Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

HOME CINEMA CONTROL CENTER
HEIMKINOSTEUERZENTRUM
CENTRE DE COMMANDE DE CINEMA A LA MAISON
THUISBIOSCOOPCENTRALE
RX-E111RSL/RX-E112RSL
AUDIO
DVD
STB
VCR
TV
SLEEP
TV DIRECT
DVD
STB
VCR
TV
ANALOG/DIGITAL
TAPE
FM
AM
INPUT
+
+
SOUND
BASS
CENTER
1
2
3
+
TEST
BASS
REAR-L
4
5
6
+
BASS BOOST
+
TREBLE
REAR-R
7
8
9
+
EFFECT
TREBLE
SUBWOOFER
10
0
+10
+100
RETURN
FM MODE
TA/NEWS/INFO
SURROUND
RDS
ON/OFF
DVD
MENU
PTY(
ENTER
PTY9
SURROUND
DISPLAY MODE
MODE
DVD MENU
PTY SEARCH
TV VOL
CHANNEL
VOLUME
TV/VIDEO
VCR
DIMMER
MUTING
CONTROL
/REW
PLAY
FF/
DOWN
TUNING
UP
REC
STOP
PAUSE
RM-SRXE111R
REMOTE CONTROL
HOME CINEMA CONTROL CENTER
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D'INSTRUCTIONS
GEBRUIKSAANWIJZING
STANDBY
TV DIRECT
DVD
STANDBY/ON
CONTROL
ANALOG
LPCM
DOLBY D
PHONES
SETTING
ADJUST
MEMORY
DTS
DVD
INSTRUCTIONS
HOME CINEMA CONTROL CENTER
STB
VCR
TV
TAPE
FM/AM
L
C
R
PL ΙΙ
SLEEP
AUTO
MODE
TA
NEWS
INFO
TUNED
ST
AUTO MUTING
RDS
DSP HP
MH
SUBWFR LFE
Z
AUTO SR
KH
INPUT
SURROUND
Z
LS
S
RS
INPUT ATT
VOL
ANALOG/DIGITAL
ON/OFF
INPUT ATT
STB
VCR
TV
TAPE
FM/AM
For Customer Use:
Enter below the Model No. and Serial
No. which are located either on the rear,
bottom or side of the cabinet. Retain this
information for future reference.
Model No.
Serial No.
SURROUND
MODE
MASTER VOLUME
LVT0858-002A
[E]

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour JVC RX-E111RSL

  • Page 1 HOME CINEMA CONTROL CENTER HEIMKINOSTEUERZENTRUM CENTRE DE COMMANDE DE CINEMA A LA MAISON THUISBIOSCOOPCENTRALE RX-E111RSL/RX-E112RSL AUDIO SLEEP TV DIRECT ANALOG/DIGITAL TAPE INPUT – SOUND BASS CENTER – – TEST BASS REAR-L BASS BOOST – TREBLE REAR-R EFFECT TREBLE – –...
  • Page 2 Warnung, Achtung und sonstige Hinweise/ Mises en garde, précautions et indications diverses/Waarschuwingen, voorzorgen en andere mededelingen Achtung –– -Schalter! Voorzichtig –– schakelaar! Den Netzstecker aus der Steckdose ziehen, um die Om de stroomtoevoer geheel uit te schakelen, trekt u de stekker uit Stromversorgung vollkommen zu unterbrechen.
  • Page 3 Veiller également à ce que l’air circule le mieux possible comme illustré. Abstand von 15 cm oder mehr Dégagement de 15 cm ou plus Minstens 15 cm tussenruimte RX-E111RSL/RX-E112RSL Vorderseite Wand oder Hindernisse Avant Mur, ou obstruction Voorkant Wand of meubilair Standhöhe 15 cm oder mehr...
  • Page 4 Table des matières Identification des parties ......2 Pour commencer ......... 3 Avant l’installation ..............3 Vérification des accessoires fournis ........... 3 Mise en place des piles dans la télécommande ......3 Connexion des antennes FM et AM (PO/GO) ......4 Connexion des enceintes ............
  • Page 5 Identification des parties Panneau avant HOME CINEMA CONTROL CENTER STANDBY TV DIRECT FM/AM TAPE STANDBY/ON CONTROL PL ΙΙ ANALOG SLEEP MODE HEWS INFO AUTO TUNED AUTO MUTING LPCM DSP HP SUBWFR LFE DOLBY D AUTO SR INPUT SURROUND SURROUND PHONES INPUT ATT ANALOG/DIGITAL ON/OFF...
  • Page 6 Pour commencer Avant l’installation Mise en place des piles dans la télécommande Précautions générales Avant d’utiliser la télécommande, mettez en place les deux piles • N’INSÉREZ AUCUN objet métallique dans l’appareil. fournies. • NE DÉMONTEZ PAS l’appareil ni ne retirez les vis, les •...
  • Page 7 Pour commencer Connexion des antennes FM et AM (PO/GO) Si la réception AM (PO/GO) est mauvaise, connectez un fil extérieur recouvert de vinyle (non fourni). Antenne cadre AM (PO/GO) (fournie) Si la réception FM est mauvaise, connectez une antenne FM extérieure (non fournie). AM LOOP Antenne FM (fournie) Insérez les languettes du cadre...
  • Page 8 Connexion des enceintes Connexion de l’antenne AM (PO/GO) Connectez l’antenne cadre AM (PO/GO) fourni aux prises AM Après avoir connecté les enceintes avant, l’enceinte centrale et les LOOP. enceintes arrière, et/ou un caisson de grave, réglez correctement Tournez l’antenne cadre jusqu’à ce que vous obteniez la leurs informations pour obtenir le meilleur effet Surround possible.
  • Page 9 Pour commencer Schéma de disposition des enceintes “YES” pour le caisson de grave et “SML” pour les enceintes avant, centrale et arrière sont les réglages initiaux. Pour obtenir le meilleur son possible, changer les réglages du caisson de grave et des enceintes par rapport aux conditions d’écoute. (Voir page 15).
  • Page 10 Connexion des appareils audio/vidéo Mettez tous les appareils hors tension avant de commencer les connexions. Les cordons audio et les cordons optiques numériques ne sont pas fournis avec cet appareil. Utilisez les cordons fournis avec les autres appareils ou achetez-les dans un magasin d’appareils audio ou électriques. Cordon coaxial numérique (1 câble fourni) Cordon audio (non fourni) Câble SCART (1 câble fourni)
  • Page 11 Pour commencer Les illustrations des prises d’entrée/sortie ci-dessous sont des Mettez tous les appareils hors tension avant de commencer exemples typiques. les connexions. Quand vous connectez d’autres appareils, référez-vous aussi à leurs modes d’emploi car le nom des prises imprimé au dos de l’appareil varie d’appareil à...
  • Page 12 ATTENTION: • Connectez le câble SCART à la prise EXT-2 de votre téléviseur JVC compatible T-V LINK pour pouvoir utiliser la • Ne pas toucher le cordon d’alimentation avec les mains fonction T-V LINK.
  • Page 13 Fonctionnement de base Ce mode d’emploi explique les opérations en utilisant les touches et les réglages de panneau avant. Vous pouvez aussi utiliser les touches de la télécommande si elles portent un nom similaire (ou marque) à celles du panneau avant. Si les opérations en utilisant la télécommande diffèrent de celles en utilisant le panneau avant, elles sont expliquées.
  • Page 14 ATTENTION: Ajustement de base et mémorisation automatique S’assurer de réduire le volume: Cet appareil mémorise les réglages sonores pour chaque source: • Avant de connecter ou de se mettre le casque sur les oreilles, car • quand vous mettez l’appareil sous tension, un volume élevé...
  • Page 15 Fonctionnement de base Mise hors tension de l’appareil Remote avec la minuterie d’arrêt ONLY Vous pouvez vous endormir en écoutant de la musique—Minuterie d’arrêt. AUDIO Appuyez répétitivement sur SLEEP sur la télécommande. L’indicateur SLEEP s’allume sur l’affichage et l’heure de mise hors SLEEP TV DIRECT tension change par intervalle de 10 minutes.
  • Page 16 Réglages de base CONTROL Affichage 5/∞/3/2 HOME CINEMA CONTROL CENTER STANDBY TV DIRECT TAPE FM/AM STANDBY/ON CONTROL PL ΙΙ AUTO MUTING ANALOG SLEEP AUTO MODE HEWS INFO TUNED LPCM SUBWFR LFE AUTO SR DOLBY D INPUT SURROUND SURROUND INPUT ATT SETTING ADJUST MEMORY...
  • Page 17 Réglages de base CONTROL 5/∞/3/2 Affichage STANDBY HOME CINEMA CONTROL CENTER TV DIRECT TAPE FM/AM STANDBY/ON CONTROL PL ΙΙ ANALOG SLEEP AUTO MODE HEWS INFO TUNED AUTO MUTING LPCM SUBWFR LFE DOLBY D AUTO SR INPUT SURROUND SURROUND INPUT ATT ADJUST MEMORY ON/OFF...
  • Page 18 “YES” pour le caisson de grave et “SML” pour les enceintes Appuyez sur SETTING. avant, centrale et arrière sont les réglages initiaux. Pour obtenir le Les touches CONTROL peuvent maintenant être SETTING meilleur son possible, changer les réglages du caisson de grave et utilisées pour les réglages de base.
  • Page 19 Réglages de base CONTROL Affichage 5/∞/3/2 HOME CINEMA CONTROL CENTER STANDBY TV DIRECT TAPE FM/AM STANDBY/ON CONTROL PL ΙΙ AUTO MUTING ANALOG SLEEP AUTO MODE HEWS INFO TUNED LPCM SUBWFR LFE DOLBY D AUTO SR INPUT SURROUND SURROUND INPUT ATT SETTING ADJUST MEMORY...
  • Page 20 Atténuateur de l’effet des basses fréquences—LFE Fréquence de transition—CROSS Si les sons graves sont déformés pendant la lecture d’un logiciel Les petites enceintes ne peuvent pas reproduire efficacement les utilisant le Dolby Digital ou le DTS Digital Surround, suivez la graves.
  • Page 21 Réglages de base CONTROL 5/∞/3/2 Affichage HOME CINEMA CONTROL CENTER STANDBY TV DIRECT TAPE FM/AM STANDBY/ON CONTROL PL ΙΙ AUTO MUTING ANALOG SLEEP AUTO MODE HEWS INFO TUNED LPCM SUBWFR LFE DOLBY D AUTO SR INPUT SURROUND SURROUND INPUT ATT SETTING ADJUST MEMORY...
  • Page 22 Appuyez répétitivement sur CONTROL ∞ (ou 5) : L’indicateur AUTO SR s’allume sur l’affichage. • Si des signaux multicanaux entrent dans l’appareil, jusqu’à ce que “MODE” (avec le réglage actuel) un mode Surround approprié est mis en service. apparaisse sur l’affichage. •...
  • Page 23 Ajustements sonores Vous pouvez aussi utiliser la télécommande pour les ajustements sonores. • Lors de l’utilisation de la télécommande, référez-vous aussi à “Maîtrise de la télécommande” à la page 38. CONTROL 5/∞/3/2 Affichage INPUT ATT STANDBY HOME CINEMA CONTROL CENTER TV DIRECT TAPE FM/AM...
  • Page 24 Renforcement des graves Ajustement de la tonalité Vous pouvez accentuer le niveau des graves—Accentuation des Vous pouvez ajuster les sons graves et aigus comme vous le graves. souhaitez. • Vous devez faire cet ajustement pour chaque source. • Vous devez faire cet ajustement pour chaque source. Avant de commencer, rappelez-vous...
  • Page 25 Ajustements sonores CONTROL 5/∞/3/2 Affichage HOME CINEMA CONTROL CENTER STANDBY TV DIRECT TAPE FM/AM STANDBY/ON CONTROL PL ΙΙ ANALOG SLEEP AUTO MODE HEWS INFO TUNED AUTO MUTING LPCM SUBWFR LFE DOLBY D AUTO SR INPUT SURROUND SURROUND INPUT ATT ADJUST MEMORY ON/OFF MODE...
  • Page 26 Fonctionnement du tuner Vous pouvez aussi utiliser la télécommande pour réaliser certaines opérations avec le tuner. • Lors de l’utilisation de la télécommande, référez-vous aussi à “Maîtrise de la télécommande” à la page 38. CONTROL 5/∞/3/2 Affichage STANDBY HOME CINEMA CONTROL CENTER TV DIRECT TAPE FM/AM...
  • Page 27 Fonctionnement du tuner CONTROL 5/∞/3/2 Affichage STANDBY HOME CINEMA CONTROL CENTER TV DIRECT TAPE FM/AM STANDBY/ON CONTROL PL ΙΙ ANALOG SLEEP AUTO MODE HEWS INFO TUNED AUTO MUTING LPCM SUBWFR LFE DOLBY D AUTO SR SURROUND SURROUND INPUT INPUT ATT SETTING ADJUST MEMORY...
  • Page 28 Pour accorder une station préréglée Sélection du mode de réception FM Appuyez sur FM/AM pour choisir la bande. Quand une émission FM est difficile à recevoir ou parasitée, vous La dernière station reçue de la bande choisie est accordée et les pouvez changer le mode de réception FM pendant la réception d’une touches CONTROL peuvent être utilisées pour commander le émission FM.
  • Page 29 Fonctionnement du tuner Avec cet appareil, vous pouvez recevoir les types de signaux RDS suivants: Vous devez régler le sélecteur RDS/DVD MENU sur “RDS”, pour utiliser la fonction RDS. PS (Nom de la station) : Montre le nom courant de la station. PTY (Type de programme) : Montre le type de programme diffusé.
  • Page 30 Recherche d’un programme Codes PTY Remote ONLY par code PTY NONE ALARM NEWS Un des avantages du service RDS est que vous pouvez localiser un type de programme particulier parmi les canaux préréglés (voir TEST AFFAIRS page 24) en spécifiant les codes PTY. DOCUMENT INFO (Informations) Pour recherche un programme en utilisant les...
  • Page 31 Fonctionnement du tuner Description des codes PTY: NEWS: Informations. Vous devez régler le sélecteur RDS/DVD MENU sur “RDS”, pour utiliser la fonction RDS. AFFAIRS: Émissions d’actualité prolongeant les informations—débats ou analyses. INFO: Émissions dont le but est de donner des conseils dans le sens le plus large.
  • Page 32 Commutation temporaire sur le CAS 2 Remote ONLY programme de votre choix Si la station FM que vous écoutez diffuse le type d’émission que vous avez choisi Un autre service pratique RDS est appelé “Enhanced Other L’appareil continue à recevoir cette station mais l’indicateur du Network”.
  • Page 33 Création de champs sonores réalistes Dolby Digital* Il est possible d’utiliser les modes Surround suivant pour créer un champ sonore réaliste: Utilisé pour reproduire les pistes sonores multicanaux des logiciels Dolby Surround codés avec Dolby Digital ( D I G I T A L •...
  • Page 34 Modes DAP (Processeur acoustique numérique) All Channel Stereo Les modes DAP ont été conçus pour créer les éléments importants Ce mode peut reproduire un champ sonore stéréo plus large en de l’acoustique Surround. utilisant toutes les enceintes connectées (et en service). Le son entendu dans un club de musique, un club de danse, une salle Le mode All Channel Stereo peut être utilisé...
  • Page 35 Création de champs sonores réalistes À propos des relations entre la disposition des enceintes et des modes Surround Les modes Surround disponibles varient en fonction du nombre d’enceintes utilisées avec cet l’appareil. Assurez-vous que les informations des enceintes sont réglées correctement (voir page 15). •...
  • Page 36 Utilisation du Dolby Pro Logic II, Il est pratique d’utiliser la télécommande pour réaliser Dolby Digital et DTS Digital Surround les ajustements Surround car ceux-ci peuvent être faits (télécommande) à partir du point d’écoute et le signal de test peut être utilisé.
  • Page 37 Création de champs sonores réalistes Pour ajuster le niveau de l’enceinte centrale, appuyez sur CENTER +/–. CENTER AUDIO PR ΙΙ ANALOG LPCM SUBWFR LFE DOLBY D AUTO SR INPUT ATT SLEEP TV DIRECT CENTER ANALOG/DIGITAL TAPE +/– INPUT – SOUND BASS CENTER SOUND...
  • Page 38 Ajustez le niveau de sortie des enceintes arrière Utilisation des modes DAP et (de –10 à +10). All Channel Stereo (télécommande) • Réalisez l’ajustement de façon que le niveau sonore de l’enceinte choisie soit le même que celui des enceintes avant. Une fois que les modes DAP et All Channel Stereo ont été...
  • Page 39 Création de champs sonores réalistes CONTROL 5/∞/3/2 Affichage HOME CINEMA CONTROL CENTER STANDBY TV DIRECT TAPE FM/AM STANDBY/ON CONTROL PL ΙΙ AUTO MUTING ANALOG SLEEP AUTO MODE HEWS INFO TUNED LPCM SUBWFR LFE DOLBY D AUTO SR INPUT SURROUND SURROUND INPUT ATT SETTING ADJUST...
  • Page 40 Appuyez sur CONTROL 3 (ou 2) pour réaliser Appuyez sur ADJUST. les ajustements. Les touches CONTROL peuvent maintenant être ADJUST utilisées pour les réglages sonores. • Pour ajuster les niveaux de sortie des enceintes, réalisez les ajustements de façon que le niveau sonore de l’enceinte choisie soit réglé...
  • Page 41 Coupure temporaire du son—Touche MUTING Vous pouvez utiliser la télécommande pour commander (voir aussi la page 12) non seulement cet appareil mais aussi d’autres appareils JVC. Met en ou hors service la sortie sonore. MUTING • Référez-vous aussi aux modes d’emploi fourni avec les autres produits.
  • Page 42 TREBLE +/– : Ajuste les sons aigus. CENTER +/– : Ajuste le niveau de sortie de l’enceinte centrale. Commande des autres appareils JVC REAR•L +/– : Ajuste le niveau de sortie de l’enceinte arrière gauche. Mise sous tension—Touches POWER REAR•R +/–...
  • Page 43 TV VOL vous pouvez utiliser les touches numériques pour commander le lecteur STB. 1 – 9, 0 : Choisit les canaux. Commande d’autres appareils JVC—Touches Commande du menu de DVD pour un lecteur de fonctionnement audio/vidéo de DVD JVC TA/NEWS/INFO...
  • Page 44 Commande d’appareils d’autres fabricants Pour changer les signaux de télécommande pour commander un STB (Décodeur) En changeant les signaux de télécommande, vous pouvez 1 Maintenez pressée STB utiliser la télécommande fournie avec cet appareil pour 2 Appuyez sur STB. commander les appareils des autres fabricants. 3 Entrez le code du fabricant en utilisant les touches 1 –...
  • Page 45 Maîtrise de la télécommande Pour changer les signaux de télécommande pour Pour changer les signaux de télécommande pour commander un magnétoscope commander un téléviseur 1 Maintenez pressée VCR 1 Maintenez pressée TV 2 Appuyez sur VCR. 2 Appuyez sur TV. 3 Entrez le code du fabricant en utilisant les touches 1 –...
  • Page 46 Guide de dépannage Utilisez ce tableau pour vous aider à résoudre les problèmes de fonctionnement quotidiens. Si un problème ne peut pas être résolu, contactez votre centre de service JVC. PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION L’appareil ne se met pas sous tension.
  • Page 47 Guide de dépannage PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Le témoin STANDBY s’allume après la L’appareil est surchargé à cause d’une Appuyez sur STANDBY/ON sur le mise sous tension, mais l’appareil se met haute tension. panneau avant pour mettre l’appareil hors aussitôt hors tension (en mode d’attente). tension.
  • Page 48 Spécifications La conception et les spécifications sont sujettes à changement sans notification. Amplificateur Puissance de sortie Pendant un fonctionnement stéréo: Canaux avant: 60 W par canal, min. RMS, les deux canaux entraînés sur 8 Ω à 1 kHz avec moins de 0,9% de distorsion harmonique totale.
  • Page 49 Spécifications Tuner FM (IHF) Plage d’accord: 87,50 MHz à 108,00 MHz 17,0 dBf (1,95 µV/75 Ω) Sensibilité utilisable: Monaural: 21,3 dBf (3,2 µV/75 Ω) Sensibilité utile à 50 dB: Monaural: 41,3 dBf (31,5 µV/75 Ω) Stéréo: Rapport signal sur bruit (pondéré IHF-A): Monaural: 78 dB à...
  • Page 50 VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED 0202NHMMDWJEIN GE, FR, NL...
  • Page 51 HOME CINEMA CONTROL CENTER KONTROLLCENTRAL FÖR HEMMABIO KOTITEATTERIN OHJAUSKESKUS HJEMMEBIO RECEIVER HEIMKINOSTEUERZENTRUM CENTRE DE COMMANDE DE CINEMA A LA MAISON CENTRO DE CONTROL DE CINE CASERO UNITÀ DI CONTROLLO HOME CINEMA RX-E111RSL/RX-E112RSL AUDIO SLEEP TV DIRECT ANALOG/DIGITAL TAPE INPUT –...
  • Page 52 Varningar, att observera och övrigt/Varoitukset, huomautukset, yms/ Advarsler, forsigtighedsregler og andet/Warnung, Achtung und sostige Hinweise/Mises en garde, précautions et indications diverses/Avisos, precauciones y otras notas/Avvertenze e precauzioni da osservare Attention — Commutateur Att observera — Nätströmsknapp ( Drag ut nätströmssladden för att stänga av strömmen helt. Déconnecter la fiche de secteur pour couper complètement le Strömbrytaren kopplar ej bort nätströmmen.
  • Page 53 Flüssigkeit gefüllen Objekte, z. B. Vasen, auf das Gerät Per I’ltalia: gestellt werden. “Si dichiara che il questo prodotto di marca JVC è conforme alle prescrizioni del Decreto Ministeriale n.548 del 28/08/95 pubblicato sulla Gazzetta Ufficiale della Repubblica Italiana n.301 del 28/12/95.”...
  • Page 54 Ilmanvaihto on lisäksi pidettävä riittävänä kuvassa näytetyllä tavalla. Zusätzlich die bestmögliche Luftzirkulation wie gezeigt erhalten. Minst 15cm avstånd Yli 15 cm avoin tila Afstand på 15 cm eller mere Abstand von 15 cm oder mehr RX-E111RSL/RX-E112RSL Framsida Vägg eller hinder Edessä Seinä tai este Forside Væg eller forhindringer...
  • Page 55 Además, mantenga la mejor circulación de aire posible como se Dégagement de 15 cm ou plus Espacio de 15 cm o más 15 cm di distanza o più RX-E111RSL/RX-E112RSL Mur, ou obstruction Avant Pared u obstrucciones Frente Parete o ostacol...
  • Page 56 Table des matières Identification des parties ......2 Pour commencer ......... 3 Avant l’installation ..............3 Vérification des accessoires fournis ........... 3 Mise en place des piles dans la télécommande ......3 Connexion des antennes FM et AM (PO/GO) ......4 Connexion des enceintes ............
  • Page 57 Identification des parties Panneau avant HOME CINEMA CONTROL CENTER STANDBY TV DIRECT FM/AM TAPE STANDBY/ON CONTROL PL ΙΙ ANALOG SLEEP MODE HEWS INFO AUTO TUNED AUTO MUTING LPCM DSP HP SUBWFR LFE DOLBY D AUTO SR INPUT SURROUND SURROUND PHONES INPUT ATT ANALOG/DIGITAL ON/OFF...
  • Page 58 Pour commencer Avant l’installation Mise en place des piles dans la télécommande Précautions générales Avant d’utiliser la télécommande, mettez en place les deux piles • N’INSÉREZ AUCUN objet métallique dans l’appareil. fournies. • NE DÉMONTEZ PAS l’appareil ni ne retirez les vis, les •...
  • Page 59 Pour commencer Connexion des antennes FM et AM (PO/GO) Si la réception AM (PO/GO) est mauvaise, connectez un fil extérieur recouvert de vinyle (non fourni). Antenne cadre AM (PO/GO) (fournie) Si la réception FM est mauvaise, connectez une antenne FM extérieure (non fournie). AM LOOP Antenne FM (fournie) Insérez les languettes du cadre...
  • Page 60 Connexion des enceintes Connexion de l’antenne AM (PO/GO) Connectez l’antenne cadre AM (PO/GO) fourni aux prises AM Après avoir connecté les enceintes avant, l’enceinte centrale et les LOOP. enceintes arrière, et/ou un caisson de grave, réglez correctement Tournez l’antenne cadre jusqu’à ce que vous obteniez la leurs informations pour obtenir le meilleur effet Surround possible.
  • Page 61 Pour commencer Schéma de disposition des enceintes “YES” pour le caisson de grave et “SML” pour les enceintes avant, centrale et arrière sont les réglages initiaux. Pour obtenir le meilleur son possible, changer les réglages du caisson de grave et des enceintes par rapport aux conditions d’écoute. (Voir page 15).
  • Page 62 Connexion des appareils audio/vidéo Mettez tous les appareils hors tension avant de commencer les connexions. Les cordons audio et les cordons optiques numériques ne sont pas fournis avec cet appareil. Utilisez les cordons fournis avec les autres appareils ou achetez-les dans un magasin d’appareils audio ou électriques. Cordon coaxial numérique (1 câble fourni) Cordon audio (non fourni) Câble SCART (1 câble fourni)
  • Page 63 Pour commencer Les illustrations des prises d’entrée/sortie ci-dessous sont des Mettez tous les appareils hors tension avant de commencer exemples typiques. les connexions. Quand vous connectez d’autres appareils, référez-vous aussi à leurs modes d’emploi car le nom des prises imprimé au dos de l’appareil varie d’appareil à...
  • Page 64 ATTENTION: • Connectez le câble SCART à la prise EXT-2 de votre téléviseur JVC compatible T-V LINK pour pouvoir utiliser la • Ne pas toucher le cordon d’alimentation avec les mains fonction T-V LINK.
  • Page 65 Fonctionnement de base Ce mode d’emploi explique les opérations en utilisant les touches et les réglages de panneau avant. Vous pouvez aussi utiliser les touches de la télécommande si elles portent un nom similaire (ou marque) à celles du panneau avant. Si les opérations en utilisant la télécommande diffèrent de celles en utilisant le panneau avant, elles sont expliquées.
  • Page 66 ATTENTION: Ajustement de base et mémorisation automatique S’assurer de réduire le volume: Cet appareil mémorise les réglages sonores pour chaque source: • Avant de connecter ou de se mettre le casque sur les oreilles, car • quand vous mettez l’appareil sous tension, un volume élevé...
  • Page 67 Fonctionnement de base Mise hors tension de l’appareil Remote avec la minuterie d’arrêt ONLY Vous pouvez vous endormir en écoutant de la musique—Minuterie d’arrêt. AUDIO Appuyez répétitivement sur SLEEP sur la télécommande. L’indicateur SLEEP s’allume sur l’affichage et l’heure de mise hors SLEEP TV DIRECT tension change par intervalle de 10 minutes.
  • Page 68 Réglages de base CONTROL Affichage 5/∞/3/2 HOME CINEMA CONTROL CENTER STANDBY TV DIRECT TAPE FM/AM STANDBY/ON CONTROL PL ΙΙ AUTO MUTING ANALOG SLEEP AUTO MODE HEWS INFO TUNED LPCM SUBWFR LFE AUTO SR DOLBY D INPUT SURROUND SURROUND INPUT ATT SETTING ADJUST MEMORY...
  • Page 69 Réglages de base CONTROL 5/∞/3/2 Affichage STANDBY HOME CINEMA CONTROL CENTER TV DIRECT TAPE FM/AM STANDBY/ON CONTROL PL ΙΙ ANALOG SLEEP AUTO MODE HEWS INFO TUNED AUTO MUTING LPCM SUBWFR LFE DOLBY D AUTO SR INPUT SURROUND SURROUND INPUT ATT ADJUST MEMORY ON/OFF...
  • Page 70 “YES” pour le caisson de grave et “SML” pour les enceintes Appuyez sur SETTING. avant, centrale et arrière sont les réglages initiaux. Pour obtenir le Les touches CONTROL peuvent maintenant être SETTING meilleur son possible, changer les réglages du caisson de grave et utilisées pour les réglages de base.
  • Page 71 Réglages de base CONTROL Affichage 5/∞/3/2 HOME CINEMA CONTROL CENTER STANDBY TV DIRECT TAPE FM/AM STANDBY/ON CONTROL PL ΙΙ AUTO MUTING ANALOG SLEEP AUTO MODE HEWS INFO TUNED LPCM SUBWFR LFE DOLBY D AUTO SR INPUT SURROUND SURROUND INPUT ATT SETTING ADJUST MEMORY...
  • Page 72 Atténuateur de l’effet des basses fréquences—LFE Fréquence de transition—CROSS Si les sons graves sont déformés pendant la lecture d’un logiciel Les petites enceintes ne peuvent pas reproduire efficacement les utilisant le Dolby Digital ou le DTS Digital Surround, suivez la graves.
  • Page 73 Réglages de base CONTROL 5/∞/3/2 Affichage HOME CINEMA CONTROL CENTER STANDBY TV DIRECT TAPE FM/AM STANDBY/ON CONTROL PL ΙΙ AUTO MUTING ANALOG SLEEP AUTO MODE HEWS INFO TUNED LPCM SUBWFR LFE DOLBY D AUTO SR INPUT SURROUND SURROUND INPUT ATT SETTING ADJUST MEMORY...
  • Page 74 Appuyez répétitivement sur CONTROL ∞ (ou 5) : L’indicateur AUTO SR s’allume sur l’affichage. • Si des signaux multicanaux entrent dans l’appareil, jusqu’à ce que “MODE” (avec le réglage actuel) un mode Surround approprié est mis en service. apparaisse sur l’affichage. •...
  • Page 75 Ajustements sonores Vous pouvez aussi utiliser la télécommande pour les ajustements sonores. • Lors de l’utilisation de la télécommande, référez-vous aussi à “Maîtrise de la télécommande” à la page 38. CONTROL 5/∞/3/2 Affichage INPUT ATT STANDBY HOME CINEMA CONTROL CENTER TV DIRECT TAPE FM/AM...
  • Page 76 Renforcement des graves Ajustement de la tonalité Vous pouvez accentuer le niveau des graves—Accentuation des Vous pouvez ajuster les sons graves et aigus comme vous le graves. souhaitez. • Vous devez faire cet ajustement pour chaque source. • Vous devez faire cet ajustement pour chaque source. Avant de commencer, rappelez-vous...
  • Page 77 Ajustements sonores CONTROL 5/∞/3/2 Affichage HOME CINEMA CONTROL CENTER STANDBY TV DIRECT TAPE FM/AM STANDBY/ON CONTROL PL ΙΙ ANALOG SLEEP AUTO MODE HEWS INFO TUNED AUTO MUTING LPCM SUBWFR LFE DOLBY D AUTO SR INPUT SURROUND SURROUND INPUT ATT ADJUST MEMORY ON/OFF MODE...
  • Page 78 Fonctionnement du tuner Vous pouvez aussi utiliser la télécommande pour réaliser certaines opérations avec le tuner. • Lors de l’utilisation de la télécommande, référez-vous aussi à “Maîtrise de la télécommande” à la page 38. CONTROL 5/∞/3/2 Affichage STANDBY HOME CINEMA CONTROL CENTER TV DIRECT TAPE FM/AM...
  • Page 79 Fonctionnement du tuner CONTROL 5/∞/3/2 Affichage STANDBY HOME CINEMA CONTROL CENTER TV DIRECT TAPE FM/AM STANDBY/ON CONTROL PL ΙΙ ANALOG SLEEP AUTO MODE HEWS INFO TUNED AUTO MUTING LPCM SUBWFR LFE DOLBY D AUTO SR SURROUND SURROUND INPUT INPUT ATT SETTING ADJUST MEMORY...
  • Page 80 Pour accorder une station préréglée Sélection du mode de réception FM Appuyez sur FM/AM pour choisir la bande. Quand une émission FM est difficile à recevoir ou parasitée, vous La dernière station reçue de la bande choisie est accordée et les pouvez changer le mode de réception FM pendant la réception d’une touches CONTROL peuvent être utilisées pour commander le émission FM.
  • Page 81 Fonctionnement du tuner Avec cet appareil, vous pouvez recevoir les types de signaux RDS suivants: Vous devez régler le sélecteur RDS/DVD MENU sur “RDS”, pour utiliser la fonction RDS. PS (Nom de la station) : Montre le nom courant de la station. PTY (Type de programme) : Montre le type de programme diffusé.
  • Page 82 Recherche d’un programme Codes PTY Remote ONLY par code PTY NONE ALARM NEWS Un des avantages du service RDS est que vous pouvez localiser un type de programme particulier parmi les canaux préréglés (voir TEST AFFAIRS page 24) en spécifiant les codes PTY. DOCUMENT INFO (Informations) Pour recherche un programme en utilisant les...
  • Page 83 Fonctionnement du tuner Description des codes PTY: NEWS: Informations. Vous devez régler le sélecteur RDS/DVD MENU sur “RDS”, pour utiliser la fonction RDS. AFFAIRS: Émissions d’actualité prolongeant les informations—débats ou analyses. INFO: Émissions dont le but est de donner des conseils dans le sens le plus large.
  • Page 84 Commutation temporaire sur le CAS 2 Remote ONLY programme de votre choix Si la station FM que vous écoutez diffuse le type d’émission que vous avez choisi Un autre service pratique RDS est appelé “Enhanced Other L’appareil continue à recevoir cette station mais l’indicateur du Network”.
  • Page 85 Création de champs sonores réalistes Dolby Digital* Il est possible d’utiliser les modes Surround suivant pour créer un champ sonore réaliste: Utilisé pour reproduire les pistes sonores multicanaux des logiciels Dolby Surround codés avec Dolby Digital ( D I G I T A L •...
  • Page 86 Modes DAP (Processeur acoustique numérique) All Channel Stereo Les modes DAP ont été conçus pour créer les éléments importants Ce mode peut reproduire un champ sonore stéréo plus large en de l’acoustique Surround. utilisant toutes les enceintes connectées (et en service). Le son entendu dans un club de musique, un club de danse, une salle Le mode All Channel Stereo peut être utilisé...
  • Page 87 Création de champs sonores réalistes À propos des relations entre la disposition des enceintes et des modes Surround Les modes Surround disponibles varient en fonction du nombre d’enceintes utilisées avec cet l’appareil. Assurez-vous que les informations des enceintes sont réglées correctement (voir page 15). •...
  • Page 88 Utilisation du Dolby Pro Logic II, Il est pratique d’utiliser la télécommande pour réaliser Dolby Digital et DTS Digital Surround les ajustements Surround car ceux-ci peuvent être faits (télécommande) à partir du point d’écoute et le signal de test peut être utilisé.
  • Page 89 Création de champs sonores réalistes Pour ajuster le niveau de l’enceinte centrale, appuyez sur CENTER +/–. CENTER AUDIO PR ΙΙ ANALOG LPCM SUBWFR LFE DOLBY D AUTO SR INPUT ATT SLEEP TV DIRECT CENTER ANALOG/DIGITAL TAPE +/– INPUT – SOUND BASS CENTER SOUND...
  • Page 90 Ajustez le niveau de sortie des enceintes arrière Utilisation des modes DAP et (de –10 à +10). All Channel Stereo (télécommande) • Réalisez l’ajustement de façon que le niveau sonore de l’enceinte choisie soit le même que celui des enceintes avant. Une fois que les modes DAP et All Channel Stereo ont été...
  • Page 91 Création de champs sonores réalistes CONTROL 5/∞/3/2 Affichage HOME CINEMA CONTROL CENTER STANDBY TV DIRECT TAPE FM/AM STANDBY/ON CONTROL PL ΙΙ AUTO MUTING ANALOG SLEEP AUTO MODE HEWS INFO TUNED LPCM SUBWFR LFE DOLBY D AUTO SR INPUT SURROUND SURROUND INPUT ATT SETTING ADJUST...
  • Page 92 Appuyez sur CONTROL 3 (ou 2) pour réaliser Appuyez sur ADJUST. les ajustements. Les touches CONTROL peuvent maintenant être ADJUST utilisées pour les réglages sonores. • Pour ajuster les niveaux de sortie des enceintes, réalisez les ajustements de façon que le niveau sonore de l’enceinte choisie soit réglé...
  • Page 93 Coupure temporaire du son—Touche MUTING Vous pouvez utiliser la télécommande pour commander (voir aussi la page 12) non seulement cet appareil mais aussi d’autres appareils JVC. Met en ou hors service la sortie sonore. MUTING • Référez-vous aussi aux modes d’emploi fourni avec les autres produits.
  • Page 94 TREBLE +/– : Ajuste les sons aigus. CENTER +/– : Ajuste le niveau de sortie de l’enceinte centrale. Commande des autres appareils JVC REAR•L +/– : Ajuste le niveau de sortie de l’enceinte arrière gauche. Mise sous tension—Touches POWER REAR•R +/–...
  • Page 95 TV VOL vous pouvez utiliser les touches numériques pour commander le lecteur STB. 1 – 9, 0 : Choisit les canaux. Commande d’autres appareils JVC—Touches Commande du menu de DVD pour un lecteur de fonctionnement audio/vidéo de DVD JVC TA/NEWS/INFO...
  • Page 96 Commande d’appareils d’autres fabricants Pour changer les signaux de télécommande pour commander un STB (Décodeur) En changeant les signaux de télécommande, vous pouvez 1 Maintenez pressée STB utiliser la télécommande fournie avec cet appareil pour 2 Appuyez sur STB. commander les appareils des autres fabricants. 3 Entrez le code du fabricant en utilisant les touches 1 –...
  • Page 97 Maîtrise de la télécommande Pour changer les signaux de télécommande pour Pour changer les signaux de télécommande pour commander un magnétoscope commander un téléviseur 1 Maintenez pressée VCR 1 Maintenez pressée TV 2 Appuyez sur VCR. 2 Appuyez sur TV. 3 Entrez le code du fabricant en utilisant les touches 1 –...
  • Page 98 Guide de dépannage Utilisez ce tableau pour vous aider à résoudre les problèmes de fonctionnement quotidiens. Si un problème ne peut pas être résolu, contactez votre centre de service JVC. PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION L’appareil ne se met pas sous tension.
  • Page 99 Guide de dépannage PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Le témoin STANDBY s’allume après la L’appareil est surchargé à cause d’une Appuyez sur STANDBY/ON sur le mise sous tension, mais l’appareil se met haute tension. panneau avant pour mettre l’appareil hors aussitôt hors tension (en mode d’attente). tension.
  • Page 100 Spécifications La conception et les spécifications sont sujettes à changement sans notification. Amplificateur Puissance de sortie Pendant un fonctionnement stéréo: Canaux avant: 60 W par canal, min. RMS, les deux canaux entraînés sur 8 Ω à 1 kHz avec moins de 0,9% de distorsion harmonique totale.
  • Page 101 Spécifications Tuner FM (IHF) Plage d’accord: 87,50 MHz à 108,00 MHz 17,0 dBf (1,95 µV/75 Ω) Sensibilité utilisable: Monaural: 21,3 dBf (3,2 µV/75 Ω) Sensibilité utile à 50 dB: Monaural: 41,3 dBf (31,5 µV/75 Ω) Stéréo: Rapport signal sur bruit (pondéré IHF-A): Monaural: 78 dB à...
  • Page 102 VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED 0202NHMMDWJEIN SW, FI, DA, GE, FR, SP, IT...

Ce manuel est également adapté pour:

Rx-e112rsl