Startup / Starten / Mise en service / Inbetriebnahme
FLUSH
SPOELEN
RINÇAGE
SPÜLEN
Note: Inspect fittings for leaks. Do not stop leaks with your hand or a rag! If leaks occur, turn sprayer OFF immedi-
ately. Do Pressure Relief in Cleanup, 1. – 3. on page 11. Tighten leaky fittings. Repeat Startup, 1. – 5. If no
leaks, continue to trigger gun until system is thoroughly flushed. Proceed to 6.
Opmerking: Kijk de koppelingen na op lekken. Lekken nooit met de hand of met een doek afstoppen! Als er sprake
is van een lekken, schakel het spuittoestel dan onmiddellijk UIT. Voer de procedure uit voor de Drukontlasting
onder Reinigen, 1. – 3. op blz. 11. Draai de lekkende koppelingen vast. Herhaal Starten, 1. – 5. Als er geen
lekken zijn, blijf dan de trekker van het pistool ingedrukt houden tot het systeem grondig doorgespoeld is. Ga
verder bij 6.
Remarque: contrôler l'étanchéité des raccords. Ne pas arrêter une fuite avec la main ou un chiffon! En cas de fuite,
ARRETER le pulvérisateur immédiatement. Effectuer la Décompression rubrique Nettoyage, 1. – 3. page 11.
Resserrer les raccords non étanches. Répéter Démarrage, 1. – 5. S'il n'y a plus de fuite, continuer à actionner
le pistolet jusqu'à ce que le pulvérisateur soit bien rincé. Passer à 6.
Hinweis: Alle Anschlüsse auf Dichtheit überprüfen. Undichte Stellen niemals mit der Hand oder einem Lappen ab-
zudichten versuchen! Wenn undichte Stellen auftreten, das Spritzgerät sofort Abschalten. Die Druckentla-
stung im Abschnitt Reinigung, 1. – 3. auf Seite 11 ausführen. Undichte Anschlüsse festziehen. Die Schritte im
Kapitel Inbetriebnahme, 1. – 5, ausführen. Wenn keine undichten Stellen vorhanden sind, Pistole weiterhin
abziehen, bis das System gründlich gespült ist. Zu Schritt 6 weitergehen.
MATERIAL
MATERIAAL
PRODUIT
FLUSH
SPOELEN
RINÇAGE
SPÜLEN
8
3W9492
All manuals and user guides at all-guides.com
7. Hold gun against grounded metal flushing pail. Trigger gun and
increase fluid pressure slowly until pump runs smoothly.
Houd het pistool tegen een geaarde metalen spoelbak. Druk de
trekker van het pistool in en verhoog langzaam de materiaal-
druk totdat de pomp soepel loopt.
Appuyer le pistolet contre un seau de rinçage métallique mis à
la terre. Actionner le pistolet et augmenter lentement la pres-
sion du produit jusqu'à ce que la pompe démarre en douceur.
Pistole gegen einen geerdeten Spül-Metalleimer drücken. Pi-
stole abziehen und den Materialdruck langsam erhöhen, bis die
Pumpe gleichmäßig läuft.
8. Place pump in material pail.
Plaats de pomp in de materiaalbak.
Mettre la pompe dans un seau de produit.
Pumpe in Eimer mit Spritzmaterial geben.
9. Trigger gun again into flushing fluid pail until paint appears.
Assemble tip and guard, page 9.
Druk de trekker van het pistool weer in en spuit in de
materiaalemmer tot er verf verschijnt. Breng de tip en de
beschermer aan; zie pagina 9.
Actionner à nouveau le pistolet en dirigeant le jet dans le seau
de rinçage jusqu'à ce que la peinture s'écoule. Monter la buse
et la garde, page 9.
Pistole wieder in den Spüleimer richten und abziehen, bis Farbe
austritt. Düse und Düsenschutz einbauen; siehe Seite 9.