retourner au fonctionnement normal presser n'importe
quelle touche sauf celle de l'éclairage. Pour désactiver
la fonction presser la touche "E".
• Saturation filtres anti-gras/charbon actif:
- Quand l'afficheur C clignote et visualise alternativement
la vitesse de fonctionnement et la lettre F (1 et F par ex.)
il est temps de laver les filtres anti-gras.
- Quand l'écran C clignote et visualise alternativement
la vitesse de fonctionnement et la lettre A (1 et A par
ex.) il est temps de changer les filtres à charbon actif.
Après avoir remis le filtre propre à sa place, procéder à
une remise à zéro de la mémoire électronique en
appuyant 5 secondes de suite sur la touche A jusqu'à
ce que F ou A cesse de clignoter sur l'afficheur C.
• COMMANDES: (Fig.9) Lumineux - le symbole sont le
suivant:
A = touche ECLAIRAGE
B = touche OFF
C = touche PREMIERE VITESSE
D = touche DEUXIEME VITESSE
E = touche TROISIEME VITESSE
F = touche MINUTEUR ARRET AUTOMATIQUE 15
minutes (*)
• Si votre appareil possède la fonction vitesse INTENSE,
maintenir appuyé pendant environ 2 secondes le bouton E
pour activer la fonction pendant 10 minutes, après quoi
elle retournera à la vitesse établie en précédence. Quand
la fonction est active, la LED clignote. Pour l'interrompre
avant les 10 minutes, presser de nouveau sur la touche E.
• En appuyant sur le bouton F pendant 2 secondes
(lorsque la hotte est allumée), la fonction « clean air »
s'active. Cette fonction démarre le moteur pour 10
minutes par heure à la première vitesse.
Dès que la fonction est activée, le moteur démarre en 1
vitesse pour 10 minutes pendant lesquelles les boutons
F et C doivent clignoter en même temps. A la fin de ce
temps, le moteur s'arrête et la diode électroluminescente
du bouton F reste allumée sans clignoter jusqu'à ce que
le moteur reparte en 1
ère
Les diodes électroluminescentes F et C recommencent à
clignoter pendant 10 minutes et ainsi de suite. En appuyant
sur n'importe quelle touche à l'exception des touches de
lumière, la hotte retour ne immédiatement à son
fonctionnement normal (ex. en appuyant sur le bouton D
la fonction « clean air » se désactive et le moteur passe
ème
directement à la 2
vitesse ; en appuyant sur le bouton
B la fonction se désactive)
(*) La fonction "minuter arrêt automatique" retarde
l'arrêt de la hotte, qui continuera de fonctionner à la
vitesse de service en cours au moment de l'activation
de cette fonction, pendant 15 minutes.
• Saturation filtres anti-gras/charbon actif :
- Quand la touche A se met à clignoter par intervalles de
2 secondes, il est temps de laver les filtres anti-gras.
- Quand la touche A se met à clignoter par intervalles de
0,5 secondes, il est temps de changer les filtres à
charbon.
Après avoir remis le filtre propre à sa place, procéder à
une remise à zéro la mémoire électronique en appuyant
5 secondes de suite sur la touche A jusqu'à ce que cette
dernière cesse de clignoter.
• MANDOS: (Fig.10) SLIDER le symbole sont le suivant:
A = Interrupteur lumière
A1 = bouton Off
A2 = bouton On
B = Contrôle de vitesse
vitesse 50 minutes plus tard.
B1 = bouton Off
B2 = bouton PREMIERE VITESSE
B3 = bouton SECONDE VITESSE
B4 = bouton TROISIEME VITESSE
• COMANDI: (Fig.11) SLIDERle symbole sont le suivant:
La hotte est équipée d'un microinterrupteur qui permet
d'activer les fonctions de réglage de la vitesse du moteur
grâce à l'ouverture du tiroir télescopique. Si le tiroir
télescopique est fermé, la vitesse du moteur ne pourra
pas être réglée.
Ce microinterrupteur n'influence pas l'allumage des
lampes. Celles-ci devront donc être allumées à l'aide de
l'interrupteur prévu à cet effet (v. fig. 11A).
A = Interrupteur lumière
A1 = bouton Off
A2 = bouton On
B = Contrôle de vitesse
B1 = bouton PREMIERE VITESSE
B2 = bouton SECONDE VITESSE
B3 = bouton TROISIEME VITESSE
Attention ! En cas de fermeture du tiroir télescopique
avec une vitesse est réglée sur 2, lorsque le tiroir s'ouvrira
à nouveau, la hotte fonctionnera à la même vitesse lors
de la réouverture du tiroir.
NOUS DECLINOS TOUTE RESPONSABILITÉ POUR
LES EVENTUELS DÉGATS PROVOQUÉS PAR
L'INOBSERVATION DES SUSDITES INSTRUCTIONS.
NEDERLANDS
ère
ALGEMEEN
De inhoud van dit boekje grondig doorlezen, daar het
belangrijke informatie bevat voor veilige installatie,
gebruik en onderhoud.Het boekje bewaren voor verdere
raadpleging.Het apparaat is ontworpen als afzuigkap
(Iuchtafvoer naar buiten, waarbij gezorgd moet worden
voor voldoende luchttoevoer naar de keuken) of als filter
(Iuchtrecirculatie binnen). Het apparaat is ontworpen om
gebruikt te worden in de afzuigversie (externe afvoer van
de lucht ), in de filterversie (interne hercirculatie van de
lucht ) of met externe motor .
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
Opletten indien tegelijker tijd een afzuigkap en een
brander of haard functioneren die afhankelijk zijn van de
omgevingslucht en gevoed worden door een andere
energiebron dan de elektrische energie. De afzuigkap
kan de lucht die de brander of haard nodig heeft voor de
verbranding aan de omgeving onttrekken. De negatieve
druk in de omgeving mag niet boven de 4 Pa (4x10
bar) liggen. Voor een veilige werking dient u te zorgen
voor een goede ventilatie van de ruimte. Voor de afvoer
naar buiten moet u zich houden aan de geldende
voorschriften die van toepassing zijn in uw land.
Voordat u het model op het elektriciteitsnet aansluit:
- controleer op het gegevensplaatje (aan de binnenkant
van het apparaat) of de spanning en het vermogen
overeenkomen met die van het net, en of de stekker
geschikt is voor de aansluiting. Neem in geval van twijfel
contact op met een gekwalificeerde elektricien.
- Als de voedingskabel beschadigd is dient deze te
worden vervangen door een andere kabel of een speciale
kabelcombinatie, beschikbaar bij de fabrikant of de
- 16 -
NL
-5