Page 3
ENGLISH • Filter Version GENERAL Install the cooker hood and the two connectors as described in the paragraph mounting the exhausting version cooker hood. Carefully read the following important information regarding To mount the filter connector refer to instructions included in the kit. installation safety and maintenance.
Page 4
DEUTSCH ausziehen und mit den Schrauben L befestigen (Abb.2). ALLGEMEINES Um die Küchenhaube von der Abzugsversion in die Umluftversion umzuwandeln, müssen Sie bei Ihrem Fachhändler die Aktivkohlefilter Diese Anleitung bitte aufmerksam durchlesen, da sie wichtige anfordern; dann die Montageanweisungen der Umlufthaube ausführen. Sicherheitshinweise zur Installation, zum Gebrauch und zur •...
Page 5
FRANÇAIS GÉNERALITÉS • Version filtrante Installer la hotte et les deux raccords comme indiqué dans le paragraphe Lire attentivement le contenu du mode d’emploi puisqu’il fournit traitant du montage de la hotte en version aspirante. des indications importantes concernant la sécurité d’installation, Pour le montage du raccord filtrant se référer aux instructions contenues d’emploi et d’entretien.Le conserver pour d’...
Page 6
NEDERLANS EIGENSCHAPPEN • Filterversie De afzuigkap en de twee verbindingsbuizen installeren zoals aangegeven De inhoud van dit boekje grondig doorlezen daar het belangrijke in het deel over de montage van de afzuigkap in de zuigversie. informaties bevat voor een veilige installatie, een veilig gebruik en Voor de montage van de filtrerende koppeling de aanwijzingen uit de set onderhoud.
Page 7
ESPAÑOL • Versión filtrante GENERALIDADES Instale la campan y los dos empalmes como aparece indicado en el Lea atentamente el contenido del presente libro de instrucciones párrrafo que trata del montaje de la campana en la versión aspirante. pues contiene indicaciones importantes para la seguridad en la Para el montaje del anillo filtrante tenga en cuenta las instrucciones que instalación , el uso y el mantenimiento.
Page 8
PORTUGUÊS GENERALIDADES contidas no kit. Se o kit não fizer parte da dotação, encomendá-lo, junto ao seu revendedor, como acessório.Os filtros devem ser aplicados ao Ler cuidadosamente o conteúdo do presente manual já que este grupo aspirante que se encontra na parte interna da coifa.O ar é fornece indicações importantes referentes à...
Page 9
ITALIANO GENERALITA • Versione filtrante Installare la cappa e i due raccordi come indicato nel paragrafo riguardante Leggere attentamente il contenuto del presente libretto in il montaggio della cappa nella versione aspirante. quanto fornisce importanti indicazioni riguardanti la sicurezza di Per il montaggio del raccordo filtrante fare riferimento alle istruzioni installazione, d’uso e di manutenzione.
Page 10
SVENSKA • Filterversion K Ä N N E T E C K E N Installera kåpan och de båda anslutningsrören enligt instruktionerna i paragrafen för montering av kåpans utsugningsversion. Läs innehållet i detta instruktionshäfte noga då det tillhandahåller Se instruktionerna som finns i utrustningen för montering av viktig information vad beträffar säkerheten vid installation, filteranslutningen.
Page 11
NORSK GENERELT fra forhandleren. Filtrene skal festes til vifteenheten inne i ventilatoren. Les denne bruksanvisningen nøye. Her gis viktig informasjon Luften føres ut i rommet igjen gjennom åpningene på røret E. angående sikker installering, bruk og vedlikehold av apparatet. Ta vare på...
Page 12
DANSK GENERELLE OPLYSNINGER Filtrerende udgave • Installér emhætten og de to forbindelser, som angivet i afsnittet for montering af emhætten i den sugende udgave. Læs indholdet i denne vejledning omhyggeligt eftersom den giver Ved montering af den filtrerende forbindelse skal man rette sig efter vigtige oplysninger om sikkerhed under installering, brug og instruktionerne vedlagt samlesættet.
Page 13
SUOMI YLEISTÄ mukaisesti. Noudata pakkauksessa olevia suodatinputken asennusohjeita.Jos pakkaus ei kuulu vakiovarusteisiin, tilaa se jälleenmyyjältäsi Lue ohjekirja huolellisesti, sillä se sisältää tärkeätä tietoa laitteen lisävarusteena. turvallisesta asennuksesta, käytöstä ja huollosta. Säilytä ohjekirja Suodattimet on sijoitettava kuvun sisällä olevan imuyksikön keskelle. tulevaa tarvetta varten.
Page 14
ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ Γ ε ν ι κ ο τ η τ ε ς Γ ε ν ι κ ο τ η τ ε ς Γ ε ν ι κ ο τ η τ ε ς Γ ε ν ι κ ο τ η τ ε ς Γ...
Page 16
POLSC Wersja filtruj¹ca INFORMACJE OGÓLNE • Nale¿y zapoznaæ siê dok³adnie z niniejszym tekstem, zawieraj¹cym wskazówki, dotycz¹ce bezpieczeñstwa przy instalacji, eksploatacji i konserwacji okapu kuchennego. Nale¿y zachowaæ niniejsze instrukcje tak¿e dla póniejszych konsultacji. UWAGI O BEZPIECZEÑSTWIE EKSPLOATACJA I KONSERWACJA • • 2.
Page 17
ÈESKÁ VERZE POUITÍ A ÚDRBA ÚVOD Pøeètìte si pozornì obsah návodu, protoe poskytuje dùleité informace • týkající se bezpeèné instalace, pouívání i údrby zaøízení. BEZPECNOSTNÍ OPATRENÍ • UPOZORNÌNÍ!!! Za urèitých okolností mohou být elektrické spotøebièe nebezpeèné. A) Neprovádìjte kontrolu filtrù se zapnutým spotøebièem •...
Page 18
MAGYAR Á LTA L Á N O S A z elszívó búrát szûrõként is használhatjuk, ha a kereskedõtõl aktív szénszûrõt szerzünk be és a szûrõ változat beszerelési utasításait követjük. T U D N I VA L Ó K készülék szûrõként való...