

     — iPad Air Nota • Pioneer non garantisce che l’unità sia in grado di riprodurre modelli di iPod/iPhone/iPad diversi da quelli specificati. • È possibile che alcune funzioni risultino limitate a seconda del modello o della versione del software in uso.
  • Page 93: Collegamento Dell'ipod/Iphone Al Pannello Superiore (Solo X-Cm42Btd)

    Riproduzione dall’iPod/iPhone/iPad Collegamento dell’iPod/iPhone al Chiusura della porta del connettore pannello superiore (solo X-CM42BTD) dell’iPod/iPhone (solo X-CM42BTD) • Tirare la manopola PULL CLOSE (1) e Premere PUSH OPEN. contemporaneamente chiudere saldamente la porta del connettore dell’iPod/iPhone/iPad (2). • Se l’iPod/iPhone non è collegato all’unità, chiudere saldamente la porta del connettore dell’iPod/iPhone.
  • Page 94: Riproduzione Dell'ipod/Iphone

    Riproduzione dall’iPod/iPhone/iPad Appoggiare l’iPod/iPhone/iPad sul Riproduzione dell’iPad piedistallo. Se si utilizza un iPod/iPhone Collegare l’iPad. Accertarsi di allineare il cavo dell’iPod/iPhone nell’apposita Se un iPad viene collegato quando l’unità è già accesa, la fessura sul retro del piedistallo in dotazione con l’unità. riproduzione dell’iPad non verrà...
  • Page 95: Riproduzione Del Disco

    Riproduzione del disco Capitolo 6: Riproduzione del disco Questo sistema consente di riprodurre un CD standard, un CD-R/ AVVERTENZA RW nel formato CD e un CD-R/RW con file MP3 o WMA, tuttavia • Non posizionare due dischi su un vassoio progettato per non è...
  • Page 96: Riproduzione Avanzata Di Dischi Cd O Mp3/Wma

    Riproduzione del disco Riproduzione continua Riproduzione avanzata di dischi CD La riproduzione continua consente di riprodurre una traccia, tutte le tracce o una sequenza programmata in modo o MP3/WMA continuo. Per ripetere una traccia: DISPLAY FOLDER TUNE+ STANDBY/ON OPEN/CLOSE Premere ripetutamente REPEAT finché non viene visualizzato ...
  • Page 97: Riproduzione Programmata (Cd O Mp3/Wma)

    Riproduzione del disco Riproduzione programmata (CD o MP3/ Informazioni sul download di file MP3/ WMA) È possibile selezionare un massimo di 32 tracce per la In Internet sono disponibili diversi siti di musica da cui è possibile scaricare i file musicali MP3/WMA. Seguire le riproduzione nell’ordine desiderato.
  • Page 98: Impostazione Della Cartella Da Riprodurre

    Riproduzione del disco Impostazione della cartella da Modifica dei contenuti visualizzati riprodurre Premere DISPLAY. Specificare la cartella da riprodurre eseguendo la procedura Verranno visualizzate le informazioni sul titolo, sull’artista e seguente. sul nome dell’album, se sono state registrate nel file. (Verranno visualizzati solo i caratteri alfanumerici.
  • Page 99: Riproduzione Usb

    È possibile ascoltare audio a due canali utilizzando l’interfaccia USB sulla parte anteriore del ricevitore. Riproduzione continua • Pioneer non garantisce la riproduzione di file salvati su La riproduzione continua consente di riprodurre una traccia, un dispositivo di archiviazione USB e non assicura che tutte le tracce o una sequenza programmata in modo continuo.
  • Page 100: Impostazione Della Cartella Da Riprodurre

    Riproduzione USB Impostazione della cartella da riprodurre Riproduzione nell’ordine Per specificare la cartella da riprodurre attenersi alla desiderato (riproduzione seguente procedura. programmata) Premere USB, quindi collegare il dispositivo • L’unità è in grado di riprodurre le cartelle memorizzate di archiviazione USB. sul dispositivo di archiviazione USB in modo continuo.
  • Page 101: Utilizzo Del Sintonizzatore

    Utilizzo del sintonizzatore Capitolo 8: Utilizzo del sintonizzatore Per ricevere una trasmissione stereo FM: Ascolto di trasmissioni radio Premere ST/MONO per selezionare la modalità stereo. Verrà visualizzato “AUTO”. Nei passaggi seguenti forniscono istruzioni per la Miglioramento di una ricezione FM scadente: sintonizzazione su trasmissioni radio FM e DAB+ utilizzando le funzioni di sintonizzazione automatica (ricerca) e manuale Premere ripetutamente ST/MONO per...
  • Page 102: Per Richiamare Una Stazione Memorizzata

    Utilizzo del sintonizzatore È possibile ricercare i seguenti tipi di programma: Per richiamare una stazione NEWS - Notizie SOCIAL - Questioni sociali memorizzata AFFAIRS - Attualità RELIGION - Programmi relativi alla religione INFO - Informazioni generali Premere PRESET +/– per selezionare la PHONE IN - Opinioni del SPORT - Sport stazione desiderata.
  • Page 103: Informazioni Fornite Dal Sistema Rds

    Utilizzo del sintonizzatore • Se non viene individuata alcuna stazione, “NO FOUND” Nota verrà visualizzato per 4 secondi. • Se la stessa stazione trasmette su più frequenze, verrà memorizzata la frequenza più potente. Informazioni fornite dal sistema RDS • Qualsiasi altra stazione con la stessa frequenza di quella Ogni volta che si preme RDS DISPLAY, sul display verrà...
  • Page 104: Ascolto Di Trasmissioni Dab

    Utilizzo del sintonizzatore Dopo la scansione: Ascolto di trasmissioni DAB+ Le stazioni verranno memorizzate in ordine alfanumerico e verrà selezionata la prima stazione nell’elenco, che sarà Informazioni su DAB+ (Digital Audio riprodotta attraverso gli altoparlanti. • Per ascoltare altre stazioni, vedere Selezione di una Broadcasting) stazione dall’elenco delle stazioni di seguito.
  • Page 105: Modifica Della Visualizzazione Di Informazioni

    Utilizzo del sintonizzatore Modifica della visualizzazione di Tabella delle frequenze DAB (BANDA informazioni III) È possibile modificare le informazioni visualizzate sul display DAB+. Frequenza Etichetta Frequenza Etichetta Premere il tasto DAB DISPLAY. 174,928 MHz 208,064 MHz Ogni volta che si preme questo tasto, le informazioni sul display cambiano nell’ordine seguente.
  • Page 106: Altri Collegamenti

    Altri collegamenti Capitolo 9: Altri collegamenti Collegare i connettori audio LINE IN sul pannello posteriore al AVVERTENZA componente di riproduzione aggiuntivo. • Prima di effettuare o modificare i collegamenti, spegnere l’unità e scollegare il cavo di alimentazione Pannello posteriore dell’unità dalla presa CA.
  • Page 107: Riproduzione Audio Mediante

    Premere  STANDBY/ON e accendere marchi registrati di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e l’unità. qualsiasi uso di tali marchi da parte di PIONEER CORPORATION è concesso in licenza. Altri marchi e Premere BT AUDIO. nomi di marchi appartengono ai rispettivi proprietari.
  • Page 108: Ascolto Di Brani Musicali Sull'unità Da Un Dispositivo

    Riproduzione audio mediante Bluetooth® BT STANDBY Nota • Quando l’unità è in modalità standby e BT STANDBY è • Su tutti i dispositivi abilitati per Bluetooth questa unità impostato su ON, è possibile eseguire le seguenti verrà visualizzata come “X-CM32”, “X-CM325” o operazioni.
  • Page 109: Avvertenza Sulle Onde Radio

    Riproduzione audio mediante Bluetooth® • In un luogo esposto a campi magnetici, elettricità statica o interferenze di onde radio provenienti da Avvertenza sulle onde radio apparecchiature radio che utilizzano la stessa banda di L’unità utilizza onde radio con frequenza di 2,4 GHz, una frequenza (2,4 GHz) dell’unità, per esempio un forno a banda utilizzata da altri sistemi wireless (vedere l’elenco di microonde o un dispositivo LAN wireless (IEEE802.11b/g)
  • Page 110: Informazioni Aggiuntive

    Talvolta il guasto può essersi verificato in un altro componente. Verificare gli altri componenti e le apparecchiature elettriche in uso. Se il problema persiste anche dopo avere effettuato le verifiche elencate di seguito, rivolgersi al centro servizi autorizzato Pioneer di zona o al proprio rivenditore per le eventuali riparazioni.
  • Page 111 Informazioni aggiuntive Quando è collegato un dispositivo di archiviazione USB Problema Verifica Soluzione Il dispositivo di archiviazione Il dispositivo di archiviazione USB è Collegare il dispositivo in modo saldo (fino in fondo). USB non viene riconosciuto. stato collegato correttamente? Il dispositivo di archiviazione USB è Questa unità...
  • Page 112: Dischi E Formati Riproducibili

    Informazioni aggiuntive Quando si connette o si utilizza un dispositivo abilitato per la tecnologia wireless Bluetooth Problema Soluzione Impossibile connettere o utilizzare il dispositivo abilitato per la Verificare che in prossimità dell’unità non siano presenti oggetti tecnologia wireless Bluetooth che emettono onde elettromagnetiche con una frequenza di banda Il dispositivo abilitato per la tecnologia wireless Bluetooth non di 2,4 GHz (forni a microonde, dispositivi LAN wireless o apparati emette alcun suono oppure l’audio viene interrotto.
  • Page 113: Avvertenze Per L'uso

    Ciò potrebbe impedire la dispersione centro servizi autorizzato Pioneer di zona. Anche se in del calore causando danni. commercio sono disponibili prodotti per la pulizia delle lenti, Non esporre l’unità...
  • Page 114: Cura Dei Dischi

    Informazioni aggiuntive Cura dei dischi Informazioni sull’iPod/iPhone/iPad Conservazione • Riporre sempre i dischi nelle rispettive custodie e conservarli in posizione verticale, evitando luoghi caldi, umidi o esposti alla luce diretta del sole o a temperature “Made for iPod”, “Made for iPhone” e “Made for iPad” estremamente fredde.
  • Page 115: Specifiche

    Informazioni aggiuntive Istruzioni operative (questo documento) Specifiche Nota • Sezione amplificatore • Queste specifiche sono valide per un’alimentazione di Uscita di potenza RMS: ....15 W + 15 W (1 kHz, 10 %, distorsione armonica totale, 8 Ω) 230 V.
  • Page 116 Informazioni aggiuntive...
  • Page 117 Informazioni aggiuntive...
  • Page 118 212-0031, Japan [*] X-CM32BTD-K, X-CM32BTD-W X-CM325BTD-W X-CM42BTD-K, X-CM42BTD-W English: Dansk: Hereby, Pioneer, declares that this [*] is Undertegnede Pioneer erklærer in compliance with the essential herved, at følgende udstyr [*] requirements and other relevant overholder de væsentlige krav og provisions of Directive 1999/5/EC.
  • Page 119: Lietuvių Kalba

    Português: Slovenščina: Pioneer declara que este [*] está Pioneer izjavlja, da je ta [*] v skladu z conforme com os requisitos essenciais bistvenimi zahtevami in ostalimi e outras disposições da Directiva relevantnimi določili direktive 1999/5/CE. 1999/5/ES. Čeština: Română: Pioneer tímto prohlašuje, že tento [*] je Prin prezenta, Pioneer declara ca acest ve shodě...
  • Page 120 253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936 TEL: 65-6472-7555 PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD. 5 Arco Lane, Heatherton, Victoria, 3202, Australia, TEL: (03) 9586-6300 PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO S.A. DE C.V. Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000 TEL: 55-9178-4270 K002_B3_En...

Ce manuel est également adapté pour:

X-cm32btd-wX-cm325btd-wX-cm42btd-kX-cm42btd-w

Table des Matières