Télécharger Imprimer la page

Fisher-Price POWER WHEELS N1999 Guide De L'utilisateur page 17

Publicité

e Steering Column
S Columna de mando
f Colonne de direction
e Steering Rod
S Varilla de mando
f Barre
d'accouplement
24
e • Insert the curved end of the steering column
through the hole in the steering rod.
S • Introducir el extremo curveado de la
columna de mando en el orifi cio de la
varilla de mando.
f • Insérer l'extrémité courbée de la colonne
de direction dans le trou de la barre
d'accouplement.
e Steering Wheel
e Large Opening
S Volante
S Orificio grande
f Volant
f Grande ouverture
e Steering Column
e
Steering Column
S
S Columna de mando
Columna de mando
f
f Colonne de direction
Colonne de direction
e DASH VIEW
S VISTA DESDE EL TABLERO
25
f VUE DU TABLEAU DE BORD
e • Position the steering wheel so that the
large opening is UP.
Fit the steering wheel onto the
steering column.
S • Colocar el volante de modo que el orifi cio
grande quede hacia ARRIBA.
Ajustar el volante en la columna de mando.
f • Positionner le volant de façon que la
grande ouverture soit VERS LE HAUT.
Placer le volant sur la colonne de direction.
N1999pr-0720
e ASSEMBLY S MONTAJE f ASSEMBLAGE
e
e Press Wheel
Press Wheel
S
S Presionar el volante
Presionar el volante
f
f Appuyer sur le volant
Appuyer sur le volant
e Lift Steering Column
e
Lift Steering Column
S Levantar la columna de mando
S
Levantar la columna de mando
f Tirer sur la colonne de direction
f
Tirer sur la colonne de direction
26
e • While pressing down on the steering
wheel, grasp the steering column under
the dash and pull it up as far as it will go.
Insert the 0,4 cm x 3,8 cm pin through
the hole in the steering column.
Grasp the steering column again and pull
down to fi t the pin into the center of the
steering wheel.
S • Mientras presiona el volante hacia abajo,
sujetar la columna de mando abajo del
tablero y jalarla lo máximo posible.
Insertar la clavija de 0,4 cm x 3,8 cm en
el orifi cio de la columna de mando.
Volver a sujetar la columna de mando
y jalarla hacia abajo para ajustar la clavija
en el centro del volante.
f • En appuyant sur le volant, tenir la colonne
de direction sous le tableau de bord et la
tirer vers le haut jusqu'à ce qu'elle s'arrête.
Insérer la tige de 0,4 cm x 3,8 cm dans le
trou de la colonne de direction.
Tenir la colonne de direction de nouveau
et la tirer vers le bas de façon que la tige
s'insère dans le centre du volant.
e Steering Wheel Cap
e
S Tapa del volante
S
f
f Garniture du volant
27
e • Insert and "snap" the steering wheel cap
into the center of the steering wheel.
S • Insertar y ajustar la tapa del volante en el
centro del volante.
f • Emboîter la garniture du volant au centre
du volant.
Steering Wheel Cap
Tapa del volante
Garniture du volant
e Steering Column Cap
S Tapa de la columna de mando
f Capuchon de colonne de direction
28
e • Fit the steering column cap onto the end of
the steering column.
Insert a #8 x 1,9 cm screw through the
large opening in the steering column cap
and into the hole in the steering column.
Tighten the screw.
Turn the vehicle upright.
S • Ajustar la tapa de la columna de mando
en el extremo de la columna de mando.
Insertar un tornillo n° 8 x 1,9 cm en el
orifi cio grande de la tapa de la columna
de mando y en el orifi cio de la columna
de mando. Apretar el tornillo.
Colocar el vehículo en posición vertical.
f • Fixer le capuchon de colonne de direction
sur l'extrémité de la colonne de direction.
Insérer une vis n° 8 de 1,9 cm dans la
grande ouverture du capuchon, jusque
dans le trou de la colonne de direction.
Serrer la vis.
Remettre le véhicule à l'endroit.
17

Publicité

loading