Page 2
Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Montage und der ersten Benutzung aufmerksam durch. Sie erhalten wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sowie den Gebrauch und die Wartung dieses KETTLER-Produktes. Bewahren Sie diese Anleitung zur Information bzw. für Wartungsarbeiten und Ersatzteilbestellungen sorgfältig auf.
Page 3
All manuals and user guides at all-guides.com Tragen Sie dafür Sorge, dass das Fahrzeug nur in einer gefahrenfreien Umgebung benutzt wird. Achtung! Ventilkappen immer fest anziehen und von Kindern fern halten (verschluckba- re Kleinteile)! Achtung! Halten Sie während der Montage des Produktes Kinder fern (verschluckbare Kleinteile).
Page 4
Verschraubungsmaterial berechnet und geliefert. Falls Bedarf an entsprechendem Verschraubungsmaterial besteht, ist dieses durch den Zusatz „mit Verschraubungsmaterial“ bei der Ersatzteilbestellung anzugeben. Entsorgungshinweis KETTLER-Produkte sind recyclebar. Führen Sie das Gerät am Ende der Nutzungsdauer einer sachgerechten Entsorgung zu (örtliche Sammelstelle). · ·...
Page 5
KETTLER product. Keep the instructions in a safe place for information or for ordering spare parts. This KETTLER product has been designed in accordance with the latest standards of safety and subjected to constant quality monitoring.
Page 6
S/N of the product. Example order: item no. / spare-part no. 70121470 / 1 pieces / S/N 08750-500 ....Please keep original packaging of this item, so that it may be used for transport at a later date, if necessary.
Page 7
„with fastening material“. Waste Disposal KETTLER products are recyclable. At the end of its useful life please dispose of this article correctly and safely (local refuse sites). KETTLER (GB) Ltd. · KETTLER House, Merse Road · North Moons Moat · Redditch, Worcestershire ·...
Page 8
KETTLER. Conservez soigneusement ces instructions pour votre information et/ou pour les travaux de maintenance ou les commandes de pièces de rechange. Ce produit KETTLER a été conçue conformément à l’état actuel des prescriptions de sécurité et fabriquée sous une surveillance constante de la qualité. Les connaissances acquises dans ce contexte sont utilisées lors de notre travail de développement.
Page 9
All manuals and user guides at all-guides.com N’attachez pas le véhicule à d’autres véhicules, appareils de sport ou tout autre véhicule de traction, car il n’est pas conçu pour rouler à grande vitesse. Veuillez considérer que les enfants surestiment souvent leurs capacités et ne sont pas en mesure de reconnaître les situations dangereuses.
Page 10
„avec matèriel de vissage“ lors de la commande des pièces de rechange. Remarque relative à la gestion des déchets Les produits KETTLER sont recyclables. A la fin de sa durée d’utilisation, remettez l’appar- eil à un centre de gestion de déchets correct (collecte locale).
Page 11
All manuals and user guides at all-guides.com Technische Daten / Technical data / Données techniques Fun, Art.-Nr. 08750-500 Radgröße: 16’’ x 1,75’’ Reifengröße ETRTO: 47-305 Max. Zuladung bei max. Luftdruck: 80 kg Min./Max. Luftdruck: 2,5/3,5 Bar geeignet für Beinlänge von ca.: 64 –...
Page 12
The size of the wheel is stated in inches (“) on the tyre. It indicates the diameter and the width of the wheel. The length of the leg is measured with shoes. It is measured from the floor up to the crotch. Données techniques Fun, Art.-Nr. 08750-500’’ Taille de la roue : 16’’ x 1,75’’ Taille du pneu ETRTO: 47-305 Charge utile max.
Page 13
All manuals and user guides at all-guides.com Checkliste / Checklist / Liste de contrôle Gabel Laufrad mit Tretkurbeln Pedale R + L Sattelklemmschelle Sattel mit Sattelstütze Montagematerial: 2x Gegenschale, 4x Schraube, 4x Mutter, 4x Unterlegscheibe, 4x Schutzkappen Zur Montage des Einrades benötigen Sie weiterhin: Gabelschlüssel 10 mm (1x) und 15 mm (1x) Fork Wheel with Pedal cranks...
Page 14
All manuals and user guides at all-guides.com Montage des Laufrades / Assembly of the wheel / Montage de la roue Stellen Sie das Laufrad so vor sich auf den Boden, dass die rechte Kurbel auf der rechten Seite ist (die Tretkurbeln des Laufrades sind innen mit »L« für links und »R« für rechts gekenn- zeichnet).
Page 15
All manuals and user guides at all-guides.com Montage der Pedale / Assembly of the pedals / Montage des pédales Wichtig: Das linke Pedal ist gekenn- zeichnet durch ein »L« auf der Achse. Es hat ein Linksgewinde und wird in die linke Tretkurbel gegen den Uhrzeigersinn einge- schraubt! Nehmen Sie hier- zu den 15 mm...
Page 16
All manuals and user guides at all-guides.com Montage des Sattels / Assembly of the saddle / Montage de la selle Stecken Sie die Sattelklemmschelle bis zum Anschlag auf das Sitzrohr. Nun schieben Sie die Sattelstütze in das Sitzrohr. Drehen Sie den Sattel so, dass der schlanke Teil (Griff) in Fahrtrichtung nach vorn zeigt.
Page 17
S/N of the product. Example order: item no. 08750-500 / spare-part no. 70121470 / 1 pieces / S/N Please keep original packaging of this article, so that it may be used for transport at a later date, if neces- sary.
Page 18
(voir mode d’emploi). Exemple de commande: no. d'art. 08750-500 / no. de pièce de rechange 70121470/ 1pièces / no. de contrôle/no. de série ....Conservez l’emballage d’origine du produit afin de pouvoir l’utiliser ultérieurement comme emballage de transport.
Page 19
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 20
All manuals and user guides at all-guides.com docu 2307a/12.09...