Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

DVD DIGITAL KINO SYSTEM
SYSTÈME CINÈMA NUMÉRIQUE DVD
SYSTEMA DVD DIGITAL CINEMA
SISTEMA CINEMA DIGITALE DVD
TH-V70R
Bestehend aus XV-THV70R, SP-PWV70, SP-XSV70 und SP-XCV70
Se compose de XV-THV70R, SP-PWV70, SP-XSV70, et SP-XCV70
Consta de XV-THV70R, SP-PWV70, SP-XSV70, y SP-XCV70
L'impianto è formato da XV-THV70R, SP-PWV70, SP-XSV70 e SP-XCV70
ISTRUZIONI
D V D
D I G I T A L
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D'INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
C I N E M A
S Y S T E M
T H - V 7 0 R
TV
AUDIO
DVD
AUX
FM/AM
VCR 1
VCR
AUDIO
ANGLE
SUBTITLE
DECODE
RETURN
DIGEST
ZOOM
VFP
+
TOP MENU
MENU
ZOOM
SOUND
+
CONTROL
SUBWOOFER
EFFECT
VCR
1
2
3
+
CENTER
TEST
TV
4
5
6
SLEEP
+
REAR-L
7
8
9
+
SETTING
REAR-R
10
0
+10
TV RETURN
FM MODE
100+
TA/NEWS/INFO
ON
SCREEN
DVD
RDS
PTY(
PTY9
ENTER
SURROUND
CHOICE
MODE
RDS DISPLAY
PTY SEARCH
TV VOL
CHANNEL
VOLUME
TV/VIDEO
MUTING
1
¡
/REW
PLAY
FF/
DOWN
TUNING
UP
REC
STOP
PAUSE
MEMORY
STROBE
DIMMER
RM–STHV70R
DVD CINEMA SYSTEM
For Customer Use:
Enter below the Model No. and Serial
No. which are located either on the rear,
bottom or side of the cabinet. Retain this
information for future reference.
Model No.
Serial No.
LVT0865-007B
[EN]

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour JVC TH-V70R

  • Page 1 DVD DIGITAL KINO SYSTEM SYSTÈME CINÈMA NUMÉRIQUE DVD SYSTEMA DVD DIGITAL CINEMA SISTEMA CINEMA DIGITALE DVD TH-V70R Bestehend aus XV-THV70R, SP-PWV70, SP-XSV70 und SP-XCV70 Se compose de XV-THV70R, SP-PWV70, SP-XSV70, et SP-XCV70 Consta de XV-THV70R, SP-PWV70, SP-XSV70, y SP-XCV70 L’impianto è formato da XV-THV70R, SP-PWV70, SP-XSV70 e SP-XCV70...
  • Page 2 L’alimentazione può essere controllata con il telecomando. Per l’Italia: “Si dichiara che il questo prodotto di marca JVC è conforme alle prescrizioni del Decreto Ministeriale n.548 del 28/08/95 pubblicato sulla Gazzetta Ufficiale della Repubblica Italiana n.301 del 28/12/95.”...
  • Page 3 ACHTUNG PRECAUTION Zur Verhinderung von elektrischen Schlägen, Brandgefahr, usw: Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, fuego, etc.: 1. Keine Schrauben lösen oder Abdeckungen enternen und 1. No quitar los tomillos, tapas o caja. nicht das Gehäuse öffnen. 2. No exponer el aparato a la lluvia ni a la húmedad. 2.
  • Page 4 Achtung: Angemessene Belüftung Precaución: Ventilación apropiada Zur Vorbeugung vor elektrischen Schlägen und Feuer, und zum Para evitar riesgos de incendios o de descargas eléctricas u otros Schutz vor Beschädigungen, stellen Sie das Gerät wie folgt auf: daños, el aparato deberá colocarse de siguiente manera: Oben: Keine Blockierungen und viel Abstand.
  • Page 5 WICHTIGER HINWEIS FÜR LASER-PRODUKTE / IMPORTANT POUR LES PRODUITS LASER / IMPORTANTE PARA LOS PRODUCTOS LÁSER / IMPORTANTE PER I PRODOTTI LASER ANBRINGUNGSORTE FÜR LASER-PRODUKTE / REPRODUCTION DES ETIQUETTES / REPRODUCCIÓN DE ETIQUETAS / RIPRODUZIONE DELLE ETICHETTE 2 WARNETIKETTE IM GERÄTEINNEREN 1 KLASSIFIZIERUNGSHINWEIS BEFINDET SICH AUF DER AUSSENSIETE 2 ETIQUETTE D’AVERTISSEMENT PLACÉE À...
  • Page 6: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis Einleitung ..........2 Fortgeschrittene Bedienung ....41 Hinweisen zur Bedienung ..........2 Verwendung der Bildschirmleiste ........41 Anzeigen der Bildschirmleiste .......... 41 Überprüfung des mitgelieferten Zubehörs ...... 2 Grundlegende Bedienung über Bildschirmleiste ..... 42 Beschreibung der Bedienungselemente .. 3 Änderung der Zeitinformationen ........
  • Page 7: Einleitung

    Einleitung Pflege des Gehäuses Hinweisen zur Bedienung Bei der Reinigung des Systems ein weiches Tuch verwenden. Beachten Sie die betreffenden Hinweise hinsichtlich der Wichtige Warnhinweise Verwendung von chemisch beschichteten Stoffen. Verwenden Sie kein Benzol, Terpentin oder andere Installation des Systems organische Lösungsmittel, einschließlich Desinfektionsmittel.
  • Page 8: Beschreibung Der Bedienungselemente

    Beschreibung der Bedienungselemente Weitere Hinweise erhalten Sie auf den in Klammern angegebenen Seitenzahlen. Centereinheit Vorderseite Vertikal platziert (mit DISP.SET eingestellt auf „V“) SOURCE D V D D I G I T A L C I N E M A S Y S T E M Vorderseite T H - V 7 0 R 1 Abdeckung (21)
  • Page 9 Display-Fenster Vertikal platziert (mit DISP.SET eingestellt auf „V“)* Display-Fenster 1 Signalanzeigen (38) 2 DSP-Anzeige (38) 3 CH-Anzeige (32) 4 Hauptanzeigefeld LS S DSP CH 5 • PRO LOGIC II-Anzeige (37) PRO LOGIC RESUME TUNED STEREO AUTO MUTING RDS TA NEWS INFO SURROUND DIGITAL •...
  • Page 10 Beschreibung der Bedienungselemente Fernbedienung Fernbedienung 1 Signalquellen-Wahltasten (22) AUX, FM/AM, DVD 2 AUDIO Taste (46, 47) 3 ANGLE Taste (44, 45) AUDIO 4 RETURN Taste (43) 5 DIGEST Taste (49) FM/AM VCR 1 6 TOP MENU Taste (43) AUDIO ANGLE SUBTITLE DECODE 7 MENU Taste (43, 58)
  • Page 11: Über Discs

    Über Discs Abspielbare Disc-Typen Dieses System wurde entwickelt, um folgende Discs abzuspielen: DVD Video, Video CD, Super Video CD (SVCD), Audio CD, CD-R und CD-RW. • Dieses System kann ebenfalls MP3 und JPEG-Dateien wiedergeben, die auf CD-Rs und CD-RWs gespeichert wurden. Weitergehende Informationen über MP3 erhalten Sie unter „Wiedergabe von MP3-Disc“...
  • Page 12: Disc-Struktur

    Über Discs Disc-Struktur Eine DVD Video-Disc besteht aus „Titeln“ und jeder Titel kann in einige „Kapitel“ unterteilt sein (siehe Beispiel 1). Wenn z. B. eine DVD-Disc mehrere Filme enthält, kann jeder einzelne Film eine eigene Titelnummer haben und dieser kann wiederum in mehrere Kapitel unterteilt sein.
  • Page 13: Erste Schritte

    Erste Schritte Einstellung des DISP.SET-Schalters Sie können die Centereinheit entweder vertikal (auf dem mitgelieferten Ständer) oder horizontal (ohne den Ständer) wie unten beschrieben aufstellen. Bevor Sie die Centereinheit installieren, stellen Sie den DISP.SET-Schalter gemäß Ihrer Auswahl ein. • Die Position des Fernbedienungssensors ändert sich gemäß dieser Einstellung ebenfalls. Weiteres auf Seite 19. TO SP-PWV70 DIGITAL IN COMPU...
  • Page 14: Beim Vertikalen Platzieren Der Centereinheit

    Erste Schritte Beim vertikalen Platzieren der Centereinheit Wenn Sie die Centereinheit vertikal aufstellen, schließen Sie den mitgelieferten Ständer an. 1 Schließen Sie die Kabel an, in dem Sie sie, wie unten beschrieben, durch die Löcher des Ständers ziehen. Für Anschlüsse, siehe Seiten 10 bis 15. O OU AC IN VI DE...
  • Page 15: Anschlüsse

    Anschlüsse • Schließen Sie das AC-Netzkabel nicht an, bis Sie alle Anschlüsse vorgenommen haben. • Da verschiedene Komponenten oft verschiedene Namen für Kabelenden haben, sollten Sie sorgfältig die Anweisungen lesen, die mit der Komponente, die Sie anschließen möchten geliefert wurden. Anschluss eines Fernsehgeräts Um Bilder und die Bildschirmanzeigen anzusehen, schließen Sie ein Fernsehgerät an die Centereinheit an.
  • Page 16: Der Anschluss Der Ukw Und Am (Mw)-Antennen

    Erste Schritte Der Anschluss der UKW und AM (MW)-Antennen • Stellen Sie sicher, dass die Antennenkabel keine Buchsen, Anschlusskabel oder Netzkabel berühren. Dies könnte einen schlechten Empfang verursachen. 7 AM (MW)-Ringantenne Aufbau der AM (MW)-Ringantenne Anschluss der AM (MW)-Ringantenne Verbinden Sie den AM (MW)-Ring mit dem Fuß, indem Sie die Stecker des Rings in den dafür vorgesehenen Schlitz am Fuß...
  • Page 17: Anschluss Des Verstärker-Subwoofers

    Anschluss des Verstärker-Subwoofers Schließen Sie den mitgelieferten Verstärker-Subwoofer (SP-PWV70) an, indem Sie das mitgelieferte Systemkabel verwenden. • Schließen Sie das Systemkabel an, indem Sie die 5 Markierungen auf den Steckern mit jenen auf dem System und dem Verstärker-Subwoofer ausrichten. Verstärker-Subwoofer VOLUME PHASE REVERSE...
  • Page 18 Erste Schritte 7 Anschluss der Satellitenlautsprecher (Vorne, Mitte, Hinten) Schließen Sie die Satellitenlautsprecher an den Verstärker-Subwoofer mit den mitgelieferten Lautsprecherkabeln an. • Schließen Sie das weiße Kabel an die rote (+) und das schwarze Kabel an die schwarze (–) Buchse. ACHTUNG: •...
  • Page 19: Anschluss An Eine Analoge Komponente

    Anschluss an eine analoge Komponente Sie können den Klang analoger Komponenten, wie z. B. eines Videorecorders, Fernsehgerätes oder Kassettenrecorders über dieses System genießen. Schließen Sie dazu eine analoge Komponente über ein Chinchstiftstecker-Kabel (nicht mitgeliefert) an. • Schließen Sie den weißen Stecker an „AUX IN L“ (die linke Audio-Buchse) und den roten an „AUX IN R“ (die rechte Audio-Buchse) an.
  • Page 20: Anschluss Des Netzsteckers

    Erste Schritte Anschluss des Netzsteckers Stellen Sie sicher, dass alle Verbindungen vorgenommen wurden, bevor Sie die Netzstecker der Centereinheit und des Verstärker-Subwoofers einstecken. LEFT RIGHT CENTER CAUTION : S P E A K E R I M P E D A N C E SPEAKER 4~16 TO SP-PWV70...
  • Page 21: Installation Der Geräte An Der Wand

    Installation der Geräte an der Wand Die Befestigung der hinteren Lautsprecher an eine Wand Indem Sie die mitgelieferten Lautsprecher-Wandbügel verwenden, können Sie die hinteren Lautsprecher an einer Wand befestigen. ACHTUNG: Anbringung der Bügel an die Wand Wenn Sie die Bügel an der Wand befestigen, sollte dies durch eine qualifizierte Person geschehen. Bringen Sie die Bügel NICHT selbst an der Wand an, um einen unvorhergesehen Schaden zu verhindern, wenn diese von der Wand fallen, weil sie nicht richtig angebracht wurde oder die Wand eine Schwäche aufweist.
  • Page 22: Die Befestigung Der Centereinheit An Eine Wand

    Erste Schritte Die Befestigung der Centereinheit an eine Wand Sie können die Centereinheit an einer Wand befestigen. ACHTUNG: Auswahl der Wandposition • Bei der Auswahl der Wandposition für die Centereinheit vorsichtig sein. Personen können verletzt werden oder die Centereinheit kann beschädigt werden, wenn die Centereinheit an einer Stelle angebracht wird, welche die täglichen Aktivitäten behindert oder wo Personen Körperteile oder ihren Kopf gegen die Centereinheit anschlagen können.
  • Page 23 3 Setzen Sie die Centereinheit auf die angebrachten Schrauben, bewegen Sie sie nach links und dann nach unten. Vergewissern Sie sich, dass die Centereinheit sicher angebracht ist. • Passen Sie die Schrauben an, wenn die Centereinheit nicht sicher befestigt ist. Nach links bewegen, dann nach unten.
  • Page 24: Benutzung Der Fernbedienung

    Erste Schritte Benutzung der Fernbedienung Die Fernbedienung erleichtert die Verwendung vieler Systemfunktionen bis zu einem Abstand von 7 m. • Sie können auch andere Komponenten über die mit diesem System mitgelieferte Fernbedienung steuern. – Um Ihr Fernsehgerät zu bedienen, siehe Seite 20. –...
  • Page 25: Die Verwendung Der Fernbedienung Für Die Fernsehbedienung

    • Lesen Sie auch die Bedienungsanleitung Ihres Fernsehgerätes. 7 Einstellung des Fernbedienungssignals zur Bedienung Ihres Fernsehgerätes. AUDIO Taste • Wenn Ihr Fernsehgerät ein Gerät von JVC ist, können Sie Ihren Fernseher FM/AM VCR 1 bedienen, ohne das Fernbedienungssignal einzustellen. DECODE...
  • Page 26: Grundlegende Bedienung

    Grundlegende Bedienung Dieser Teil erläutert hauptsächlich die Bedienung, während Sie das System verwenden. • Diese Bedienungsanleitung erläutert hauptsächlich die Bedienung an dem Beispiel, wenn die Centereinheit vertikal platziert ist (der DISP.SET-Schalter auf „V“ eingestellt ist). • Schalten Sie ebenfalls Ihr Fernsehgerät ein und wählen Sie den richtigen Eingangsmodus an Ihrem Gerät. WICHTIG: Wenn Sie die Fernbedienung verwenden, überprüfen Sie bitte, ob der Moduswahlhebel der Fernbedienung...
  • Page 27: Auswahl Der Abzuspielenden Quelle

    Das Ausschalten Über die Fernbedienung: Drücken Sie AUDIO erneut. An der Centereinheit: Drücken Sie erneut. Die Beleuchtungslampen und die Tastennamen-Anzeigen (außer die Anzeige) schalten ab. • Wenn Sie die Centereinheit vertikal aufstellen, schließt die Abdeckung. 7 Wenn die Lesezeichen-Funktion auf „EIN“ eingestellt ist (siehe Seite 66): Wenn Sie das Gerät ausschalten, während eine Disc abgespielt wird, wird die Wiedergabe gestoppt und diese Position wird gespeichert.
  • Page 28: Das Zeitweilige Ausschalten Des Tons

    Grundlegende Bedienung AUDIO FM/AM VCR 1 AUDIO ANGLE SUBTITLE DECODE RETURN DIGEST ZOOM TOP MENU MENU ZOOM – SOUND – CONTROL SUBWOOFER EFFECT – CENTER TEST – SLEEP REAR-L SLEEP-Taste – SETTING REAR-R TV RETURN FM MODE 100+ TA/NEWS/INFO SCREEN PTY( PTY9 ENTER...
  • Page 29: Das Anpassen Der Helligkeit

    Das Anpassen der Helligkeit Sie können die Anzeigen auf der Abdeckung und die Beleuchtungslampen an der Centereinheit dimmen. NUR über die Fernbedienung: Drücken Sie DIMMER. Bei jedem Drücken der Taste, ändert sich der Helligkeitspegel der Anzeigen und der Beleuchtungslampen wie folgt: ] Dimmer ] Die Beleuchtungslampen gehen aus ] Normaler Pegel ] (zurück zum Anfang) HINWEIS: Die Anzeigen auf der Abdeckung können nicht ausgeschalten werden.
  • Page 30: Die Änderung Des Dekodier-Modus

    Grundlegende Bedienung AUDIO FM/AM VCR 1 DECODE AUDIO ANGLE SUBTITLE DECODE-Taste RETURN DIGEST ZOOM TOP MENU MENU ZOOM SOUND-Taste – SOUND – CONTROL SUBWOOFER EFFECT SUBWOOFER +/– VOLUME-Regler – CENTER TEST -Tasten PHASE-Taste – SLEEP REAR-L – SETTING REAR-R VOLUME TV RETURN FM MODE 100+...
  • Page 31: Das Einrichten Des Subwoofers

    Das Einrichten des Subwoofers 7 Lautstärkeregelung Passen Sie die Lautstärke des Subwoofers ein, wenn Sie das Gefühl haben, es ist zu laut oder zu leise im Vergleich mit den vorderen Lautsprechern eingestellt. VOLUME Drehen Sie am VOLUME-Regler. Markierung • Die Markierung zeigt die normale Lautstärkeposition an. 7 Phaseneinstellung Geben Sie einen Ton über den Subwoofer wieder und stellen Sie diese über die PHASE-Taste auf die Position (_ REVERSE oder —...
  • Page 32: Grundlegende Wiedergabe

    Grundlegende Wiedergabe Dieser Teil erläutert die grundlegende Bedienung zur Wiedergabe von DVDs, VCDs, SVCDs und Audio CDs. Für die Wiedergabe von MP3, siehe Seite 55. Für die Wiedergabe von JPEG-Discs, siehe Seite 57. • zeigt die Art der Discs an, auf die diese Bedienung anwendbar ist. VIDEO SUPER AUDIO...
  • Page 33: Die Wiedergabe Zeitweilig Anhalten

    2 Legen Sie eine Disc in den Disc-Schacht ein, mit der Beschriftung, wie unten beschrieben, nach vorne oder oben zeigend. Führen Sie die Disc zur Hälfte ein, dann wird sie automatisch in die Centereinheit gezogen. • Wenn die Centereinheit vertikal platziert ist •...
  • Page 34: Die Wiedergabe Komplett Anhalten

    Grundlegende Wiedergabe – CONTROL SUBWOOFER EFFECT – CENTER TEST – SLEEP REAR-L – SETTING REAR-R SOURCE TV RETURN FM MODE 100+ Zahlentasten TA/NEWS/INFO SCREEN PTY( PTY9 ENTER SURROUND CHOICE MODE RDS DISPLAY PTY SEARCH 1/¡ Tasten TV VOL CHANNEL VOLUME ¢...
  • Page 35: Einen Spezifischen Punkt Suchen

    Einen spezifischen Punkt suchen VIDEO SUPER AUDIO Sie können einen bestimmten Punkt suchen während Sie eine Disc wiedergeben. 7 Methode 1 (NUR über die Fernbedienung): Für den schnellen Vorlauf während der Wiedergabe drücken Sie ¡. Bei jedem Drücken der Taste, ändert sich die Suchgeschwindigkeit wie folgt: sind Für den schnellen Rücklauf während der Wiedergabe drücken Sie 1.
  • Page 36: Tuner-Bedienung

    Tuner-Bedienung Sie können alle Sender durchgehen oder die Voreinstellungs-Funktion verwenden, um sofort einen bestimmten Sender anzuwählen. • Bevor Sie den Tuner von der Fernbedienung aus steuern können, drücken Sie FM/AM. HINWEISE: WICHTIG: • Wenn ein Sender mit ausreichender Signalstärke gefunden wurde, Wenn Sie die Fernbedienung verwenden, leuchtet die TUNED-Anzeige auf dem Display-Fenster auf.
  • Page 37: Anwählen Eines Voreingestellten Senders

    • 2 Drücken Sie MEMORY ( REC). Auswahl des Die Kanalnummer-Position beginnt auf dem Display- UKW-Empfangsmodus Fenster für 5 Sekunden zu blinken. MPEG – Wenn ein aktuell angewähltes UKW-Stereoprogramm LS S RS Geräusche verursacht, können Sie den UKW-Empfangsmodus RESUME TUNED STEREO AUTO MUTING RDS TA NEWS INFO ändern, um den Empfang zu verbessern.
  • Page 38: Verwendung Des Rds (Radio Data System) Für Den Empfang Von Ukw-Sendern

    Tuner-Bedienung 7 Welche Informationen können RDS- Verwendung des RDS (Radio Signale übertragen? Data System) für den Empfang Sie können die von dem Sender ausgestrahlten RDS-Signale von UKW-Sendern auf dem Display erkennen. RDS erlaubt UKW-Sendern, ein zusätzliches Signal mit ihren normalen Programmsignalen zu senden. Sender senden z. B. Anzeige der RDS-Signale ihren Sendernamen, aber auch Informationen zu der Art des Sendeprogramms, wie z.
  • Page 39: Suche Nach Einem Programm Mit Pty-Codes

    PTY-Codes Suche nach einem Programm mit PTY-Codes None Alarm ! News Einer der Vorteile des RDS-Service ist, dass Sie eine bestimmte Programmart über die voreingestellten Kanäle aufsuchen TEST Affairs können (siehe Seite 31), indem Sie die PTY-Codes festlegen. Document Info (Informationen) Suche nach einem Programm mit PTY-Codes Folk M (Folkmusik) Sport...
  • Page 40: Kurzfristiges Umschalten Zu Einem Sender Nach Wunsch

    Tuner-Bedienung Beschreibung der PTY-Codes: Kurzfristiges Umschalten zu News: Nachrichten. einem Sender nach Wunsch Affairs: Themenprogramm, das Nachrichten aufgreift und sich darüber genauer äußert— Debatten oder Analysen. Ein weiterer angenehmer RDS-Service wird „Enhanced Other Network“ genannt. Info: Programme, die im weitesten Sinne Dies erlaubt dem System, kurzzeitig auf ein Sendeprogramm Hilfestellung leisten sollen.
  • Page 41 HINWEISE: Wie die Funktion Enhanced Other Network • Im Enhanced Other Network-Standby-Modus wird dieser temporär wirklich funktioniert: aufgehoben, wenn Sie die abzuspielende Quelle ändern. FALL 1 Wenn Sie die Quelle wieder auf UKW einstellen, kehrt das System zum Enhanced Other Network-Standby-Modus zurück. Wenn kein Sender das Programm ausstrahlt, das Sie •...
  • Page 42: Einstellung Realistischer Klangfelder

    Einstellung realistischer Klangfelder Sie können die folgenden Surround-Modi verwenden, um realistische Klangfelder zu reproduzieren. 7 Dolby Surround Dolby Digital* • Dolby Pro Logic II Wird verwendet, um Mehrkanal-Tonstreifen der Software zu • Dolby Digital reproduzieren, die mit Dolby Digital ( ) kodiert wurde.
  • Page 43: All Channel-Stereo

    7 DAP (Digital Acoustic Processor)-Modi 7 All Channel-Stereo Die DAP-Modi wurden entwickelt, um wichtige akustische Der All Channel Stereo (ALL CH ST.)-Modus kann ein größeres Surround-Elemente zu schaffen. Stereo-Klangfeld erzeugen, indem alle angeschlossenen (und aktivierten) Lautsprecher verwendet werden. Der Klang, der in einem Live Club, einer Disko, einer Konzerthalle oder einem Pavillion gehört wird, besteht aus All Channel Stereo kann auch verwendet werden, während direktem und indirektem Klang—z.
  • Page 44: Auswahl Des Surround-Modus

    Einstellung realistischer Klangfelder WICHTIG: Verwendung von Dolby Pro Wenn Sie die Fernbedienung verwenden, vergewissern Logic II, Dolby Digital und DTS Sie sich, dass der Fernbedienungsmodus-Wähler in der korrekten Position ist: Digital Surround Schieben Sie ihn auf „DVD“, um alle außer RDS zu verwenden.
  • Page 45: Dap-Modi Und All Channel Stereo Verwenden

    5 Anpassung des Lautsprecherpegels 2 Drücken Sie SURROUND MODE wiederholt, (–10 dB bis +10 dB). bis einer der DAP-Modi—„LIVE CLUB“, „DANCE CLUB“, „HALL“, „PAVILION“—oder Stellen Sie die mittleren und hinteren Lautsprecherpegel „ALL CH ST.“ auf dem Display erscheint. ein, indem Sie den Klang mit dem aus den vorderen Lautsprechern vergleichen.
  • Page 46: Fortgeschrittene Bedienung

    Fortgeschrittene Bedienung Dieser Teil erläutert die fortgeschrittene Bedienung der Wiedergabe von DVD, Video CD, SVCD und Audio CD über die Fernbedienung. Für die Wiedergabe von MP3 siehe Seite 55 und für die Wiedergabe von JPEG siehe Seite 57. • zeigt die Disc-Typen, auf welche die Bedienung anwendbar ist. VIDEO SUPER AUDIO...
  • Page 47: Grundlegende Bedienung Über Bildschirmleiste

    Wählen Sie dies, um Stücke in der gewünschten Änderung der Zeitinformationen Reihenfolge abzuspielen. Siehe Seite 53. Wählen Sie dies, um Stücke in einer zufälligen VIDEO SUPER AUDIO Reihenfolge abzuspielen. Siehe Seite 53. Sie können die Zeitinformationen in der Bildschirmleiste und dem Display-Fenster an der Centereinheit ändern.
  • Page 48: Aufsuchen Einer Gewünschten Szene Über Das Disc-Menü

    Fortgeschrittene Bedienung Aufsuchen einer gewünschten Szene Aufsuchen einer gewünschten über das Video CD/SVCD-Menü mit PBC Szene über das Disc-Menü Über das Disc-Menü können Sie einen Titel, ein Kapitel oder VIDEO SUPER ein Stück abspielen, das Sie bestimmt haben. Eine Video CD oder SVCD-Disc, die mit PBC aufgenommen wurde, Aufsuchen einer gewünschten hat ihr eigenes Menü...
  • Page 49: Auswählen Eines Dvd-Sichtwinkels

    Über die Bildschirmleiste: Auswählen eines DVD- Sichtwinkels TV RETURN FM MODE 100+ TA/NEWS/INFO SCREEN Während der Wiedergabe einer DVD, die Mehrwinkel- ON SCREEN- Ansichten enthält, können Sie die gleiche Szene aus Taste Cursor- und PTY( PTY9 ENTER SURROUND CHOICE MODE ENTER-Tasten verschiedenen Winkeln betrachten.
  • Page 50: Alle Sichtwinkel Auf Dem Fernsehbildschirm Anzeigen

    Fortgeschrittene Bedienung Alle Sichtwinkel auf dem Änderung der Untertitel- Fernsehbildschirm anzeigen Sprache und Audio-Sprache Während der Wiedergabe einer DVD (oder SVCD), die Untertitel in verschiedenen Sprachen enthält, können Sie wählen, dass die Untertitel-Sprache auf dem Fernsehbildschirm angezeigt wird. AUDIO Wenn eine DVD Audio-Sprachen (Soundtrack) enthält, FM/AM VCR 1 können Sie die Sprache (Soundtrack) auswählen, die Sie...
  • Page 51: Auswahl Der Audio-Sprache

    Über die Bildschirmleiste: Auswahl der Audio-Sprache TV RETURN FM MODE 100+ TA/NEWS/INFO SCREEN ON SCREEN- Durch direkten Tastendruck: Taste PTY( PTY9 Cursor- und ENTER SURROUND CHOICE MODE ENTER-Tasten RDS DISPLAY PTY SEARCH 7 Während der Wiedergabe AUDIO FM/AM VCR 1 1 Drücken Sie ON SCREEN zweimal.
  • Page 52: Auswahl Des Audio-Kanals

    Fortgeschrittene Bedienung Über die Bildschirmleiste: Auswahl des Audio-Kanals VIDEO TV RETURN FM MODE 100+ SUPER TA/NEWS/INFO SCREEN ON SCREEN- Wenn Sie Karaoke-Video-CDs oder –SVCDs abspielen, Taste PTY( PTY9 Cursor- und ENTER SURROUND können Sie Karaoke genießen, indem Sie den CHOICE MODE ENTER-Tasten abzuspielenden Audio-Kanal wählen.
  • Page 53: Wiedergabe Von Einer Bestimmten Position Auf Einer Disc

    Über die Bildschirmleiste: Wiedergabe von einer bestimmten Position auf einer Disc TV RETURN FM MODE 100+ TA/NEWS/INFO SCREEN ON SCREEN- Sie können die Wiedergabe eines Titels, Kapitels oder Taste Cursor- und PTY( PTY9 ENTER Stückes von einer von Ihnen bestimmten Position starten. SURROUND CHOICE MODE...
  • Page 54: Aufsuchen Einer Gewünschten Position Durch Angeben Der Zeit

    Fortgeschrittene Bedienung 4 Drücken Sie ENTER. Aufsuchen einer gewünschten Das System beginnt die Wiedergabe von der Position durch Angeben der Zeit angegebenen Zeit. VIDEO SUPER AUDIO Die Bildschirmleiste ausschalten Drücken Sie ON SCREEN. Sie können die Wiedergabe von einer gewünschten Position HINWEISE: beginnen, indem Sie die abgelaufene Zeit von dem Anfang •...
  • Page 55: Spezielle Bildwiedergabe

    • Wenn eine DVD gestoppt ist: Spezielle Bildwiedergabe Die Eröffnungsszene von jedem Titel erscheint auf dem Fernsehbildschirm. Dieses System bietet spezielle Bildwiedergabe-Funktionen, • Während der DVD-Wiedergabe: einschließlich Bild-für-Bild, Strobe (kontinuierliche Fotos), Die Eröffnungsszene von jedem Kapitel im aktuellen Zeitlupe und Zoom. Titel erscheint auf dem Fernsehbildschirm.
  • Page 56: Wiedergabe In Zeitlupe

    Fortgeschrittene Bedienung Rückkehr zum normalen Bildschirm Verkleinerung/Vergrößerung Drücken und halten Sie STROBE (PAUSE) länger als 1 Sekunde. HINWEISE: VIDEO SUPER • Wenn Sie STROBE (PAUSE) während der Wiedergabe länger als eine Sekunde drücken und halten, werden die 9 Standbilder auch angezeigt, doch sie werden in normaler Wiedergabegeschwindigkeit AUDIO mit einer Zeitverzögerung angewählt (Der Ton ist ausgeschalten).
  • Page 57: Änderung Der Vfp-Einstellungen

    Anpassung von BENUTZER 1 oder Änderung der VFP-Einstellungen BENUTZER 2 VIDEO SUPER 1 Drücken Sie VFP, dann drücken Sie Cursor 3/2 wiederholt, um „BENUTZER 1“ oder Die Funktion VFP (Video Fine Processor) ermöglicht es Ihnen, „BENUTZER 2“ auszuwählen. die Bildeigenschaften gemäß der Programmierart, dem Bildton oder den persönlichen Vorzügen anzupassen.
  • Page 58: Änderung Der Wiedergabeliste

    Fortgeschrittene Bedienung Einen Schritt aufheben Änderung der Wiedergabeliste Drücken Sie Cursor 5/∞, um auf den gewünschten Schritt zu führen, dann drücken Sie STOP. Sie können die Stücke einer Video CD, SVCD oder Audio CD in Um nun den nächsten Schritt zu programmieren, drücken der gewünschten oder zufälligen Reihenfolge wiedergeben.
  • Page 59: Wiedergabe Wiederholen

    Die Bildschirmleiste ausschalten Wiedergabe wiederholen Drücken Sie ON SCREEN. Sie können die Wiedergabe des aktuellen Titels oder Kapitels Die Wiederholung der Wiedergabe aufheben (für DVD Video) oder Stücks (für Video CD/SVCD/Audio CD) Wiederholen Sie den Vorgang von Schritt 1, wählen Sie wiederholen.
  • Page 60: Wiedergabe Von Mp3-Disc

    Wiedergabe von MP3-Disc Dieses System kann MP3-Dateien abspielen, die auf einer CD-R oder CD-RW (MP3-Disc) gespeichert wurden. • Bevor Sie die Bedienungsschritte dieses Teils für die MP3-Disc Bedienung über die Fernbedienung aus steuern können, drücken Sie DVD. • Schalten Sie Ihr Fernsehgerät ein und wählen Sie den richtigen Eingangsmodus für Ihr Fernsehgerät. •...
  • Page 61 7 Bedienungsschritte Bedienung über das MP3-Kontrolldisplay – CONTROL SUBWOOFER EFFECT – CENTER TEST Sie können die gewünschten Gruppen und Stücke über das – SLEEP Zahlentasten REAR-L MP3-Kontrolldisplay suchen und abspielen. – SETTING REAR-R TV RETURN FM MODE 100+ TA/NEWS/INFO 7 MP3-Kontrolldisplay SCREEN Cursor- und PTY(...
  • Page 62: Wiedergabe Von Jpeg-Disc

    Wiedergabe von JPEG-Disc Dieses System kann JPEG-Dateien, wie z. B. digitale Photographien, abspielen, die auf einer CD-R oder CD-RW (JPEG-Disc) gespeichert wurden. • Bevor Sie die Bedienungsschritte dieses Teils für die JPEG-Disc Bedienung über die Fernbedienung aus steuern können, drücken Sie DVD. •...
  • Page 63 7 Die Diaschau-Wiedergabe komplett stoppen HINWEISE: • Sie können nur die aktuelle Stücknummer auf dem Display-Fenster Drücken Sie STOP (oder 7 an der Centereinheit) überprüfen. • Einige Gruppen- und Stücknamen können auf Grund der Das JPEG-Kontrolldisplay erscheint auf dem Aufnahmebedingungen nicht korrekt angezeigt werden. Fernsehbildschirm.
  • Page 64: Einstellung Der Dvd-Präferenzen

    Einstellung der DVD-Präferenzen Sie können die Ausgangseinstellungen des DVD-Players gemäß Ihren Präferenzen oder Bedürfnissen über die auf dem Fernsehbildschirm angezeigten Auswahl-Menüs anpassen. Bevor Sie die Bedienungsschritte dieses Teils durchführen, drücken Sie DVD auf der Fernbedienung, um die Quelle auf DVD zu ändern. •...
  • Page 65: Grundlegende Bedienung Über Die Auswahl-Menüs

    4 Drücken Sie ENTER. Grundlegende Bedienung über die Das Überlagerungsfenster erscheint auf dem Auswahl- Auswahl-Menüs Menü mit einer Liste anwählbarer Optionen. BILD TV RETURN FM MODE 100+ MONITOR-TYP 4:3 LETTERBOX TA/NEWS/INFO STANDBILD-MODUS AUTO SCREEN BILDSCHIRMSCHONER MP3 / JPEG PTY( PTY9 Cursor- und JPEG ENTER...
  • Page 66: Menüsprache

    Einstellung der DVD-Präferenzen Menü SPRACHE SPRACHE MENÜSPRACHE DEUTSCH AUDIO-SPRACHE DEUTSCH HINWEIS: DEUTSCH UNTERTITEL BILDSCHIRMMENÜ-SPRACHE DEUTSCH Sie können die „MENÜSPRACHE“‚ „AUDIO-SPRACHE“ und „UNTERTITEL“ nur wählen, wenn die Wiedergabe gestoppt ist. Symbole Inhalt und Richtlinien MENÜSPRACHE Einige DVDs haben ihre eigenen Menüs in mehreren Sprachen. •...
  • Page 67: Menü Bild

    Menü BILD BILD 4:3 LETTERBOX MONITOR-TYP STANDBILD-MODUS AUTO BILDSCHIRMSCHONER MP3 / JPEG Symbole Inhalt und Richtlinien MONITOR-TYP • 16:9 NORMAL (Breitbild-Konversion) Sie können den Monitor-Typ so Wählen Sie dies, wenn das Bildseitenverhältnis Ihres wählen, dass er zu Ihrem Fernsehgerätes auf 16:9 fixiert ist (Breitbildfernseher). Fernsehbildschirm passt, wenn Das System passt die Bildschirmbreite des Ausgangssignals Sie DVDs abspielen, die in...
  • Page 68: Menü Audio

    Einstellung der DVD-Präferenzen Menü AUDIO AUDIO BALANCE L/R CENTER BASS HÖHEN LAUTSTÄRKE SUBWOOFER DYNAMIK-KOMPRIMIERUNG MITTEL Symbole Inhalt und Richtlinien L –21 bis L –1 “ CENTER “ R –1 bis R –21 (in 1er Schritten) BALANCE L/R Passen Sie die Balance zwischen •...
  • Page 69: Menü Lautsprecher

    Menü LAUTSPRECHER LAUTSPRECHER GRÖßE STUFE. ENTFERNUNG ÜBERKREUZUNG 200 Hz Symbole Inhalt und Richtlinien Öffnet das Untermenü GRÖßE (Das Menü Einstellung Lautsprechergröße) (siehe unten). GRÖßE STUFE Öffnet das Untermenü STUFE (Das Menü Einstellung Lautsprecherebene) (siehe Seite 65). ENTFERNUNG Öffnet das Untermenü ENTFERNUNG (Das Menü Einstellung Lautsprecherentfernung) (siehe Seite 65).
  • Page 70 Einstellung der DVD-Präferenzen Menü STUFE STUFE CENTERLAUTSPRECHER 0 dB 0 dB 0 dB HINWEIS: SUBWOOFER 0 dB Wenn im Menü GRÖßE „OHNE“ für den mittleren und die hinteren Lautsprecher ausgewählt wurde, TEST-TON ZURÜCK können Sie das Menü STUFE nicht öffnen. (siehe Seite 64) Inhalt und Richtlinien Symbole CENTERLAUTSPRECHER*...
  • Page 71: Menü Sonstiges

    Menü SONSTIGES SONSTIGES LESEZEICHEN-FUNKTION BILDSCHIRM-ANLEITUNG HINWEIS: AUTOM. BEREITSCHAFT AV CONPULINK-MODUS DVD1 Sie können die „KINDERSICHERUNG“ nur anwählen, wenn die Wiedergabe gestoppt ist. KINDERSICHERUNG Symbole Inhalt und Richtlinien LESEZEICHEN-FUNKTION • EIN Sie können die Funktion Wählen Sie dies, um die Funktion zu aktivieren. Wiedergabe fortsetzen •...
  • Page 72: Einschränkung Der Wiedergabe Durch Kindersicherung

    Einstellung der DVD-Präferenzen 4 Drücken Sie Cursor 5/∞ wiederholt, um den Einschränkung der Wiedergabe Ländercode auszuwählen, dann drücken Sie durch Kindersicherung ENTER. Mit dieser Funktion können Sie die Wiedergabe einer DVD Siehe „Liste der Ländercodes für die Kindersicherung“ einschränken, die gewalttätige Szenen oder solche, die nicht auf Seite 69.
  • Page 73: Änderung Der Einstellung Der Kindersicherung

    Änderung der Einstellung der Kurzzeitiges Aufheben der Kindersicherung Kindersicherung Wenn Sie eine hohe Kindersicherungsstufe einstellen, können NUR über die Fernbedienung: manche Discs gar nicht wiedergegeben werden. Wenn Sie – solch eine Disc laden und versuchen, diese abzuspielen, CONTROL SUBWOOFER EFFECT erscheint das folgende Display auf Ihrem Fernsehbildschirm.
  • Page 74 Einstellung der DVD-Präferenzen Liste der Ländercodes für die Kindersicherung Andorra Eritrea Laos, Demokratische Ruanda Vereinigte Arabische Spanien Volksrepublik Saudi-Arabien Äthiopien Libanon Salomonen Emirate Afghanistan Finnland St. Lucia Seychellen Antigua und Barbuda Fidschi Liechtenstein Sudan Anguilla Fidschi (Malvinas) Sri Lanka Schweden Albanien Mikronesien Liberia...
  • Page 75: Einstellung Des Systems Über Das Display-Fenster

    Einstellung des Systems über das Display-Fenster Sie können die Klang- und Lautsprechereinstellungen dieses Systems über das Display-Fenster anpassen. • Sie können die Klangeinstellungen der vorderen Lautsprecher („BAL,“ „BASS“ und „TREBLE“) für jede Quelle anpassen. • Die Anpassungen der Lautsprechergröße und -entfernung „LFE ATT“, „CROSS“ und „D. COMP“ gelten für alle Quellen. Für Einzelheiten zu den Anpassungen, siehe die WICHTIG: entsprechenden Seiten.
  • Page 76: Betrieb Von Videorecordern Anderer Hersteller

    FM/AM VCR 1 • Sie können Ihren Videorecorder betreiben, ohne die Steuersignale -Taste AUDIO ANGLE SUBTITLE DECODE einzustellen, wenn Ihr Videorecorder von JVC ist. RETURN DIGEST ZOOM 1 Schieben Sie den Modus-Wahlhebel der Fernbedienung auf TOP MENU MENU ZOOM „DVD“.
  • Page 77: Wartung

    Wartung Um die beste Performance des Systems zu erzielen, halten Sie Ihre Discs und den Mechanismus des Gerätes stets sauber. Allgemeine Hinweise Reinigung des Systems Im Allgemeinen werden Sie die beste Performance erzielen, • Flecken auf dem System Flecken sollten mit einem weichen Tuch abgewischt wenn Sie Ihre Discs und den Mechanismus des Gerätes stets sauber halten.
  • Page 78: Fehlersuche

    Fehlersuche Verwenden Sie diese Tabelle, um Betriebsprobleme zu beheben. Sollte ein Problem vorhanden sein, das sich nicht beheben lässt, wenden Sie sich an Ihren JVC-Kundendienst. PROBLEM MÖGLICHE URSACHE LÖSUNG Das Gerät schalten nicht ein. Das Netzkabel ist nicht an eine Den Netzstecker einstecken.
  • Page 79 PROBLEM MÖGLICHE URSACHE LÖSUNG Ton kommt nur aus einem vorderen Das Lautsprecherkabel ist nicht korrekt Schließen Sie das Kabel korrekt an. Lautsprecher. angeschlossen. (Siehe Seite 13). Links-Rechts Balance ist nicht richtig Stellen Sie die Balance richtig ein. eingestellt. (Siehe Seiten 63 und 70). Kein Ton aus dem mittleren und/oder Die Lautsprechereinstellungen sind nicht Richten Sie die...
  • Page 80 Fehlersuche PROBLEM MÖGLICHE URSACHE LÖSUNG Eine Disc kann nicht abgespielt Es sind keine MP3-Dateien auf dieser Ersetzen Sie die Disc. werden. Disc vorhanden. MP3-Dateien haben die Datei- Fügen Sie die Dateiendungen—.mp3, Erweiterungen—.mp3, .Mp3, .mP3 oder .Mp3, .mP3 oder .MP3—an die .MP3 nicht in dem Dateinamen.
  • Page 81: Glossar

    Glossar Bildseitenverhältnis Mehrkanal Das Verhältnis vertikaler und horizontaler Größen des Eine DVD ist so bestimmt, für jede Tonspur ein Klangfeld zu dargestellten Bildes. Das horizontal-vertikale Verhältnis eines verwenden. Mehrkanal bezieht sich auf eine Struktur von normalen Fernsehgerätes beträgt 4:3, das von Breitbild- Tonspuren, die drei oder mehr Kanäle verwenden.
  • Page 82: Technische Daten

    Technische Daten 7 Centereinheit (XV-THV70R) Tuner-Stufe Audio-Stufe Senderbereich Klirrfaktor 0,02 % UKW: 87,50 MHz – 108,00 MHz ANMERKUNG: Dieser Wert wurde am Systemkabel AM (MW): 522 kHz – 1 629 kHz CONNECTOR gemessen. Audio-Eingangsempfindlichkeit/Widerstand (bei 1 kHz) Allgemeines Analog-Eingang: AC 230 V Ó, 50 Hz Betriebsstrom: AUX IN : 290 mV/47 kΩ...
  • Page 83 7 Verstärker-Subwoofer (SP-PWV70) 7 Zubehör Verstärker-Stufe Fernbedienung (1) Vorne/Mitte/Hinten: 30 W pro Kanal, RMS bei Batterien (2) 4 Ω bis 1 kHz, mit 10 % Klirrf. Ständer (1) (für die Centereinheit) 140 W, RMS bei 4 Ω bei Subwoofer: Füße (2) (für den Ständer) 100 Hz, mit 10 % Klirrf.
  • Page 84 Table des matières Introduction ........... 2 Opérations avancées ......41 Remarques sur la manipulation de l’appareil ....2 Utilisation de la barre sur l’écran ........41 Affichage de la barre sur l’écran ........41 Vérification des accessoires fournis ....... 2 Opérations de base à...
  • Page 85: Introduction

    Introduction Prenez soin du boîtier Remarques sur la manipulation Pour nettoyer le système, utiliser un chiffon doux et suivez les instructions concernant l’utilisation des chiffons enduits de de l’appareil substance chimique. N’utilisez pas de benzène, de diluant, de solvant organique ni de désinfectant. Ils pourraient Précautions importantes déformer ou décolorer l’appareil.
  • Page 86: Noms Des Pièces Et Des Commandes

    Noms des pièces et des commandes Référez-vous aux pages entre parenthèses pour les détails. Appareil central Panneau avant Placement vertical (avec DISP.SET réglé sur “V”) SOURCE D V D D I G I T A L C I N E M A S Y S T E M T H - V 7 0 R Panneau avant...
  • Page 87: Fenêtre D'affichage

    Fenêtre d’affichage Placement vertical (avec DISP.SET réglé sur “V”)* Fenêtre d’affichage 1 Indicateurs de signal (38) LS S DSP CH PRO LOGIC 2 Indicateur DSP (38) RESUME TUNED STEREO AUTO MUTING RDS TA NEWS INFO SURROUND DIGITAL 3 Indicateur CH (32) 4 Affichage principal 5 •...
  • Page 88: Télécommande

    Noms des pièces et des commandes Télécommande Télécommande 1 Touches de sélection de source (22) AUX, FM/AM, DVD 2 Touche AUDIO (46, 47) 3 Touche ANGLE (44, 45) AUDIO 4 Touche RETURN (43) 5 Touche DIGEST (49) FM/AM VCR 1 6 Touche TOP MENU (43) DECODE AUDIO...
  • Page 89: A Propos Des Disques

    A propos des disques Types de disques reproductibles Ce système est conçu pour reproduire les disques suivants: DVD Vidéo, CD Vidéo, Super Video CD (SVCD), CD Audio, CD-R et CD-RW. • Ce système peut aussi reproduire les fichiers MP3 et JPEG enregistrés sur des CD-R et des CD-RW. Pour de plus amples informations sur le format MP3, référez-vous à...
  • Page 90: Structure Des Disques

    A propos des disques Structure des disques Un disque DVD vidéo est composé de “titres” et chaque titre est divisé en “chapitres”. (Voir Exemple 1.) Par exemple, si un disque DVD contient des films, chaque film peut avoir son propre numéro de titre et même être divisé en plusieurs chapitres.
  • Page 91: Pour Commencer

    Pour commencer Réglage du sélecteur DISP.SET Vous pouvez placer l’appareil central verticalement (sur le socle fourni) ou horizontalement (sans le socle), comme montré ci-dessous. Avant d’installer l’appareil central, réglez le sélecteur DISP.SET en fonction de votre choix. • La position du capteur de télécommande change aussi en fonction de ce réglage. Voir page 19. DIGITAL IN TO SP-PWV70 COMPU...
  • Page 92: Positionnement Vertical De L'appareil Central

    Pour commencer Positionnement vertical de l’appareil central Pour positionner verticalement l’appareil central, attachez le socle fourni. 1 Connectez les cordons en les passant par le trou du socle, comme montré ci-dessous. Pour les connexions, voir pages 10 à 15. O OU AC IN VI DE TA L...
  • Page 93: Connexions

    Connexions • Ne connectez pas le cordon d’alimentation secteur avant toutes les autres connexions ne soient terminées. • Puisque chaque appareil différent a des noms de prises différents, lisez attentivement les instructions fournies avec l’appareil que vous souhaitez connecter. Connexion d’un téléviseur Pour voir les images et les affichages sur l’écran, connectez un téléviseur à...
  • Page 94: Connexion Des Antennes Fm Et Am (Po)

    Pour commencer Connexion des antennes FM et AM (PO) • Assurez-vous que les conducteurs d’antenne ne touchent aucune autre prise, cordon de connexion ou cordon d’alimentation. Cela pourrait causer une mauvaise réception. 7 Antenne cadre AM (PO) Installation de l’antenne cadre AM (PO) Connexion de l’antenne cadre AM (PO) Attachez l’antenne cadre AM (PO) à...
  • Page 95: Connexion Du Caisson De Grave Actif Fourni

    Connexion du caisson de grave actif (fourni) Connectez le caisson de grave actif fourni (SP-PWV70) en utilisant le cordon du système fourni. • Connectez le cordon du système en faisant correspondre la marque 5 de la fiche avec celle du caisson de grave actif. Caisson de grave actif VOLUME PHASE...
  • Page 96: Connexion Des Enceintes Satellites (Avant, Centrale, Arrière)

    Pour commencer 7 Connexion des enceintes satellites (avant, centrale, arrière) Connectez les enceintes satellites au caisson de grave actif en utilisant les cordons d’enceinte fournis. • Connectez le fil blanc à la prise rouge (+) et le fil noir à la prise noire (–). ATTENTION: •...
  • Page 97: Connexion D'un Appareil Analogique

    Connexion d’un appareil analogique Vous pouvez reproduire le son d’un appareil analogique tel qu’un magnétoscope, un téléviseur ou une platine cassette à l’aide de ce système. Connectez un appareil analogique en utilisant un cordon à fiches cinch (RCA) (non fourni). •...
  • Page 98: Connexion Du Cordon D'alimentation

    Pour commencer Connexion du cordon d’alimentation Assurez-vous de réaliser toutes les connexions avant de brancher les cordons d’alimentation de l’appareil central et du caisson de grave actif. LEFT RIGHT CENTER CAUTION : S P E A K E R I M P E D A N C E SPEAKER 4~16 TO SP-PWV70...
  • Page 99: Installation Des Appareils Sur Un Mur

    Installation des appareils sur un mur Fixation des enceintes arrière sur un mur En utilisant le support mural d’enceinte fourni, vous pouvez fixer les enceintes arrière sur un mur. ATTENTION: fixation des supports au mur Lors de la fixation des supports au mur, faites réaliser ce travail par une personne qualifiée. NE FIXEZ PAS les supports sur un mur par vous-même afin d’éviter tout dommage accidentel s’ils devaient tomber du mur, à...
  • Page 100: Fixation De L'appareil Central Sur Un Mur

    Pour commencer Fixation de l’appareil central sur un mur Vous pouvez fixer l’appareil central sur un mur. ATTENTION: emplacement du support au mur • Choisissez avec soin l’emplacement de la fixation de l’appareil central au mur. Quelqu’un pourrait être blessé ou l’appareil central pourrait être endommagé...
  • Page 101 3 Accorchez l’appareil central sur les vis que vous venez de monter et faites le glisser vers la gauche puis vers le bas. Assurez-vous que l’appareil central est fixé solidement. • Ajustez les vis si l’appareil central n’est pas fixé solidement. Faites glisser vers la gauche puis vers le bas.
  • Page 102: Utilisation De La Télécommande

    Pour commencer Utilisation de la télécommande La télécommande permet d’utiliser facilement de nombreuses fonctions du système à une distance de 7 m maximum. • Vous pouvez aussi commander les autres appareils à partir de la télécommande fournie avec ce système. –...
  • Page 103: Utilisation De La Télécommande Pour Commander Le Téléviseur

    7 Réglage du signal de télécommande pour la commande du téléviseur Touche AUDIO • Vous pouvez commander votre téléviseur sans régler le signal de FM/AM VCR 1 télécommande si votre téléviseur est un téléviseur JVC. DECODE AUDIO ANGLE SUBTITLE RETURN DIGEST ZOOM 1 Faites glisser le sélecteur de mode de télécommande sur ”DVD”.
  • Page 104: Opérations De Base

    Opérations de base Cette section explique principalement les opérations utilisées couramment de ce système. • Ce mode d’emploi explique principalement les opérations avec l’appareil central placé verticalement (le sélecteur DISP.SET est réglé sur “V”). • Mettez aussi votre téléviseur sous tension et choisissez le mode d’entrée correct sur le téléviseur. IMPORTANT: Lors de l’utilisation de la télécommande, vérifiez si le sélecteur de mode de télécommande est réglé...
  • Page 105: Sélection De La Source De Lecture

    Pour mettre l’appareil hors tension A partir de la télécommande: Appuyez de nouveau sur AUDIO Sur l’appareil central: Appuyez de nouveau sur Les témoins d’éclairage et les témoins de nom de touche, à l’exception de l’indicateur , s’éteignent. • Si l’appareil central est placé verticalement, le panneau mobile se referme. 7 Quand la fonction de reprise de la lecture est réglée sur “MARCHE”...
  • Page 106: Coupure Temporaire Du Son

    Opérations de base AUDIO FM/AM VCR 1 AUDIO ANGLE SUBTITLE DECODE RETURN DIGEST ZOOM TOP MENU MENU ZOOM – SOUND – CONTROL SUBWOOFER EFFECT – CENTER TEST – SLEEP REAR-L Touche SLEEP – SETTING REAR-R TV RETURN FM MODE 100+ TA/NEWS/INFO SCREEN PTY(...
  • Page 107: Ajustement De La Luminosité

    Ajustement de la luminosité Vous pouvez assombrir les indications sur le panneau mobile et les témoins d’éclairage de l’appareil central. A partir de la télécommande UNIQUEMENT: Appuyez sur DIMMER. Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le niveau de luminosité des indications et des témoins d’éclairage change comme suit.
  • Page 108: Subwoofer

    Opérations de base AUDIO FM/AM VCR 1 DECODE AUDIO ANGLE SUBTITLE Touche DECODE RETURN DIGEST ZOOM TOP MENU MENU ZOOM Touche SOUND – SOUND – CONTROL SUBWOOFER EFFECT Touches Réglage VOLUME – CENTER TEST SUBWOOFER +/– Touche PHASE – SLEEP REAR-L –...
  • Page 109: Réglage Du Caisson De Grave

    Réglage du caisson de grave 7 Réglage du volume Permet d’ajuster le volume du caisson de grave si vous pensez qu’il est trop fort ou trop faible par rapport à celui des enceintes avant. Tournez le réglage VOLUME. VOLUME • La marque indique la position de volume normale. Marque 7 Réglage de la phase Reproduisez un son à...
  • Page 110: Lecture De Base

    Lecture de base Cette section explique les opérations de base pour la lecture de DVD, VCD, SVCD et CD audio. Pour la lecture MP3, voir page 55. Pour la lecture de disques JPEG, voir page 57. • indiquent les types de disques pour lesquels l’opération peut être effectuée. VIDEO SUPER AUDIO...
  • Page 111: Arrêt Temporaire De La Lecture

    2 Insérez un disque dans la fente de disque avec la partie imprimée dirigée vers le haut, comme montré ci-dessous. Insérez le disque à moitié, il est tiré ensuite automatiquement dans l’appareil central. • Quand l’appareil est placé horizontalement • Quand l’appareil est placé verticalement Fente de Côté...
  • Page 112: Arrêt Complet De La Lecture

    Lecture de base – CONTROL SUBWOOFER EFFECT – CENTER TEST – SLEEP REAR-L – SETTING REAR-R SOURCE TV RETURN FM MODE 100+ Touches TA/NEWS/INFO SCREEN numériques PTY( PTY9 ENTER SURROUND CHOICE MODE RDS DISPLAY PTY SEARCH Touches 1/¡ TV VOL CHANNEL VOLUME Touche ¢...
  • Page 113: Recherche D'un Point Particulier

    Recherche d’un point particulier VIDEO SUPER AUDIO Vous pouvez rechercher un point particulier pendant la lecture d’un disque. 7 Méthode 1 (A partir de la télécommande UNIQUEMENT): Pour avancer rapidement la lecture, appuyez sur ¡ pendant la lecture. Chaque fois que vous appuyez sur la touche, la vitesse de recherche change comme suit. sont disponibles uniquement Pour reculer rapidement la lecture, appuyez sur 1 pendant la lecture.
  • Page 114: Opérations Du Tuner

    Opérations du tuner Vous pouvez rechercher une station ou utiliser la fonction de préréglage pour aller directement à une station donnée. • Avant d’utiliser le tuner à partir de la télécommande, appuyez sur FM/AM pour pouvoir utiliser la télécommande pour le tuner. REMARQUES: IMPORTANT: •...
  • Page 115: Appuyez De Nouveau Sur Memory

    • 2 Appuyez sur MEMORY ( REC). Sélection du mode de réception FM La position du numéro de canal clignote sur la fenêtre d’affichage pendant environ 5 secondes. Quand un programme FM stéréo accordé est parasité, vous pouvez changer le mode de réception FM pour améliorer la MPEG –...
  • Page 116: Utilisation De La Fonction Rds (Radio Data System) Pour Recevoir Des Stations Fm

    Opérations du tuner 7 Quelles informations le signal RDS offre-t-il? Utilisation de la fonction RDS (Radio Data System) pour Vous pouvez voir les signaux RDS que la station envoie sur la fenêtre d’affichage. recevoir des stations FM Le RDS permet aux stations FM d’envoyer un signal Pour afficher les signaux RDS supplémentaire en plus du signal de programme ordinaire.
  • Page 117: Recherche D'un Programme Par Code Pty

    Codes PTY Recherche d’un programme par None code PTY Alarm ! News Un des avantages du service RDS est que vous pouvez TEST Affairs localiser un type de programme particulier parmi les canaux préréglés (voir page 31) en spécifiant le code PTY. Document Info (Informacion) Folk M (Musica folclorica)
  • Page 118: Commutation Temporaire Sur Le Programme De Votre Choix

    Opérations du tuner Description des codes PTY: Commutation temporaire sur le News: Informations. programme de votre choix Affairs: Émissions d’actualité prolongeant les informations—débats ou analyses. Un autre service RDS pratique s’appelle “Enhanced Other Info: Émissions dont le but est de donner des Networks”...
  • Page 119: Fonctionnement De La Fonction Enhanced Other Network

    REMARQUES: Fonctionnement de la fonction Enhanced • En mode d’attente Enhanced Other Network, si vous changez la Other Network: source de lecture, le mode d’attente Enhanced Other Network est CAS 1 annulé temporairement. Si vous changez la source de nouveau sur FM, le système retourne S’il n’y a pas de station diffusant le type de programme que en mode d’attente Enhanced Other Network.
  • Page 120: Création De Champs Sonores Réalistes

    Création de champs sonores réalistes Vous pouvez utiliser les modes Surround suivants pour reproduire un champ sonore réaliste. 7 Dolby Surround Dolby Digital* • Dolby Pro Logic II Utilisé pour reproduire les pistes sonores multicanaux des • Dolby Digital logiciels codés avec Dolby Digital ( 7 DTS Digital Surround La méthode de codage Dolby Digital 5,1 ch (DOLBY D) (aussi 7 Modes DAP...
  • Page 121: Modes Dap (Processeur Acoustique Numérique)

    7 Modes DAP (Processeur acoustique numérique) 7 All Channel Stereo Les modes DAP ont été conçus pour créer les éléments Le mode All Channel Stereo (ALL CH ST.) peut reproduire Surround acoustiques importants. un champ sonore stéréo plus large en utilisant les enceintes connectées (et en service).
  • Page 122: Sélection Du Mode Surround

    Création de champs sonores réalistes IMPORTANT: Utilisation du Dolby Pro Logic II, Lors de l’utilisation de la télécommande, vérifiez si Dolby Digital et DTS Digital le sélecteur de mode de télécommande est réglé sur la position correcte: Surround Réglez-le sur “DVD” pour utiliser autre chose que les commandes RDS.
  • Page 123: Utilisation Des Modes Dap Et All Channel Stereo

    5 Ajustez les niveaux de sortie des enceintes 2 Appuyez répétitivement sur SURROUND (–10 dB à +10 dB). MODE jusqu’à ce qu’un des modes DAP— “LIVE CLUB”, “DANCE CLUB”, “HALL”, Ajustez le niveau de l’enceinte central et des enceintes “PAVILION”—ou “ALL CH ST.” apparaisse sur arrière par rapport au son des enceintes avant.
  • Page 124: Opérations Avancées

    Opérations avancées Cette section explique les opérations avancées de la lecture des DVD, CD vidéo, SVCD et CD audio en utilisant la télécommande. Pour la lecture MP3, référez-vous à la page 55, et pour la lecture JPEG, référez-vous à la page 57. •...
  • Page 125: Opérations De Base À L'aide De La Barre Sur L'écran

    Choisissez cet élément pour reproduire les plages Changement des informations de dans l’ordre souhaité. Voir page 53. durée Choisissez cet élément pour reproduire les plages dans un ordre aléatoire. Voir page 53. VIDEO SUPER AUDIO Opérations de base à l’aide de la Vous pouvez changer l’information de durée dans la barre sur l’écran et la fenêtre d’affichage de l’appareil central.
  • Page 126: Localisation De La Scène Souhaitée À Partir Du Menu De Disque

    Opérations avancées Localisation de la scène souhaitée Localisation de la scène souhaitée à partir du menu des CD vidéo/ à partir du menu de disque SVCD avec PBC En utilisant le menu de disque, vous pouvez démarrer la lecture du titre ou de la plage que vous spécifiez. VIDEO SUPER Localisation de la scène souhaitée...
  • Page 127: Sélection De L'angle De Vue Du Dvd

    Utilisation de la barre sur l’écran: Sélection de l’angle de vue du TV RETURN FM MODE 100+ TA/NEWS/INFO SCREEN Pendant la lecture d’un DVD contenant des vues multi- Touche angles, vous pouvez regarder la même scène sous des ON SCREEN Touches de PTY( PTY9...
  • Page 128: Affichage De Tous Les Angles De Vue Sur Le Téléviseur

    Opérations avancées Affichage de tous les angles de vue Changement de la langue des sur le téléviseur sous-titres et de la langue audio Lors de la lecture d’un DVD (ou SVCD) contenant des sous- titres dans différentes langues, vous pouvez choisir ceux que vous souhaitez afficher sur le téléviseur.
  • Page 129: Sélection De La Langue Audio

    Utilisation de la barre sur l’écran: Sélection de la langue audio TV RETURN FM MODE 100+ TA/NEWS/INFO SCREEN Touche Utilisation de la touche directe: ON SCREEN PTY( PTY9 Touches de ENTER SURROUND CHOICE MODE curseur et RDS DISPLAY ENTER PTY SEARCH 7 Pendant la lecture AUDIO FM/AM...
  • Page 130: Sélection Du Canal Audio

    Opérations avancées Utilisation de la barre sur l’écran: Sélection du canal audio VIDEO TV RETURN FM MODE 100+ SUPER TA/NEWS/INFO SCREEN Touche Lorsque vous reproduisez un CD vidéo ou un SVCD karaoke, ON SCREEN PTY( PTY9 Touches de ENTER SURROUND vous pouvez choisir le canal audio à...
  • Page 131: Lecture À Partir D'un Emplacement Donné Du Disque

    Utilisation de la barre sur l’écran: Lecture à partir d’un emplacement donné du disque TV RETURN FM MODE 100+ TA/NEWS/INFO SCREEN Touche Vous pouvez commencer la lecture du titre, du chapitre ou de ON SCREEN Touches de PTY( PTY9 ENTER la plage spécifiée.
  • Page 132: Localisation De La Position Souhaitée En Spécifiant Le Temps

    Opérations avancées 4 Appuyez sur ENTER. Localisation de la position Le système commence la lecture à partir de la position souhaitée en spécifiant le temps spécifiée. VIDEO SUPER AUDIO Pour faire disparaître la barre sur l’écran Appuyez sur ON SCREEN. Vous pouvez commencer la lecture à...
  • Page 133: Lecture D'image Avec Effets Spéciaux

    • Quand un DVD est à l’arrêt: Lecture d’image avec effets La scène d’ouverture de chaque titre apparaît sur l’écran du téléviseur. spéciaux • Pendant la lecture de DVD: Ce système offre des fonctions de lecture avec effets La scène d’ouverture de chaque chapitre du titre actuel spéciaux tels que la lecture image par image, apparaît sur l’écran du téléviseur.
  • Page 134: Lecture Au Ralenti

    Opérations avancées Pour retourner à un écran normal Zoom avant/arrière Maintenez pressée STROBE (PAUSE) pendant plus d’une seconde. VIDEO SUPER REMARQUES: • Si vous maintenez pressée STROBE (PAUSE) pendant plus d’une seconde pendant la lecture, 9 images fixes apparaissent aussi, AUDIO mais elles avances à...
  • Page 135: Changement Du Réglage Vfp

    Pour ajuster USAGER 1 ou USAGER 2 Changement du réglage VFP 1 Appuyez sur VFP, puis appuyez répétitivement VIDEO SUPER sur la touche de curseur 3/2 pour choisir “USAGER 1” ou “USAGER 2”. La fonction VFP (Video Fine Processor) vous permet d’ajuster le caractère de l’image en fonction du type de programme, USAGER 1 de la tonalité...
  • Page 136: Changement De L'ordre Des Plages

    Opérations avancées Pour effacer une étape Changement de l’ordre des plages Appuyez sur la touche de curseur 5/∞ pour amener sur l’étape souhaitée, puis appuyez sur STOP. Vous pouvez reproduire les plages d’un CD vidéo, SVCD ou Pour programmer de nouveau les étapes suivantes, d’un CD audio dans l’ordre souhaité...
  • Page 137: Lecture Répétée

    Pour faire disparaître la barre sur l’écran Lecture répétée Appuyez sur ON SCREEN. Vous pouvez répéter la lecture du titre ou du chapitre (pour Pour annuler la lecture répétée les DVD vidéo) ou de la plage actuelle (pour les CD vidéo/ Répétez les étapes 1 à...
  • Page 138: Lecture De Disque Mp3

    Lecture de disque MP3 Ce système peut reproduire les fichiers MP3 enregistrés sur un CD-R ou un CD-RW (disque MP3). • Avant de réaliser les opérations de cette section à partir de la télécommande, appuyez sur DVD pour pouvoir utiliser la télécommande pour les opérations des disques MP3.
  • Page 139: Opération À L'aide De L'affichage De Commande Mp3

    7 Opérations Opération à l’aide de l’affichage de commande MP3 – CONTROL SUBWOOFER EFFECT – CENTER TEST Vous pouvez rechercher et reproduire le groupe et les plages – SLEEP Touches REAR-L souhaités à l’aide de l’affichage de commande MP3. numériques –...
  • Page 140: Lecture De Disque Jpeg

    Lecture de disque JPEG Ce système peut reproduire les fichiers JPEG tels que les photos numériques enregistrées sur un CD-R ou CD-RW (disque JPEG). • Avant de réaliser les opérations de cette section à partir de la télécommande, appuyez sur DVD pour pouvoir utiliser la télécommande pour les opérations des disques JPEG.
  • Page 141: Opérations À L'aide De L'affichage De Commande Jpeg

    7 Pour arrêter le diaporama complètement REMARQUES: • Vous pouvez uniquement vérifier le numéro du fichier actuel sur la Appuyez sur STOP (ou sur 7 sur l’appareil central) fenêtre d’affichage • Certains noms de groupe et de fichier peuvent ne pas être affichés L’affichage de commande JPEG apparaît sur le téléviseur.
  • Page 142: Réglage Des Préférences Du Dvd

    Réglage des préférences du DVD Vous pouvez ajuster les réglages initiaux du lecteur de DVD en fonction de vos préférences ou de vos besoins à l’aide des menus sur l’écran du téléviseur. Avant de réaliser les opérations de cette section, appuyez sur DVD sur la télécommande pour changer la source sur le lecteur de DVD.
  • Page 143: Procédure De Base À L'aide Des Menus De Choix

    4 Appuyez sur ENTER. Procédure de base à l’aide des Une fenêtre déroulante, montrant les options menus de choix sélectionnables apparaît sur le menu de choix. IMAGE TV RETURN FM MODE 100+ TYPE MONITEUR 4:3LB TA/NEWS/INFO MODE ARRET SUR IMAGE AUTO SCREEN MARCHE...
  • Page 144: Menu Langue

    Réglage des préférences du DVD Menu LANGUE LANGUE LANGUE MENU FRANCAIS LANGUE AUDIO FRANCAIS REMARQUE: SOUS-TITRE FRANCAIS Vous pouvez choisir “LANGUE MENU”, “LANGUE AUDIO” et “SOUS-TITRE” uniquement quand la lecture LANGUE D'ECRAN FRANCAIS est arrêtée. Eléments Contenu et instructions LANGUE MENU Certains DVD ont leur propre menu en plusieurs langues.
  • Page 145: Menu Image

    Menu IMAGE IMAGE 4:3LB TYPE MONITEUR MODE ARRET SUR IMAGE AUTO PROTECTION D'ECRAN MP3 / JPEG Eléments Contenu et instructions TYPE MONITEUR • 16:9 NORMAL (conversion téléviseur large) Vous pouvez choisir le type de Choisissez ce réglage quand le format d’image de votre moniteur par rapport à...
  • Page 146: Menu Audio

    Réglage des préférences du DVD Menu AUDIO AUDIO BALANCE G/D CENTRE GRAVE AIGU ATTENUATEUR LFE ARRET COMPRESS.PLAGE. DYN. MOYEN Eléments Contenu et instructions G –21 à G –1 “ CENTRE “ D –1 à D –21 (par pas de 1) BALANCE G/D Ajustez la balance entre •...
  • Page 147: Menu Reglage H.-P

    Menu REGLAGE H.-P. REGLAGE H. -P. TAILLE NIVEAU DISTANCE RECOUVREMENT 200 Hz RETOUR REGLAGES INIT. Contenu et instructions Eléments Permet d’accéder au sous-menu TAILLE (menu de réglage de la taille des enceintes). TAILLE (Voir ci-dessous.) Permet d’accéder au sous-menu NIVEAU (menu de réglage du niveau des enceintes). NIVEAU (Voir page 65.) Permet d’accéder au sous-menu DISTANCE (menu de réglage de la distance des...
  • Page 148: Menu Niveau

    Réglage des préférences du DVD NIVEAU Menu NIVEAU ENCEINTE CENTRALE 0 dB 0 dB ENCEINTE ARR. DROITE 0 dB ENCEINTE ARR. CAUCHE REMARQUE: 0 dB H. GRAVE TEST TON Quand “NEANT” est choisi pour l’enceinte centrale ou les enceintes arrière dans le menu TAILLE , vous RETOUR ne pouvez pas accéder au menu NIVEAU.
  • Page 149: Menu Autres

    Menu AUTRES AUTRES MARCHE REPRISE GUIDE ECRAN MARCHE REMARQUES: ATTENTE AUTOMATIQUE ARRET MODE COMPULINK AV DVD1 Vous pouvez choisir “CENSURE PARENTALE” uniquement quand la lecture est arrêté. CENSURE PARENTALE Eléments Contenu et instructions REPRISE • MARCHE Vous pouvez mettre en ou hors Choisissez ce réglage pour mettre la fonction en service.
  • Page 150: Restriction De La Lecture Avec La Censure Parentale

    Réglage des préférences du DVD 4 Appuyez répétitivement sur la touche de Restriction de la lecture avec la curseur 5/∞ pour choisir le pays, puis censure parentale appuyez sur ENTER. En utilisant cette fonction, vous pouvez restreindre la lecture Référez-vous à la “Liste des codes de pays/zone pour la de DVD contenant des scènes violentes ou qui ne conviennent censure parentale”...
  • Page 151: Changement Du Réglage De La Censure Parentale

    Changement du réglage de la Mise hors service temporaire de la censure parentale censure parentale Si vous avez réglé un niveau de censure parentale strict, A partir de la télécommande UNIQUEMENT: certains disques ne peuvent pas être reproduits du tout. –...
  • Page 152: Liste Des Codes De Pays/Zone Pour La Censure Parentale

    Réglage des préférences du DVD Liste des codes de pays/zone pour la censure parentale Andorre Érythrée République Rwanda Émirats Arabes Unis Espagne du peuple du Laos Arabie Saoudite Afghanistan Éthiopie Liban Îles Solomon Antigua et Barbuda Finlande Sainte-Lucie Seychelles Anguilla Fidji Liechtenstein Soudan...
  • Page 153: Réglage Du Système À L'aide De La Fenêtre D'affichage

    Réglage du système à l’aide de la fenêtre d’affichage Vous pouvez ajuster les réglages du son et des enceintes de ce système à l’aide de la fenêtre d’affichage. • Vous pouvez ajuster le réglage du son des enceintes avant (“BAL”, “BASS”, et “TREBLE”) pour chaque source. •...
  • Page 154: Commande D'un Magnétoscope D'un Autre Fabricant

    7 Réglage du signal de télécommande pour commander votre magnétoscope AUDIO FM/AM VCR 1 • Vous pouvez commander votre magnétoscope sans régler le signal de Touche VCR télécommande si votre magnétoscope est un magnétoscope JVC. DECODE AUDIO ANGLE SUBTITLE RETURN DIGEST ZOOM 1 Faites glisser le sélecteur de télécommande sur ”DVD”.
  • Page 155: Entretien

    Entretien Afin d’obtenir les meilleures performances possibles de l’appareil, gardez vos disques et le mécanisme propre. Remarques générales Nettoyage de l’appareil En général, vous obtiendrez les meilleures performances en • Taches sur l’appareil Doivent être frottées avec un chiffon doux. Si l’appareil est gardant propres vos disques et le mécanisme de l’appareil.
  • Page 156: Guide De Dépannage

    Guide de dépannage Utilisez ce tableau pour vous aider à résoudre vos problèmes quotidiens. S’il y a un problème que vous ne pouvez pas résoudre, contactez votre centre de service JVC. PROBLEME CAUSE POSSIBLE SOLUTION L’appareil ne se met pas sous Le cordon d’alimentation n’est pas...
  • Page 157 PROBLEME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Le son ne sort que d’une enceinte avant. Le cordon d’enceinte n’est pas connecté Connectez le cordon correctement. correctement. (Voir page 13.) La balance gauche-droite n’est pas Ajustez la balance correctement. réglée correctement. (Voir pages 63 et 70.) Le réglage de l’enceinte est incorrect.
  • Page 158 Guide de dépannage PROBLEME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Un disque ne peut pas être Aucun fichier MP3 n’est enregistré. Remplacez le disque. reproduit. Les fichiers MP3 n’ont pas d’extension Ajoutez une extension—.mp3, .Mp3, de fichier—.mp3, .Mp3, .mP3 ou .MP3 .mP3 ou .MP3 au nom du fichier. (Voir dans leur nom.
  • Page 159: Glossaire

    Glossaire Boîte aux lettres Menu de disque Une méthode d’affichage des images de film au centre d’un Un affichage sur l’écran préparé pour permettre la sélection téléviseur 4:3 sans qu’aucune partie de l’image ne soit d’images, sons, sous-titres, multi-angles, etc. enregistrés sur effacée, mais en plaçant des bandes noires en haut et en un DVD.
  • Page 160: Spécifications

    Spécifications 7 Appareil central (XV-THV70R) Section du tuner Plage d’accord Section audio 87,50 MHz – 108,00 MHz Distorsion harmonique totale 0,02 % AM (PO): 522 kHz – 1 629 kHz REMARQUE: Cette valeur est mesurée pour référence à CONNECTOR du cordon du système. Général Sensibilité...
  • Page 161: Accessoires

    7 Caisson de grave (SP-PWV70) 7 Accessoires Section de l’amplificateur Télécommande (1) Avant/centre/arrière: 30 W par canal, RMS à Piles (2) 4 Ω à 1 kHz, avec 10 % Socle (1) (pour l’appareil central) de distorsion harmonique Pieds (2) (pour le socle) totale.
  • Page 162 Tabla de Contenido Introducción ........... 2 Operaciones avanzadas ...... 41 Notas sobre el manejo ............2 Cómo usar la barra en pantalla ........41 Verificación de los accesorios suministrados ....2 Cómo mostrar la barra en pantalla ........41 Operación básica a través de la barra en pantalla ..42 Identificación de los componentes y Cómo cambiar la información de tiempo ......
  • Page 163: Introducción

    Introducción Cuidado del armario Notas sobre el manejo Cuando limpie el sistema utilice un paño suave y siga las instrucciones pertinentes sobre el uso de paños con Precauciones importantes productos químicos. No utilice benceno, diluyentes, u otros solventes orgánicos, incluyendo desinfectantes. Pueden Instalación del sistema provocar deformación o decoloración.
  • Page 164: Identificación De Los Componentes Y Mandos

    Identificación de los componentes y mandos Para los detalles, consulte las páginas entre paréntesis. Unidad central Panel frontal Colocado verticalmente (con DISP.SET ajustado a “V”) SOURCE D V D D I G I T A L C I N E M A S Y S T E M T H - V 7 0 R Panel frontal...
  • Page 165 Ventana del display Colocado verticalmente (con DISP.SET ajustado a “V”)* Ventana del display 1 Indicadores de señal (38) 2 Indicador DSP (38) 3 Indicador CH (32) 4 Display principal LS S DSP CH 5 • Indicador PRO LOGIC II (37) PRO LOGIC RESUME TUNED STEREO AUTO MUTING RDS TA NEWS INFO SURROUND...
  • Page 166: Mando A Distancia

    Identificación de los componentes y mandos Mando a distancia Mando a distancia 1 Botones selectores de fuente (22) AUX, FM/AM, DVD 2 Botón AUDIO (46, 47) 3 Botón ANGLE (44, 45) AUDIO 4 Botón RETURN (43) 5 Botón DIGEST (49) FM/AM VCR 1 6 Botón TOP MENU (43)
  • Page 167: Acerca De Los Discos

    Acerca de los discos Tipos de discos reproducibles Este sistema ha sido diseñado para reproducir los siguientes discos: DVD Video, Video CD, Super Video CD (SVCD), CD Audio, CD-R, and CD-RW. • Este sistema también puede reproducir archivos MP3 y JPEG grabados en CD-Rs y CD-RWs. Para mayor información sobre MP3, véase “Reproducción de discos MP3”...
  • Page 168: Estructura Del Disco

    Acerca de los discos Estructura del disco Un disco DVD Vídeo consta de “títulos”, y cada título puede estar dividido en algunos “capítulos”. (Véase Ejemplo 1). Por ejemplo, si un disco DVD contiene algunas películas, cada película podría tener su propio número de título, y estar subdividido a su vez en capítulos.
  • Page 169: Primeros Pasos

    Primeros pasos Ajuste del selector DISP.SET La unidad central puede ser colocada verticalmente (sobre el soporte suministrado) u horizontalmente (sin el soporte), tal como se observa abajo. Antes de instalar la unidad central, ajuste el selector DISP.SET de acuerdo con la selección realizada por usted. •...
  • Page 170: Cuando Coloca La Unidad Central Verticalmente

    Primeros pasos Cuando coloca la unidad central verticalmente Cuando coloca la unidad central verticalmente, fije el soporte suministrado. 1 Conecte los cables haciéndolos pasar a través de los orificios del soporte, tal como en la ilustración de abajo. Para las conexiones, consulte las páginas 10 a 15. O OU AC IN VI DE...
  • Page 171: Conexiones

    Conexiones • No conecte el cable de alimentación de CA hasta terminar con todas las conexiones. • Puesto que diferentes componentes tienen frecuentemente diferentes nombres de terminales, lea atentamente las instrucciones suministradas con el componente antes de realizar las conexiones. Conexión de un televisor Para ver imágenes y visualizaciones en pantalla, conecte un TV a la unidad central.
  • Page 172: Conexión De Las Antenas De Fm Y Am (Mw)

    Primeros pasos Conexión de las antenas de FM y AM (MW) • Asegúrese de que los conductores de antena no estén en contacto con otros terminales, cables de conexión, ni cables de alimentación. Tal contacto puede causar una recepción defectuosa. 7 Antena de cuadro de AM (MW) Cómo instalar la antena de cuadro de AM (MW) Conexión de la antena de cuadro de AM (MW)
  • Page 173: Conexión Del Subwoofer Motriz

    Conexión del subwoofer motriz Conecte el subwoofer motriz (SP-PWV70) utilizando el cable de sistema suministrado. • Conecte el cable del sistema haciendo coincidir las marcas 5 de las clavijas con los del sistema y del subwoofer motriz. Subwoofer motriz VOLUME PHASE REVERSE NORMAL...
  • Page 174 Primeros pasos 7 Conexión de los altavoces satélite (delanteros, central, traseros) Conecte los altavoces satélite al subwoofer motriz, utilizando los cables de altavoz suministrados. • Conecte el cable blanco al terminal rojo (+), y el cable negro al terminal negro (–). PRECAUCION: •...
  • Page 175: Conexión A Un Componente Analógico

    Conexión a un componente analógico Es posible escuchar, a través de este sistema, el sonido de un componente analógico como un VCR, TV o grabadora de cassette. Conecte un componente analógico utilizando un cable con clavijas monopolares RCA (no suministrado). •...
  • Page 176: Conexión Del Cable De Alimentación

    Primeros pasos Conexión del cable de alimentación Asegúrese de haber realizado todas las conexiones antes de conectar los cables de alimentación de la unidad central y del subwoofer motriz. LEFT RIGHT CENTER CAUTION : S P E A K E R I M P E D A N C E SPEAKER 4~16 TO SP-PWV70...
  • Page 177: Instalación Del Equipo En La Pared

    Instalación del equipo en la pared Cuando fije los altavoces traseros a una pared Utilice los soportes murales que se suministran para fijar los altavoces traseros a la pared. PRECAUCION: Fijación de los soportes a la pared Para fijar los soportes a la pared, utilice los servicios de un técnico cualificado. NO fije los soportes a la pared por su cuenta, para evitar cualquier daño inesperado por haberse caído de la pared, o por una fijación incorrecta resultante de la falta de solidez de la pared.
  • Page 178: Cuando Fije La Unidad Central A La Pared

    Primeros pasos Cuando fije la unidad central a la pared Es posible fijar la unidad central a la pared. PRECAUCIONES: lugar de fijación en la pared • Tenga cuidado cuando seleccione el lugar para fijar la unidad central a la pared. Si se coloca la unidad central en un lugar que pueda interferir con las actividades diarias, o en un lugar en que los usuarios puedan golpearse contra la unidad central, pueden producirse lesiones personales o daños al equipo.
  • Page 179 3 Enganche la unidad central en los tornillos montados, y deslícela hacia la izquierda y luego hacia abajo. Asegúrese de que la unidad central quede fijada firmemente. • Ajuste los tornillos si la unidad central no estuviera fijada firmemente. Deslícela hacia la izquierda y luego hacia abajo. NOTAS: •...
  • Page 180: Utilización Del Mando A Distancia

    Primeros pasos Utilización del mando a distancia El mando a distancia permite controlar numerosas funciones del sistema desde una distancia de hasta 7 m. • También podrá accionar otros componentes con el mando a distancia suministrado con este sistema. – Para su televisor, véase página 20. –...
  • Page 181: Utilización Del Mando A Distancia Para Las Operaciones De Tv

    7 Cómo ajustar la señal del mando a distancia para operar su TV. Botón AUDIO • Es posible operar su TV sin ajustar la señal del mando a distancia si su TV es FM/AM VCR 1 un TV JVC. DECODE AUDIO ANGLE SUBTITLE RETURN DIGEST ZOOM 1 Deslice el selector del modo de mando a distancia a “DVD”.
  • Page 182: Operaciones Básicas

    Operaciones básicas Esta sección explica principalmente las operaciones utilizadas comúnmente para disfrutar de este sistema. • Como ejemplo, este manual explica principalmente las operaciones que tienen lugar cuando la unidad central está colocada verticalmente (el selector DISP.SET está ajustado a “V”). •...
  • Page 183: Cómo Seleccionar La Fuente De Reproducción

    Cómo apagar el sistema Desde el mando a distancia: Pulse de nuevo AUDIO En la unidad central: Pulse de nuevo Las pilotos de iluminación y las indicaciones de nombres de botones (excepto el indicador ) se apagan. • Cuando coloque la unidad central verticalmente, el panel móvil se cierra. 7 Cuando la reanudación de reproducción está...
  • Page 184: Cómo Desactivar El Sonido Temporalmente

    Operaciones básicas AUDIO FM/AM VCR 1 AUDIO ANGLE SUBTITLE DECODE RETURN DIGEST ZOOM TOP MENU MENU ZOOM – SOUND – CONTROL SUBWOOFER EFFECT – CENTER TEST – SLEEP REAR-L Botón SLEEP – SETTING REAR-R TV RETURN FM MODE 100+ TA/NEWS/INFO SCREEN PTY( PTY9...
  • Page 185: Cómo Ajustar El Brillo

    Cómo ajustar el brillo Es posible oscurecer las indicaciones del panel móvil y de los pilotos de iluminación en la unidad central. Desde el mando a distancia SOLAMENTE: Pulse DIMMER. Cada vez que pulsa el botón, el nivel de brillo de las indicaciones y de las lámparas de iluminación cambian de la siguiente manera.
  • Page 186: Subwoofer

    Operaciones básicas AUDIO FM/AM VCR 1 DECODE AUDIO ANGLE SUBTITLE Botón DECODE RETURN DIGEST ZOOM TOP MENU MENU ZOOM Botón SOUND – SOUND – CONTROL SUBWOOFER EFFECT Botones Perilla VOLUME – CENTER TEST SUBWOOFER +/– Botón PHASE – SLEEP REAR-L –...
  • Page 187: Cómo Ajustar El Subwoofer

    Cómo ajustar el subwoofer 7 Control de volumen Ajuste el volumen del subwoofer cuando sienta que está muy alto o muy bajo al compararse con el de los altavoces delanteros. VOLUME Gire el perilla VOLUME. Marca • La marca indica la posición de volumen normal. 7 Ajuste de fase Reproduzca el sonido a través del subwoofer y ajuste el botón PHASE a la posición (_ REVERSE o —...
  • Page 188: Reproducción Básica

    Reproducción básica Esta sección explica las operaciones básicas para la reproducción de DVDs, VCDs, SVCDs, y CDs Audio. Para reproducción de MP3, véase página 55. Para la reproducción de discos JPEG, véase página 57. • muestra los tipos de discos disponibles para la operación. VIDEO SUPER AUDIO...
  • Page 189: Cómo Detener La Reproducción Temporalmente

    2 Coloque el disco en la ranura del disco con el lado de la etiqueta dirigida hacia adelante o arriba, tal como se indica abajo. Cuando introduzca el disco hasta la mitad, el mismo será introducido automáticamente en la unidad central. •...
  • Page 190: Cómo Detener La Reproducción Completamente

    Reproducción básica – CONTROL SUBWOOFER EFFECT – CENTER TEST – SLEEP REAR-L – SETTING REAR-R SOURCE TV RETURN FM MODE 100+ Botones TA/NEWS/INFO SCREEN numéricos PTY( PTY9 ENTER SURROUND CHOICE MODE RDS DISPLAY PTY SEARCH Botones 1/¡ TV VOL CHANNEL VOLUME Botón ¢...
  • Page 191: Cómo Localizar Un Punto Determinado

    Cómo localizar un punto determinado VIDEO SUPER AUDIO Es posible localizar un punto determinado mientras se está reproduciendo un disco. 7 Método 1 (desde el mando a distancia SOLAMENTE): Para la reproducción de avance rápido, pulse ¡ durante la reproducción. Cada vez que pulsa el botón, la velocidad de búsqueda cambia de la siguiente manera.
  • Page 192: Operaciones Del Sintonizador

    Operaciones del sintonizador Es posible sintonizar a través de todas las emisoras o utilizar la función de presintonía para ir inmediatamente a una emisora en particular. • Antes de operar el sintonizador desde el mando a distancia, pulse FM/AM para usar el mando a distancia para las operaciones del sintonizador.
  • Page 193: Cómo Seleccionar El Modo De Recepción Fm

    • 2 Pulse MEMORY ( REC). Cómo seleccionar el modo de La posición del número de canal comienza a parpadear recepción FM en la ventana del display durante unos 5 segundos. MPEG – Cuando el programa FM estéreo sintonizado actualmente es LS S RS ruidoso, podrá...
  • Page 194: Cómo Utilizar El Rds (Sistema De Datos Por Radio) Para Recibir Emisoras Fm

    Operaciones del sintonizador 7 ¿Qué información pueden proveer las Cómo utilizar el RDS (Sistema señales RDS? de Datos por Radio) para recibir En el display se podrán ver las señales RDS transmitidas por emisoras FM la emisora. El RDS permite a las emisoras FM enviar una señal adicional junto con sus señales de programación normales.
  • Page 195: Cómo Buscar Un Programa Mediante Los Códigos Pty

    Códigos PTY Cómo buscar un programa None mediante los códigos PTY News Alarm ! Una de las ventajas del servicio RDS es la posibilidad de TEST Affairs localizar, de entre los canales preajustados, un determinado tipo de programa especificando los códigos PTY (véase Info (Informacion) Document página 31).
  • Page 196: Cómo Conmutar Temporalmente A Una Emisión De Su Elección

    Operaciones del sintonizador Descripción de los códigos PTY: Cómo conmutar temporalmente News: Noticias. a una emisión de su elección Affairs: Programas temáticos que van de noticias a asuntos de actualidad—debates o análisis. Otro servicio RDS de utilidad es el denominado “Enhanced Info: Programas que ofrecen información sobre Other Network”, u otras redes mejoradas.
  • Page 197 Notas: Cómo acciona la función Enhanced Other • En el modo de espera de Enhanced Other Network (otras redes Network: mejoradas), si cambia la fuente a reproducción, el modo de espera CASO 1 de Enhanced Other Network podría cancelarse temporalmente. Si vuelve a cambiar la fuente a FM, el sistema volverá...
  • Page 198: Cómo Crear Campos Acústicos De Gran Realismo

    Cómo crear campos acústicos de gran realismo Usted podrá utilizar los modos Surround siguientes para reproducir un campo acústico de gran realismo. 7 Dolby Surround Dolby Digital* • Dolby Pro Logic II Se utiliza para reproducir pistas de sonido multicanal del •...
  • Page 199: Modos Dap (Procesador Acústico Digital)

    7 Modos DAP (Procesador Acústico Digital) 7 All Channel Stereo Los modos DAP han sido diseñados para crear importantes El modo All Channel Stereo (ALL CH ST.) puede reproducir elementos Surround acústicos. un campo de sonido estéreo más amplio utilizando todos los altavoces conectados (y activados).
  • Page 200: Cómo Seleccionar El Modo Surround

    Cómo crear campos acústicos de gran realismo IMPORTANTE: Cómo usar Dolby Pro Logic II, Cuando utilice el mando a distancia, compruebe Dolby Digital y DTS Digital que el selector del modo de mando a distancia esté ajustado a la posición correcta: Surround Ajústelo a “DVD”...
  • Page 201: Cómo Usar Los Modos Dap Y All Channel Stereo

    5 Ajuste los niveles de salida de altavoz 2 Pulse SURROUND MODE repetidamente (–10 db a +10 db). hasta que uno de los modos DAP—“LIVE CLUB”, “DANCE CLUB”, “HALL”, “PAVILION” Ajuste el nivel de los altavoces central y traseros —o “ALL CH ST.” aparezca en el display. comparándolo con el sonido de los altavoces delanteros.
  • Page 202: Operaciones Avanzadas

    Operaciones avanzadas Esta sección explica las operaciones avanzadas de la reproducción de DVD, Vídeo CD, SVCD, y CD Audio utilizando el mando a distancia. Para la reproducción de MP3, véase página 55, y para la reproducción JPEG, véase página 57. •...
  • Page 203: Operación Básica A Través De La Barra En Pantalla

    Selecciónelo para reproducir pistas en el orden Cómo cambiar la información de deseado. Véase página 53. tiempo Selecciónelo para reproducir pistas en orden aleatorio. Véase página 53. VIDEO SUPER AUDIO Puede cambiar la información de tiempo en la barra en Operación básica a través de la pantalla y en la ventana de display en la unidad central.
  • Page 204: Cómo Localizar Una Escena Deseada Desde El Menú De Disco

    Operaciones avanzadas Cómo localizar una escena deseada Cómo localizar una escena desde el menú Vídeo CD/SVCD con PBC deseada desde el menú de disco VIDEO SUPER Utilizando el menú de disco, podrá iniciar la reproducción de un título, capítulo o pista especificada por usted. Un disco Vídeo CD o SVCD grabado con PBC dispone de Cómo localizar una escena sus propios menús, tal como una lista de las canciones.
  • Page 205: Cómo Seleccionar El Ángulo De Visión De Dvd

    Cómo utilizar la barra en pantalla: Cómo seleccionar el ángulo de visión de DVD TV RETURN FM MODE 100+ Botón TA/NEWS/INFO SCREEN Mientras reproduce un DVD conteniendo múltiples ángulos de ON SCREEN visión, podrá ver la misma escena desde diferentes ángulos. Botones de PTY( PTY9...
  • Page 206: Cómo Mostrar Todos Los Ángulos De Visión En El Tv

    Operaciones avanzadas Cómo mostrar todos los ángulos Cómo cambiar los idiomas de de visión en el TV subtítulo y los idiomas de audio Mientras se reproduce un DVD (o SVCD) conteniendo subtítulos en diferentes idiomas, podrá seleccionar el idioma en que desea que se visualicen los subtítulos en el TV. Cuando un DVD contiene idiomas de audio (pistas de AUDIO sonido), podrá...
  • Page 207: Cómo Seleccionar El Idioma De Audio

    Utilizando la barra en pantalla: Cómo seleccionar el idioma de audio TV RETURN FM MODE 100+ TA/NEWS/INFO Botón SCREEN ON SCREEN Utilizando el botón directo: PTY( PTY9 Botones cursor ENTER SURROUND CHOICE MODE y ENTER RDS DISPLAY PTY SEARCH 7 Durante la reproducción AUDIO FM/AM VCR 1...
  • Page 208: Cómo Seleccionar El Canal De Audio

    Operaciones avanzadas Utilizando la barra en pantalla: Cómo seleccionar el canal de audio VIDEO TV RETURN FM MODE 100+ SUPER TA/NEWS/INFO Botón SCREEN ON SCREEN En algunos Vídeo CDs o SVCDs de Karaoke, podrá disfrutar del PTY( PTY9 Botones cursor ENTER SURROUND karaoke seleccionando el canal de audio para reproducción.
  • Page 209: Cómo Reproducir Una Posición Específica De Un Disco

    Utilizando la barra en pantalla: Cómo reproducir una posición específica de un disco TV RETURN FM MODE 100+ TA/NEWS/INFO Botón SCREEN ON SCREEN Puede comenzar a reproducir el título, capítulo, o pista Botones cursor PTY( PTY9 ENTER especificada por usted. SURROUND CHOICE MODE...
  • Page 210: Cómo Localizar Una Posición Deseada Especificando El Tiempo

    Operaciones avanzadas 4 Pulse ENTER. Cómo localizar una posición El sistema comienza a reproducir desde el tiempo deseada especificando el tiempo especificado. VIDEO SUPER AUDIO Para desactivar la barra en pantalla Pulse ON SCREEN. Es posible comenzar a reproducir desde la posición deseada NOTAS: especificando el tiempo de reproducción transcurrido desde •...
  • Page 211: Reproducción Especial De Imágenes

    • Mientras el DVD está detenido: Reproducción especial de imágenes La escena de apertura de cada título aparece en la pantalla de TV. El sistema proporciona funciones de reproducción especial • Durante la reproducción de DVD: de imágenes, incluyendo cuadro por cuadro, estrobo, La escena de apertura de cada capítulo del título cámara lenta y zoom.
  • Page 212: Reproducción A Cámara Lenta

    Operaciones avanzadas Para volver a la pantalla normal Zoom de acercamiento/alejamiento Pulse y mantenga pulsado STROBE (PAUSE) durante más de 1 segundo. VIDEO SUPER NOTAS: • Si pulsa y mantiene pulsado STROBE (PAUSE) durante más de 1 segundo durante la reproducción, también aparecerán las 9 AUDIO imágenes fijas, pero avanzarán a una velocidad de reproducción normal con un retardo de tiempo.
  • Page 213: Cómo Cambiar El Ajuste Vfp

    Cómo ajustar USER 1 Y USER 2 Cómo cambiar el ajuste VFP 1 Pulse VFP, y luego pulse Cursor 3/2 VIDEO SUPER repetidamente para seleccionar “USER 1” o “USER 2”. La función VFP (Video Fine Processor) le permite ajustar el carácter de la imagen de acuerdo con el tipo de USER 1 programación, el tono de la imagen o los gustos personales.
  • Page 214: Cómo Cambiar El Orden De Las Pistas

    Operaciones avanzadas Para borrar un paso Cómo cambiar el orden de las pistas Pulse Cursor 5/∞ para mover al paso deseado, y luego pulse STOP. Las pistas de un Vídeo CD, SVCD o CD Audio se pueden Para volver a programar los siguientes pasos, pulse reproducir en el orden deseado, o en orden aleatorio.
  • Page 215: Reproducción Repetida

    Para apagar la barra en pantalla Reproducción repetida Pulse ON SCREEN. Se puede efectuar la reproducción repetida del título o Para cancelar la reproducción repetida capítulo actual (para DVD Vídeo), o de la pista (para Vídeo Repita desde el paso 1, seleccione “OFF” en el paso 3, y CD/SVCD/CD Audio).
  • Page 216: Reproducción De Discos Mp3

    Reproducción de discos MP3 Este sistema puede reproducir archivos MP3 grabados en un CD-R o CD-RW (discos MP3). • Antes de realizar las operaciones descritas en esta sección desde el mando a distancia, pulse DVD para poder usar el mando a distancia para las operaciones de los discos MP3. •...
  • Page 217 7 Operaciones Operaciones a través del display de control de MP3 – CONTROL SUBWOOFER EFFECT – CENTER TEST Puede efectuar la búsqueda y reproducción de grupos y – SLEEP Botones REAR-L pistas deseados a través del display de control de MP3. numéricos –...
  • Page 218: Reproducción De Discos Jpeg

    Reproducción de discos JPEG Este sistema puede reproducir archivos JPEG como fotografías digitales grabados en un CD-R o CD-RW (disco JPEG). • Antes de realizar las operaciones descritas en esta sección desde el mando a distancia, pulse DVD para poder usar el mando a distancia para las operaciones de los discos JPEG.
  • Page 219 7 Para detener completamente la reproducción NOTAS: slide-show • El número de archivo actual sólo se puede verificar en la ventana de display. Pulse STOP (o 7 en la unidad central) • Dependiendo de las condiciones de grabación, puede suceder que algunos nombres de grupos y de archivos no se visualicen correctamente.
  • Page 220: Configuración De Las Opciones De Dvd

    Configuración de las opciones de DVD Puede ajustar la configuración inicial del reproductor DVD según sus gustos o necesidades a través de los menús de preferencias mostrados en la pantalla de TV. Antes de realizar las operaciones de esta sección, pulse DVD en el mando a distancia para cambiar la fuente a DVD. •...
  • Page 221: Procedimiento Básico A Través De Los Menús De Preferencias

    4 Pulse ENTER. Procedimiento básico a través de En el menú de preferencias aparece la ventana los menús de preferencias emergente, con las opciones seleccionables. PICTURE TV RETURN FM MODE 100+ MONITOR TYPE 4:3LB TA/NEWS/INFO AUTO STILL MODE SCREEN SCREEN SAVER MP3 / JPEG Botones Cursor Botón...
  • Page 222: Menú Language

    Configuración de las opciones de DVD Menú LANGUAGE LANGUAGE MENU LANGUAGE ENGLISH AUDIO LANGUAGE ENGLISH NOTA: ENGLISH SUBTITLE ON SCREEN LANGUAGE ENGLISH Solamente podrá seleccionar “MENU LANGUAGE”, “AUDIO LANGUAGE” y “SUBTITLE” mientras la reproducción se encuentre detenida. Opciones Contenidos y sugerencias MENU LANGUAGE Algunos DVDs disponen de sus propios menús en múltiples...
  • Page 223: Menú Picture

    Menú PICTURE PICTURE MONITOR TYPE 4:3LB STILL MODE AUTO SCREEN SAVER MP3 / JPEG Opciones Contenidos y sugerencias MONITOR TYPE • 16:9 NORMAL (Conversión Wide television) Puede seleccionar el tipo de Selecciónelo cuando la relación de aspecto de su TV está monitor para que corresponda fijada en 16:9 (Wide TV).
  • Page 224: Menú Audio

    Configuración de las opciones de DVD Menú AUDIO AUDIO L/R BALANCE CENTER BASS TREBLE LFE ATT. D. RANGE COMPRESSION Opciones Contenidos y sugerencias L –21 a L –1 “ CENTER “ R –1 a R –21 (por 1 paso) L/R BALANCE Ajuste el balance entre el •...
  • Page 225: Menú Spk. Setting

    Menú SPK. SETTING SPK. SETTING SIZE LEVEL DISTANCE CROSS OVER 200 Hz RETURN TO INITIAL Opciones Contenidos y sugerencias SIZE Se accede al sub-menú SIZE (menú de ajuste del tamaño de altavoz). (Véase abajo). LEVEL Se accede al sub-menú LEVEL (menú de ajuste del nivel de altavoz). (Véase página 65). DISTANCE Se accede al sub-menú...
  • Page 226 Configuración de las opciones de DVD Menú LEVEL LEVEL CENTER SPEAKER 0 dB LEFT REAR SPEAKER 0 dB 0 dB RIGHT REAR SPEAKER NOTA: SUB WOOFER 0 dB TEST TONE Si ha seleccionado “NONE” para el altavoz central o los altavoces traseros en el menú SIZE, no podrá RETURN acceder al menú...
  • Page 227: Menú Others

    Menú OTHERS OTHERS RESUME ON SCREEN GUIDE NOTA: AUTO STANDBY AV COMPULINK MODE DVD1 Solamente podrá seleccionar “PARENTAL LOCK” mientras está detenida la reproducción. PARENTAL LOCK Opciones Contenidos y sugerencias RESUME • ON Permite activar o desactivar la Selecciónelo para activar esta función. función de reanudación de •...
  • Page 228: Cómo Limitar La Reproducción Mediante Bloqueo Infantil

    Configuración de las opciones de DVD 4 Pulse Cursor 5/∞ repetidamente para Cómo limitar la reproducción seleccionar el código de país, y luego pulse mediante Bloqueo infantil ENTER. Utilizando esta función, podrá restringir la reproducción de Véase “Lista de códigos de países/áreas para bloqueo discos DVD que contienen escenas violentas o que infantil”...
  • Page 229: Cómo Cambiar El Ajuste De Bloqueo Infantil

    Cómo cambiar el ajuste de bloqueo Cómo cancelar temporalmente el infantil bloqueo infantil Si ajusta a un nivel parental estricto, puede suceder que Desde el mando a distancia SOLAMENTE: algunos discos no se puedan reproducir de ninguna forma. Cuando cargue un disco de este tipo e intente reproducirlo, –...
  • Page 230 Configuración de las opciones de DVD Lista de códigos de países/áreas para bloqueo infantil Andorra Eritrea República Ruanda Emiratos Árabes Unidos España Democrática de Laos Arabia Saudita Afganistán Etiopía Líbano Islas Solomón Antigua y Barbuda Finlandia Santa Lucía Seychelles Anguilla Islas Fiji Liechestein Sudán...
  • Page 231: Cómo Ajustar El Sistema A Través De La Ventana Del Display

    Cómo ajustar el sistema a través de la ventana del display Es posible configurar el sonido y los altavoces de este sistema a través de la ventana del display. • Puede configurar el sonido de los altavoces delanteros (“BAL”, “BASS”, y “TREBLE”) para cada fuente. •...
  • Page 232: Cómo Operar El Vcr De Otros Fabricantes

    7 Cómo ajustar la señal del mando a distancia para AUDIO opera su VCR. FM/AM VCR 1 • Si su VCR es de JVC, podrá operar su VCR sin ajustar la señal del mando a Botón AUDIO ANGLE SUBTITLE DECODE distancia.
  • Page 233: Mantenimiento

    Mantenimiento Para un máximo rendimiento del sistema, mantenga limpios sus discos, y mecanismos. Notas generales Limpieza del sistema Para obtener un máximo rendimiento, mantenga sus discos y • Manchas en el sistema Limpie con un paño suave. Si la unidad está muy sucia, el mecanismo limpios.
  • Page 234: Solución De Problemas

    Solución de problemas Utilice el siguiente cuadro para solucionar los problemas operacionales diarios. Si no consigue resolver el problema, póngase en contacto con su centro de servicio JVC. PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN No se consigue activar la El cable de alimentación no está...
  • Page 235 PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN El sonido sale solamente desde un El cable de altavoz no está conectado Conecte correctamente el cable de altavoz delantero. correctamente. altavoz. (Véase página 13) El balance izquierdo-derecho no está Ajuste el balance correctamente. ajustado correctamente. (Véase las páginas 63 y 70).
  • Page 236 Solución de problemas PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN El disco no se puede reproducir. No hay archivos MP3 grabados en el disco. Reemplace el disco. Los archivos MP3 no disponen de la Añada la extensión de archivo—.mp3, extensión—.mp3, .Mp3, .mP3, o .MP3 en .Mp3, .mP3, o .MP3 a sus nombres de sus nombres de archivo.
  • Page 237: Glosario

    Glosario Relación de aspecto Multicanal Relación entre los tamaños vertical y horizontal de la imagen En el DVD, cada pista de sonido constituye un campo de visualizada. La relación entre la horizontal y la vertical de los sonido. Multicanal se refiere a una estructura de pistas de televisores convencionales es de 4:3, y la de las pantallas sonido que disponen de tres o más canales.
  • Page 238: Especificaciones

    Especificaciones 7 Unidad central (XV-THV70R) Sección del sintonizador Sección de audio Margen de sintonía Distorsión armónica total 0,02 % 87,50 MHz – 108,00 MHz NOTA: Este valor ha sido medido para fines de referencia en el cable de sistema CONNECTOR. AM (MW): 522 kHz –...
  • Page 239 7 Subwoofer (SP-PWV70) 7 Accesorios Sección del amplificador Mando a distancia (1) Delantero/Central/Trasero: 30 W por canal, RMS a Pilas (2) 4 Ω a 1 kHz, con una Soporte (1) (para la unidad central) distorsión armónica total Patas (2) (para el soporte) de 10%.
  • Page 240 Indice dei contenuti Introduzione .......... 2 Funzionamento avanzato ..... 41 Note sull’uso e la manutenzione ........2 Utilizzo della barra on-screen ......... 41 Controllo degli accessori in dotazione ......2 Visualizzazione della barra on-screen ......41 Funzionamento di base tramite la barra on-screen ..42 Nomi delle parti e dei controlli ....
  • Page 241: Introduzione

    Introduzione Non ostruire le prese d’aria Note sull’uso e la manutenzione Bloccare le prese d’aria potrebbe danneggiare il sistema. Cura dell’alloggiamento Avvertenze importanti Per la pulizia dell’unità, utilizzare un panno morbido e seguire le istruzioni relative all’impiego di panni trattati chimicamente. Installazione del sistema Non utilizzare benzene, diluenti o altri solventi e disinfettanti •...
  • Page 242: Nomi Delle Parti E Dei Controlli

    Nomi delle parti e dei controlli Vedi le pagine tra parentesi per i dettagli. Unità centrale Pannello frontale Posizionato verticalmente (con DISP.SET impostato su “V”) SOURCE D V D D I G I T A L C I N E M A S Y S T E M T H - V 7 0 R Pannello frontale...
  • Page 243 Finestra del display Finestra del display 1 Indicatori di segnale (38) Posizionata verticalmente (con DISP.SET impostato su “V”)* 2 Indicatore DSP (38) 3 Indicatore CH (32) 4 Display principale 5 • Indicatore PRO LOGIC II LS S DSP CH (37) PRO LOGIC •...
  • Page 244 Nomi delle parti e dei controlli Telecomando Telecomando 1 Tasti di selezione sorgente (22) AUX, FM/AM, DVD 2 Tasto AUDIO (46, 47) 3 Tasto ANGLE (44, 45) AUDIO 4 Tasto RETURN (43) 5 Tasto DIGEST (49) FM/AM VCR 1 6 Tasto TOP MENU (43) DECODE AUDIO ANGLE...
  • Page 245: Informazioni Sui Dischi

    Informazioni sui dischi Tipi di dischi riproducibili Quest’unità è stata progettata per riprodurre le seguenti tipologie di dischi: DVD Video, Video CD, Super Video CD (SVCD), Audio CD, CD-R e CD-RW. • Quest’unità può inoltre riprodurre file MP3 e JPEG registrati su CD-R e CD-RW. Per informazioni approfondite sui file MP3, vedi “Riproduzione dischi MP3”...
  • Page 246: Struttura Del Disco

    Informazioni sui dischi Struttura del disco Ogni disco DVD Video è composto da “titoli”, e ciascun titolo può essere suddiviso in alcuni “capitoli”. (Vedi Esempio 1). Per esempio, se un disco DVD contiene alcuni film, ciascun film potrà avere il proprio numero titolo, e potrà essere ulteriormente suddiviso in alcuni capitoli.
  • Page 247: Per Iniziare

    Per iniziare Impostazione del selettore DISP.SET E’ possibile posizionare l’unità centrale verticalmente (sul supporto in dotazione) oppure orizzontalmente (senza il supporto) come illustrato sotto. Prima d’installare l’unità centrale, impostare il selettore DISP.SET secondo la propria selezione. • Anche la posizione del sensore del telecomando cambia a secondo di questa impostazione. Vedi pagina 19. DIGITAL IN TO SP-PWV70 COMPU...
  • Page 248: Quando Si Posiziona Verticalmente L'unità Centrale

    Per iniziare Quando si posiziona verticalmente l’unità centrale Quando si posiziona l’unità centrale verticalmente, fissare il supporto in dotazione. 1 Collegare i cavi facendoli passare attraverso i fori del supporto come illustrato sotto. Per i collegamenti, vedi le pagine da 10 a 15. O OU AC IN VI DE...
  • Page 249: Collegamenti

    Collegamenti • Non collegare il cavo d’alimentazione AC fino a quando non sono stati effettuati tutti gli altri collegamenti. • Dato che componenti diversi hanno spesso nomi di spinotti diversi, leggere attentamente le istruzioni fornite unitamente al componente che si sta per collegare. Collegamento di un apparecchio TV Per visualizzare immagini e fotogrammi sullo schermo, collegare un apparecchio TV all’unità...
  • Page 250: Collegamento Delle Antenne Fm E Am (Mw)

    Per iniziare Collegamento delle antenne FM e AM (MW) • Assicurarsi che i conduttori dell’antenna non tocchino altri morsetti, cavi di collegamento né il cavo d’alimentazione: ciò potrebbe causare una cattiva ricezione. 7 Antenna a telaio AM (MW) Impostazione dell’antenna a telaio AM (MW) Collegamento dell’antenna a telaio AM (MW) Fissare l’antenna a telaio AM (MW) alla propria base, inserendo le linguette sul telaio nella fessura della base.
  • Page 251: Collegamento Del Sub-Woofer Alimentato

    Collegamento del sub-woofer alimentato Collegare il sub-woofer alimentato (SP-PWV70) in dotazione usando il cavo unità in dotazione. • Collegare il cavo unità sistema facendo corrispondere i segni 5 sugli spinotti a quelli sull’unità e sul sub-woofer alimentato. Sub-woofer alimentato VOLUME PHASE REVERSE NORMAL...
  • Page 252 Per iniziare 7 Collegamento degli altoparlanti satellite (anteriore, centrale, posteriore) Collegare gli altoparlanti satellite al sub-woofer alimentato usando i cavi altoparlanti in dotazione. • Collegare il cavo bianco allo spinotto rosso (+), il cavo nero allo spinotto nero (–). ATTENZIONE: •...
  • Page 253: Collegamento A Un Componente Analogico

    Collegamento a un componente analogico Tramite questo sistema, è possibile ascoltare il suono di un componente analogico come un videoregistratore, TV o registratore di audiocassette. Collegare il componente analogico utilizzando un cavo con spinotti a pin RCA (non in dotazione). •...
  • Page 254: Collegamento Del Cavo D'alimentazione

    Per iniziare Collegamento del cavo d’alimentazione Prima di collegare il cavo d’alimentazione dell’unità centrale e il sub-woofer alimentato, accertarsi che siano stati effettuati tutti i collegamenti. LEFT RIGHT CENTER CAUTION : SPEAKER S P E A K E R I M P E D A N C E 4~16 DIGITAL IN TO SP-PWV70...
  • Page 255: Installazione Dell'apparecchiatura Su Una Parete

    Installazione dell’apparecchiatura su una parete Fissaggio degli altoparlanti posteriori a una parete E’ possibile fissare gli altoparlanti posteriori alla parete utilizzando le staffe a parete per altoparlanti in dotazione. ATTENZIONE: Fissare le staffe alla parete Far fissare le staffe alla parete da una persona qualificata. NON fissare da sé...
  • Page 256: Fissaggio Dell'unità Centrale A Una Parete

    Per iniziare Fissaggio dell’unità centrale a una parete E’ possibile fissare l’unità centrale a una parete. AVVERTENZE: Posizione in cui fissare l’unità centrale alla parete • Scegliere con cura la posizione in cui fissare l’unità centrale alla parete. Se l’unità centrale viene fissata in una posizione che interferisce con le attività...
  • Page 257 3 Agganciare l’unità centrale alle viti fissate, spingendola prima a sinistra, quindi verso il basso. Assicurarsi che l’unità centrale sia fissata saldamente. • Regolare le viti nel caso l’unità centrale non sia fissata saldamente. Spingere verso sinistra, quindi verso il basso. NOTE: •...
  • Page 258: Utilizzo Del Telecomando

    Per iniziare Utilizzo del telecomando Il telecomando facilita l’impiego di molte delle funzioni del sistema fino a 7 m di distanza. • Dal telecomando in dotazione con questo sistema, è anche possibile far operare altri componenti. – Per operare il proprio apparecchio TV, vedi pagina 20. –...
  • Page 259: Utilizzo Del Telecomando Per Il Funzionamento Tv

    • Fare anche riferimento al manuale d’istruzioni in dotazione con la propria TV. 7 Impostazione del segnale del telecomando per operare il proprio apparecchio TV Tasto AUDIO • Nel caso si possieda una JVC TV, è possibile operare il proprio apparecchio FM/AM VCR 1 TV senza impostare il segnale del telecomando. DECODE...
  • Page 260: Funzionamento Di Base

    Funzionamento di base Questa sezione spiega le operazioni fondamentali per l’utilizzo di questo sistema. • Questo manuale spiega le operazioni fondamentali con l’unità centrale posizionata verticalmente (il selettore DISP.SET è impostato su “V”) come esempio. • Accendere anche il proprio apparecchio TV e selezionare la modalità d’ingresso corretta sulla TV. IMPORTANTE: Quando si utilizza il telecomando, verificare che il selettore modalità...
  • Page 261: Selezione Della Sorgente Da Cui Riprodurre

    Per spegnere l’alimentazione Dal telecomando: Premere di nuovo AUDIO Sull’unità centrale: Premere di nuovo Le luci d’illuminazione e le indicazioni di nome tasti (eccetto l’indicatore ) si spengono. • Quando si posiziona l’unità centrale verticalmente, il pannello mobile si chiude. 7 Quando la funzione resume playback è...
  • Page 262: Esclusione Temporanea Del Suono

    Funzionamento di base AUDIO FM/AM VCR 1 AUDIO ANGLE SUBTITLE DECODE RETURN DIGEST ZOOM TOP MENU MENU ZOOM – SOUND – CONTROL SUBWOOFER EFFECT – CENTER TEST – SLEEP REAR-L Tasto SLEEP – SETTING REAR-R TV RETURN FM MODE 100+ TA/NEWS/INFO SCREEN PTY(...
  • Page 263: Regolazione Della Luminosità

    Regolazione della luminosità E’ possibile regolare l’intensità delle indicazioni luminose sul pannello mobile e le luci d’illuminazione sull’unità centrale. SOLTANTO dal telecomando: Premere DIMMER. Ogni volta che si preme il tasto, il livello di luminosità delle indicazioni e le luci d’illuminazione cambiano nel modo seguente: ] Dimmer ] Le luci d’illuminazione si spengono ] Livello normale ] (ritorna all’inizio) NOTA: Le indicazioni sul pannello mobile non si spengono.
  • Page 264: Modifica Della Modalità Decode

    Funzionamento di base AUDIO FM/AM VCR 1 DECODE AUDIO ANGLE SUBTITLE Tasto DECODE RETURN DIGEST ZOOM TOP MENU MENU ZOOM Tasto SOUND – SOUND – CONTROL SUBWOOFER EFFECT Tasti Manopola VOLUME – CENTER TEST SUBWOOFER +/– Tasto PHASE – SLEEP REAR-L –...
  • Page 265: Impostazione Del Sub-Woofer

    Impostazione del sub-woofer 7 Controllo del volume Regolare il volume del sub-woofer quando questo appare troppo alto o troppo basso in confronto a quello degli altoparlanti anteriori. Girare la manopola VOLUME. VOLUME Segno • Il segno indica la posizione di volume normale. 7 Impostazione di fase Riprodurre del suono tramite il sub-woofer e regolare il tasto PHASE sulla posizione (_ REVERSE o —...
  • Page 266: Riproduzione Di Base

    Riproduzione di base Questa sezione spiega il funzionamento di base per la riproduzione di DVD, VCD, SVCD e Audio CD. Per la riproduzione di MP3, vedi pagina 55. Per la riproduzione di JPEG, vedi pagina 57. • mostra i tipi di dischi per cui è disponibile questa operazione. VIDEO SUPER AUDIO...
  • Page 267: Arresto Temporaneo Della Riproduzione

    2 Inserire un disco nell’alloggiamento disco con il lato dell’etichetta rivolto verso il davanti o l’alto come mostrato sotto. Inserire un disco a metà; il disco viene quindi tirato automaticamente all’interno dell’unità centrale. • Quando l’unità centrale è posizionata • Quando l’unità centrale è posizionata orizzontalmente verticalmente Alloggiamento disco...
  • Page 268: Arresto Completo Della Riproduzione

    Riproduzione di base – CONTROL SUBWOOFER EFFECT – CENTER TEST – SLEEP REAR-L – SETTING REAR-R SOURCE TV RETURN FM MODE 100+ Tasti TA/NEWS/INFO SCREEN numerici PTY( PTY9 ENTER SURROUND CHOICE MODE RDS DISPLAY PTY SEARCH Tasti 1/¡ TV VOL CHANNEL VOLUME Tasto ¢...
  • Page 269: Ricerca Di Un Punto Particolare

    Ricerca di un punto particolare VIDEO SUPER AUDIO E’ possibile cercare un punto particolare durante la riproduzione di un disco. 7 Metodo 1 (SOLTANTO dal telecomando): Per la riproduzione in avanzamento veloce, premere ¡ durante la riproduzione. Ogni volta che si preme il tasto, la velocità di ricerca cambia nel modo seguente: Per la riproduzione in arretramento veloce, premere 1 durante la riproduzione.
  • Page 270: Funzionamento Del Sintonizzatore

    Funzionamento del sintonizzatore E’ possibile navigare fra le stazioni oppure utilizzare la funzione preimpostata per sintonizzarsi immediatamente su una determinata stazione. • Prima di operare il sintonizzatore dal telecomando, premere FM/AM di modo da utilizzare il telecomando per il funzionamento del sintonizzatore. NOTE: IMPORTANTE: •...
  • Page 271: Selezionare La Modalità Di Ricezione Fm

    • 2 Premere MEMORY ( REC). Selezionare la modalità di ricezione FM La posizione del numero canale lampeggia sulla finestra del display per circa 5 secondi. Quando un programma FM stereo su cui si è sintonizzati è rumoroso, è possibile modificare la modalità di ricezione FM MPEG –...
  • Page 272: Utilizzo Dell'rds (Radio Data System) Per La Ricezione Di Stazioni Fm

    Funzionamento del sintonizzatore 7 Quali informazioni possono fornire i Utilizzo dell’RDS (Radio Data segnali RDS? System) per la ricezione di E’ possibile visualizzare sulla finestra del display i segnali stazioni FM RDS inviati dalla stazione. L’RDS permette alle stazioni FM di inviare un segnale aggiuntivo insieme a quelli normali dei propri programmi.
  • Page 273: Ricerca Di Un Programma Per Codici Pty

    Codici PTY Ricerca di un programma per None codici PTY News Alarm ! Uno dei vantaggi del servizio RDS consiste nella possibilità TEST di localizzare un determinato tipo di programma fra i canali Affairs preimpostati (vedi pagina 31) specificando i codici PTY. Info (Informazioni) Document...
  • Page 274: Passaggio Temporaneo Ad Un Programma Radiodiffuso Di Propria Scelta

    Funzionamento del sintonizzatore Descrizione dei codici PTY: Passaggio temporaneo ad un News: Notizie. programma radiodiffuso di Affairs: Programmi di approfondimento delle notizie, dibattito o analisi. propria scelta Info: Programmi il cui scopo è di fornire consigli nel senso più ampio. Un altro comodo servizio dell’RDS è...
  • Page 275 NOTE: Come funziona nel dettaglio la funzione • In modalità di stanby Enhanced Other Network, se si cambia la Enhanced Other Network: sorgente da riprodurre, la modalità di standby Enhanced Other Network viene temporaneamente annullata. CASO 1 Se si cambia la sorgente di nuovo su FM, il sistema ritorna alla Se non vi è...
  • Page 276: Creazione Di Campi Sonori Realistici

    Creazione di campi sonori realistici E’ possibile utilizzare le seguenti modalità Surround per riprodurre un campo sonoro realistico. 7 Dolby Surround Dolby Digital* • Dolby Pro Logic II Utilizzata per riprodurre colonne sonore multicanale di • Dolby Digital software codificato con Dolby Digital ( 7 DTS Digital Surround Il metodo di codifica Dolby Digital 5,1 ch (DOLBY D), o 7 Modalità...
  • Page 277: Modalità Dap

    7 Modalità DAP (Digital Acoustic Processor) 7 All Channel Stereo Le modalità DAP sono state progettate per creare importanti La modalità All Channel Stereo (ALL CH ST.) è in grado di elementi di surround acustico. riprodurre un campo sonoro stereo più grande utilizzando tutti gli altoparlanti collegati (e attivati).
  • Page 278: Selezione Della Modalità Surround

    Creazione di campi sonori realistici IMPORTANTE: Utilizzo di Dolby Pro Logic II, Quando si utilizza il telecomando, verificare che il Dolby Digital e DTS Digital selettore modalità del telecomando sia impostato nella posizione corretta: Surround Impostare su “DVD” per utilizzare funzioni diverse da RDS.
  • Page 279: Utilizzo Delle Modalità Dap E All Channel Stereo

    5 Regolare i livelli d’uscita degli altoparlanti 2 Premere ripetutamente SURROUND MODE (da –10 dB a +10 dB). fino a quando sul display appare una delle modalità DAP: “LIVE CLUB”, “DANCE CLUB”, Regolare i livelli dell’altoparlante centrale e degli “HALL”, “PAVILION” o “ALL CH ST.”. altoparlanti posteriori rispetto al suono proveniente dagli altoparlanti anteriori.
  • Page 280: Funzionamento Avanzato

    Funzionamento avanzato Questa sezione spiega il funzionamento avanzato della riproduzione DVD, Video CD, SVCD e Audio CD utilizzando il telecomando. Per la riproduzione MP3, vedi pagina 55; per la riproduzione JPEG, vedi pagina 57. • mostra i tipi di dischi per cui è disponibile l’operazione. VIDEO SUPER AUDIO...
  • Page 281: Funzionamento Di Base Tramite La Barra On-Screen

    Selezionare questo per riprodurre brani nell’ordine Modifica delle informazioni sul desiderato. Vedi pagina 53. tempo Selezionare questo per riprodurre brani in ordine causale. Vedi pagina 53. VIDEO SUPER AUDIO E’ possibile modificare le informazioni sul tempo nella barra Funzionamento di base tramite la on-screen e sulla finestra del display dell’unità...
  • Page 282: Localizzazione Di Una Scena Desiderata Dal Menu Disco

    Funzionamento avanzato Localizzazione di una scena desiderata Localizzazione di una scena dal menu Video CD/SVCD con PBC desiderata dal menu disco Utilizzando il menu disco, è possibile iniziare la riproduzione VIDEO SUPER di un titolo, capitolo o brano specificato dall’utente. Un disco Video CD o SVCD registrato con PBC ha i propri Localizzazione di una scena menu, come ad esempio un elenco delle canzoni.
  • Page 283: Selezione Di Un'angolazione Del Dvd

    Usando la barra on-screen: Selezione di un’angolazione del TV RETURN FM MODE 100+ TA/NEWS/INFO SCREEN Durante la riproduzione di un DVD contenente angolazioni Tasto ON multiple, è possibile visionare la medesima scena da SCREEN PTY( PTY9 Tasti cursore ENTER SURROUND CHOICE MODE angolazioni differenti.
  • Page 284: Visualizzazione Di Tutte Le Angolazioni Sullo Schermo Tv

    Funzionamento avanzato Visualizzazione di tutte le Cambiare le lingue dei sottotitoli angolazioni sullo schermo TV e dell’audio Durante la riproduzione di un DVD (o SVCD) contenente sottotitoli in lingue diverse, è possibile selezionare la lingua dei sottotitoli da visualizzare sullo schermo TV. Quando un DVD contiene lingue audio (colonne sonore), è...
  • Page 285: Selezione Della Lingua Dell'audio

    Usando la barra on-screen: Selezione della lingua dell’audio TV RETURN FM MODE 100+ TA/NEWS/INFO SCREEN Tasto ON Usando il tasto diretto: SCREEN PTY( PTY9 Tasti cursore ENTER SURROUND CHOICE MODE e ENTER RDS DISPLAY PTY SEARCH 7 Durante la riproduzione AUDIO FM/AM VCR 1...
  • Page 286: Selezione Del Canale Audio

    Funzionamento avanzato Usando la barra on-screen: Selezione del canale audio TV RETURN FM MODE VIDEO SUPER 100+ TA/NEWS/INFO SCREEN Tasto ON Durante la riproduzione di Karaoke Video CD o SVCD, è SCREEN PTY( PTY9 Tasti cursore ENTER SURROUND possibile giocare al karaoke selezionando il canale audio per CHOICE MODE e ENTER...
  • Page 287: Riproduzione Da Una Posizione Specificata Su Disco

    Usando la barra on-screen: Riproduzione da una posizione specificata su disco TV RETURN FM MODE 100+ TA/NEWS/INFO SCREEN Tasto ON E’ possibile iniziare la riproduzione da un titolo, capitolo o SCREEN Tasti cursore PTY( PTY9 ENTER brano specificato dall’utente. SURROUND CHOICE MODE e ENTER...
  • Page 288: Localizzazione Di Una Posizione Desiderata Specificando Il Tempo

    Funzionamento avanzato 4 Premere ENTER. Localizzazione di una posizione Il sistema inizia la riproduzione a partire dal tempo desiderata specificando il tempo specificato. VIDEO SUPER AUDIO Per far scomparire la barra on-screen Premere ON SCREEN. E’ possibile iniziare la riproduzione da una posizione NOTE: desiderata specificando il tempo di riproduzione trascorso •...
  • Page 289: Riproduzione Speciale Per Immagini

    • Durante l’arresto di un DVD: Riproduzione speciale per immagini La scena di apertura di ciascun titolo appare sullo schermo TV. Questo sistema è in grado di eseguire funzioni di riproduzione • Durante la riproduzione di un DVD: speciale per immagini comprese riproduzione per inquadrature, La scena di apertura di ciascun capitolo del titolo per fotogrammi continui, a velocità...
  • Page 290: Riproduzione A Velocità Rallentata

    Funzionamento avanzato Per tornare allo schermo normale Uso dello zoom Tenere premuto STROBE (PAUSE) per più di 1 secondo. NOTE: VIDEO SUPER • Se si tiene premuto STROBE (PAUSE) per più di 1 secondo durante la riproduzione, appaiono anche 9 fotogrammi che però avanzano a velocità...
  • Page 291: Modifica Delle Impostazioni Vfp

    Per regolare USER 1 o USER 2 Modifica delle impostazioni VFP 1 Premere VFP, quindi premere ripetutamente i VIDEO SUPER tasti Cursore 3/2 per selezionare “USER 1” o “USER 2”. La funzione VFP (Video Fine Processor) permette all’utente di regolare le caratteristiche dell’immagine a secondo del tipo USER 1 di programmazione, tonalità...
  • Page 292: Modifica Dell'ordine Dei Brani

    Funzionamento avanzato Per cancellare un passaggio Modifica dell’ordine dei brani Premere i tasti Cursore 5/∞ per spostarsi al passaggio desiderato, quindi premere STOP. E’ possibile riprodurre brani di un Video CD, SVCD o Audio Per programmare nuovamente i passaggi successivi, CD nell’ordine desiderato o ordine casuale.
  • Page 293: Ripetizione Della Riproduzione

    Per far scomparire la barra on-screen Ripetizione della riproduzione Premere ON SCREEN. E’ possibile ripetere la riproduzione del titolo o capitolo corrente Per annullare la riproduzione in ripetizione (per DVD Video) o brano (per Video CD/SVCD/Audio CD). Ripetere dal passaggio 1, selezionare “OFF” nel passaggio 3, E’...
  • Page 294: Riproduzione Dischi Mp3

    Riproduzione dischi MP3 Questo sistema può riprodurre brani MP3 registrati su CD-R o CD-RW (disco MP3). • Prima di eseguire dal telecomando le operazioni descritte in questa sezione, premere DVD per usare il telecomando per le operazioni con dischi MP3. •...
  • Page 295 7 Funzionamento Funzionamento tramite il display di controllo MP3 – CONTROL SUBWOOFER EFFECT – CENTER TEST E’ possibile ricercare e riprodurre gruppi e brani desiderati – SLEEP Tasti numerici REAR-L tramite il display di controllo MP3. – SETTING REAR-R TV RETURN FM MODE 100+ TA/NEWS/INFO...
  • Page 296: Riproduzione Dischi Jpeg

    Riproduzione dischi JPEG Questo sistema può riprodurre file JPEG come fotografie digitali registrati su CD-R e CD-RW (disco JPEG). • Prima di eseguire dal telecomando le operazioni descritte in questa sezione, premere DVD per usare il telecomando per le operazioni con dischi JPEG. •...
  • Page 297 7 Per arrestare completamente la NOTE: presentazione di diapositive • E’ possibile controllare soltanto il numero file corrente sulla finestra del display. Premere STOP (o 7 sull’unità centrale) • Alcuni nomi di gruppo e file potrebbero non essere visualizzati correttamente a causa delle condizioni di registrazione. Sulla TV appare lo schermo di controllo JPEG.
  • Page 298: Impostazione Delle Preferenze Dvd

    Impostazione delle preferenze DVD E’ possibile regolare le impostazioni iniziali del riproduttore DVD secondo le proprie preferenze o necessità tramite i menu di scelta visualizzati sullo schermo TV. Prima di eseguire le operazioni descritte in questa sezione, premere DVD sul telecomando impostare la sorgente su DVD. •...
  • Page 299: Funzionamento Di Base Tramite I Menu Di Scelta

    4 Premere ENTER. Funzionamento di base tramite i Sul menu di scelta appare la finestra a comparsa, in cui menu di scelta sono elencate le opzioni selezionabili. PICTURE TV RETURN FM MODE 100+ MONITOR TYPE 4:3LB TA/NEWS/INFO STILL MODE AUTO SCREEN SCREEN SAVER MP3 / JPEG...
  • Page 300 Impostazione delle preferenze DVD Menu LANGUAGE LANGUAGE MENU LANGUAGE ENGLISH AUDIO LANGUAGE ENGLISH NOTA: ENGLISH SUBTITLE ON SCREEN LANGUAGE ENGLISH E’ possibile selezionare “MENU LANGUAGE”, “AUDIO LANGUAGE” e “SUBTITLE” soltanto quando la riproduzione è stata arrestata. Oggetti Contenuti e istruzioni MENU LANGUAGE Alcuni DVD hanno propri menu in diverse lingue.
  • Page 301: Menu Picture

    Menu PICTURE PICTURE MONITOR TYPE 4:3LB AUTO STILL MODE SCREEN SAVER MP3 / JPEG Oggetti Contenuti e istruzioni MONITOR TYPE • 16:9 NORMAL (Conversione a schermo ampio) E’ possibile selezionare il tipo di Selezionare questa voce quando il rapporto altezza/larghezza monitor per farlo corrispondere del proprio televisore è...
  • Page 302: Menu Audio

    Impostazione delle preferenze DVD Menu AUDIO AUDIO L/R BALANCE CENTER BASS TREBLE LFE ATT. D. RANGE COMPRESSION Oggetti Contenuti e istruzioni L –21 a L –1 “ CENTER “ R –1 a R –21 (1 passaggio alla volta) L/R BALANCE Regolazione del bilanciamento •...
  • Page 303: Menu Spk. Seting

    Menu SPK. SETTING SPK. SETTING SIZE LEVEL DISTANCE CROSS OVER 200 Hz RETURN TO INITIAL Oggetti Contenuti e istruzioni SIZE Inserisce il sottomenu SIZE (menu impostazione delle dimensioni dell’altoparlante). (Vedi sotto.) LEVEL Inserisce il sottomenu LEVEL (menu impostazione del livello dell’altoparlante). (Vedi pagina 65.) DISTANCE Inserisce il sottomenu DISTANCE (menu impostazione della distanza degli altoparlanti).
  • Page 304 Impostazione delle preferenze DVD Menu LEVEL LEVEL CENTER SPEAKER 0 dB LEFT REAR SPEAKER 0 dB 0 dB RIGHT REAR SPEAKER NOTA: SUB WOOFER 0 dB TEST TONE Quando è selezionato “NONE” per l’altoparlante centrale o per gli altoparlanti posteriori nel menu SIZE, RETURN non è...
  • Page 305: Menu Others

    Menu OTHERS OTHERS RESUME ON SCREEN GUIDE NOTA: AUTO STANDBY AV COMPULINK MODE DVD1 E’ possibile selezionare il blocco di sicurezza “PARENTAL LOCK” soltanto a riproduzione arrestata. PARENTAL LOCK Oggetti Contenuti e istruzioni RESUME • ON E’ possibile attivare o disattivare Selezionare questa voce per attivare questa funzione.
  • Page 306: Limitazioni Della Riproduzione Per I Bambini

    Impostazione delle preferenze DVD 4 Premere ripetutamente i tasti Cursore 5/∞ Limitazione della riproduzione per selezionare il codice nazione, quindi per i bambini premere ENTER. Utilizzando questa funzione, è possibile limitare la Vedi “Elenco codici nazione/di zona per il blocco di riproduzione di un DVD contenente scene di violenza o non sicurezza per bambini”...
  • Page 307: Modifica Delle Impostazioni Del Blocco Di Sicurezza

    Modifica delle impostazioni del Rilascio temporaneo del blocco di blocco di sicurezza sicurezza Se si imposta un livello di blocco per bambini molto SOLTANTO dal telecomando: restrittivo, può capitare che sia impossibile riprodurre alcuni dischi. Quando si cercherà di caricare e riprodurre un disco –...
  • Page 308 Impostazione delle preferenze DVD Elenco codici nazione/di zona per il blocco di sicurezza per bambini Andorra Eritrea Repubblica Democratica Ruanda Emirati Arabi Uniti Spagna Popolare del Laos Arabia Saudita Afghanistan Etiopia Libano Isole Solomon Finlandia Saint Lucia Seychelles Antigua e Barbuda Anguilla Fiji Liechtenstein...
  • Page 309: Impostazione Del Sistema Tramite La Finestra Del Display

    Impostazione del sistema tramite la finestra del display E’ possibile regolare il suono e le impostazioni degli altoparlanti di questo sistema tramite la finestra del display. • E’ possibile regolare le impostazioni del suono degli altoparlanti anteriori (“BAL”, “BASS” e “TREBLE”) per ciascuna fonte. •...
  • Page 310: Funzionamento Con Videoregistratori Di Altre Marche

    7 Impostazione del segnale del telecomando per il funzionamento del proprio videoregistratore AUDIO FM/AM VCR 1 • Se il proprio videoregistratore è di marca JVC, è possibile operare il proprio Tasto VCR videoregistratore senza impostare il segnale del telecomando. AUDIO ANGLE...
  • Page 311: Manutenzione

    Manutenzione Per trarre il meglio dalle prestazioni del sistema, è necessario tenere puliti i dischi e il meccanismo. Informazioni generali Pulizia del sistema In generale, si otterranno le prestazioni migliori tenendo puliti • Macchie sull’unità i dischi e il meccanismo. Vanno pulite con un panno morbido.
  • Page 312: Risoluzione Dei Problemi

    Risoluzione dei problemi Utilizzare il seguente diagramma per risolvere i problemi operativi quotidiana. In caso di problemi che non si riesce a risolvere, contattare il proprio centro servizi JVC. PROBLEMA POSSIBILE CAUSA SOLUZIONE L’unità non si accende. Il cavo d’alimentazione non è collegato Inserire la spina nella presa.
  • Page 313 PROBLEMA POSSIBILE CAUSA SOLUZIONE Il suono esce da uno solo degli Il cavo dell’altoparlante non è collegato Collegare correttamente il cavo. altoparlanti anteriori. correttamente. (Vedi pagina 13.) Il bilanciamento destro/sinistro è errato. Regolare il bilanciamento in modo appropriato. (Vedi pagine 63 e 70.) Le impostazioni dell’altoparlante non Impostare correttamente gli Non esce alcun suono dall’altoparlante...
  • Page 314: Risoluzione Problemi

    Risoluzione problemi PROBLEM POSSIBILE CAUSA SOLUZIONE Non si riesce a riprodurre un Non vi sono file MP3 registrati sul disco. Sostituire il disco. disco. I file MP3 non hanno l’estensione file Aggiungere l’estensione file .mp3, .Mp3, .mp3, .Mp3, .mP3 o .MP3 nei propri nomi .mP3 o .MP3 ai rispettivi nomi file.
  • Page 315: Glossario

    Glossario Rapporto altezza/larghezza Multicanale Il rapporto delle dimensioni verticale e orizzontale di Le colonne sonore del DVD sono specificamente costituite da un’immagine visualizzata. Il rapporto orizzontale/verticale un unico campo sonoro. Il termine “multicanale” identifica delle TV convenzionali è 4:3, quello degli schermi di grande una struttura di colonne sonore con tre o più...
  • Page 316: Specifiche

    Specifiche 7 Unità centrale (XV-THV70R) Sezione Sintonizzatore Sezione Audio Banda di sintonizzazione Distorsione armonica totale 0,02 % 87,50 MHz – 108,00 MHz NOTA: Questo valore è misurato per riferimento al CONNECTOR AM (MW): 522 kHz – 1 629 kHz del cavo di sistema. Sensibilità/Impedenza in ingresso audio (a 1 kHz) Dati generali Ingresso analogico:...
  • Page 317 7 Sub-woofer (SP-PWV70) 7 Accessori Sezione Amplificatore Telecomando (1) Anteriori/Centrale/Posteriori: 30 W per canale, RMS a Batterie (2) 4 Ω a 1 kHz, con 10 % di Supporto (1) (per l’unità centrale) distorsione armonica totale. Gambe (2) (per il supporto) 140 W, RMS a 4 Ω...
  • Page 320 VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED 0502TMMMDWJEM GE, FR, SP, IT...

Ce manuel est également adapté pour:

Xv-thv70rSp-pwv70Sp-xsv70Sp-xcv70

Table des Matières