Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Montage- und Bedienungsanleitung
ROLLO R_05 I
STORE ENROULEUR R_05 I ROLLER BLIND R_05
04-3504
Elektroantrieb 230 V
Moteur électrique 230 V
Electric drive 230 V
Einstellvideos über die MHZ.service App abrufbar.
Vidéos de réglage disponibles via l'application MHZ.service.
Adjustment videos available via the MHZ.service app.
Ausgleichsvorrichtung ist werksseitig korrekt eingestellt und steht
unter hohem Druck. Eingriffe in die Ausgleichsvorrichtung dürfen
daher nur werksseitig vorgenommen werden!
Le dispositif de compensation est correctement réglé en usine et se
trouve sous tension élevée. Toute intervention sur le dispositif de
compensation ne doit donc être effectuée qu'en usine !
The compensating device is correctly adjusted at the factory and is
under high pressure. Modifications to the compensating device must
therefore only be carried out at the factory
Achtung:
Die Montageanleitung zur Montage und Inbetriebnahme unseres Produktes richtet sich ausschließlich an die qualifizierte Fachkraft, die über versierte Kenntnisse in
folgenden Bereichen verfügt: Arbeitsschutz, Betriebssicherheit und Unfallverhütungsvorschriften, Umgang mit Leitern, Handhabung und Transport von großen Anlagen,
Umgang mit Werkzeug und Maschinen, Einbringung von Befestigungsmitteln, Inbetriebnahme und Betrieb des Produktes. Bei Verwendung von Hilfsmitteln (Leitern,
Bohrmaschinen usw.) zur Installation und Pflege unseres Produkts unbedingt Sicherheitshinweise der Hersteller beachten (Pflegehinweise siehe www.mhz.de).
Bei Montage Rollostoff vor Verschmutzung schützen!
Attention :
Les instructions de montage et de mise en service de nos produits s'adressent exclusivement à du personnel qualifié disposant des connaissances indispen-
sables dans les domaines suivants : protection sur le lieu de travail, sécurité de fonctionnement et prévention des accidents, manipulation d'échelles, manipu-
lation et transport de pièces encombrantes et lourdes, manipulation d'outils et de machines, mise en place du matériel de fixation, mise en service et exploi-
tation du store. En cas d'utilisation d'échelles, de perceuses etc. pour l'installation ou l'entretien de nos stores, veuillez impérativement respecter les conseils
de sécurité et les notices des fabricants.
Caution:
The installation instructions for installing and operating our products are aimed exclusively at qualified specialist staff well versed in the following areas:
work health and safety and accident prevention regulations, working with ladders, handling and transporting large equipment, working with tools and machines,
attaching fasteners, and operating the product. When using aids (ladders, drills, etc.) for installing and taking care of our product, it is imperative that you pay
attention to the manufacturer's safety instructions. (For care instructions, see www.mhz.de). Protect the roller blind fabric from dirt during installation!
Technische Änderungen vorbehalten, Ausgabe 12.2023
Sous réserve de modifications techniques, édition 12.2023
Subject to technical changes, Edition 12.2023
I
Notice de montage et mode d'emploi
I
Installation and operating instructions
Elektro-Anschluss muss durch eine Fachkraft erfolgen!
Die Vorschriften von VDE und örtlichen Energieunternehmen sind einzuhalten -
insbesondere VDE 0100 für Nass- und Feuchträume.
Tous les raccordements électriques doivent être effectués par des professionnels!
Il convient de se conformer aux directives générales et particulières en la matière et
de respecter scrupuleusement les normes en vigueur et notamment les prescriptions
relatives aux locaux humides.
Electric drive must be installed by qualified specialist staff! The VDE regulations and
the stipulations of the local energy companies must be complied with – in particular
VDE 0100 for wet and damp
locations.
1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour MHZ R 05

  • Page 1 When using aids (ladders, drills, etc.) for installing and taking care of our product, it is imperative that you pay attention to the manufacturer's safety instructions. (For care instructions, see www.mhz.de). Protect the roller blind fabric from dirt during installation! Technische Änderungen vorbehalten, Ausgabe 12.2023...
  • Page 2 Rollo R_05 | | Roller Blind R_05 Store enrouleur R_05 Montagetoleranzen Tolérances de montage Assembly tolerances ok 8 mm max. 10 mm min. 6 mm Masskontrolle mit Sechskantschlüssel 6, 8 und 10 mm. Contrôle des dimensions avec clé hexagonale de 6, 8 et 10 mm. Dimensional check with hexagonal spanner 6, 8 and 10 mm.
  • Page 3 Rollo R_05 | Store enrouleur R_05 | Roller Blind R_05 Trägermontage Supports de fixation Bracket mounting Anzeichnen Achtung: Masstoleranz Gesamtbreite +/- 2mm (Lasermessgerät verwenden!) Marquage Attention : Tolérance dimensionnelle largeur totale +/- 2mm (utiliser un appareil de mesure laser !) Attention: Dimension tolerance total width +/- 2mm (use laser measuring device!) Mark 1/2 Bestellbreite (1/2 Gesamtbreite)
  • Page 4 Rollo R_05 | Store enrouleur R_05 | Roller Blind R_05 Montage Wand Montage au mur Wall installation Somfy-Antrieb Moteur Somfy Somfy drive Nur mit Ausgleichsvorrichtung. Uniquement avec dispositif de compensation Only with compensating device PowerView-Antrieb Moteur PowerView PowerView drive Vierkantwelle sichern siehe 6. Verrouiller le carré...
  • Page 5 Rollo R_05 | | Roller Blind R_05 Store enrouleur R_05 Montage Decke Montage au plafond Ceiling installation Somfy-Antrieb Moteur Somfy Somfy drive Nur mit Ausgleichsvorrichtung. Uniquement avec dispositif de compensation Only with compensating device PowerView-Antrieb Moteur PowerView PowerView drive Vierkantwelle sichern siehe 6. Verrouiller le carré...
  • Page 6 Release the locking device: (left) Leveling: II (right) Tighten the locking device: (left) MHZ Hachtel GmbH & Co. KG MHZ Hachtel & Co. Ges.m.b.H. MHZ Hachtel & Co. AG MHZ Hachtel S.à.r.l. ATES-Groupe MHZ MHZ Tecnología de Protección Solar S.L.U.

Ce manuel est également adapté pour:

04-3504