Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

INSTRUCTIES VOR HET INSTALLEREN, ONDERHOUDEN EN GEBRUIKEN VAN DE KAP
INSTRUCTION, USE AND INSTALLATION MANUAL
INSTALLATIONSANLEITUNG, GEBRAUCH UND WARTUNG DER ABZUGSHAUBEN
INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION, L'ENTERETIEN ET L'USAGE DE LA HOTTE
Type number: A4482FRVS
Article number: 88022219
NL
GB
D
F
LI3CDA

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour ETNA A4482FRVS

  • Page 1 INSTRUCTIES VOR HET INSTALLEREN, ONDERHOUDEN EN GEBRUIKEN VAN DE KAP INSTRUCTION, USE AND INSTALLATION MANUAL INSTALLATIONSANLEITUNG, GEBRAUCH UND WARTUNG DER ABZUGSHAUBEN INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION, L’ENTERETIEN ET L’USAGE DE LA HOTTE Type number: A4482FRVS Article number: 88022219 LI3CDA...
  • Page 2 -INSTRUCTIES VOOR HET INSTALLEREN, ONDERHOUDEN EN GEBRUIKEN VAN DE KAP -INSTRUCTION, USE AND INSTALLATION MANUAL - I N S T A L L A T I O N S A N L E I T U N G , G E B R A U C H U N D W A R T U N G D E R A B Z U G S H A U B E N - I N S T R U C T I O N S P O U R L ’...
  • Page 3 Serieplaatje met serienummer en technische gegevens Rating plate Typschild Plaquette signalétique et données techniques Cod. TYPE SERIE BATCH W tot W MAX 65-75cm...
  • Page 7 S>150 cm...
  • Page 9 Alleen voor filterkap: de filter met actief koolstof in de kap steken: -de koolstoffilter vervangen ( De filters met actief koolstof zijn optioneel) Only for re-circulation: mount the charcoal filter: -replace the charcoal filter ( charcoal filters can be supplied as options ) Nur für Reinigungsfunktion: Aktivkohlefilter einsetzen: -Aktivkohlefilter ersetzen ( die Lieferung der Aktivkohlefilter steht wahlweise zur Verfügung ) Uniquement pour dépurant: insertion du filtre charbon actif:...
  • Page 10 Het lampje vervangen Replacing lamp Lampenwechsel Substitution lampe G4 20Wmax VOORZICHTIGHEID: De gloeilamp wordt uiterst heet wanneer aangezet. DOE bol NOTtouch tot uitgeschakeld en gekoeld. Wat betreft hotbulbs kon ernstige brandwonden veroorzaken. CAUTION:Light bulb becomes extremely hot when turned on. DO NOT touch bulb until switched off and cooled.
  • Page 11: Electronic Controls

    GEBRUIKSAANWIJZING DRUKTOETSEN MET. USER’S MANUAL FOR TOUCH CONTROL COMMANDS. BENUTZERHANDBUCH TOUCH CONTROL-BEFEHLE. NOTICE D’INSTRUCTIONS COMMANDES TOUCH CONTROL. ELEKTRISCHE TOETSEN FUNCTIES: DE ELEKTRISCHE TOETSEN OP UW AFZUIGKAP HEBBEN VERSCHILLENDE SPECIFIEKE FUNCTIES: - Functie motor on-off. Wanneer er op toets nr. 1 wordt gedrukt, wordt de motor in- of uitgeschakeld. Na inschakeling start de kap automatisch in de derde snelheid.
  • Page 12 - Specific features The electronic controls provided on your ducting cooker hood have advanced features to facilitate maintenance and correct utilization. - Prompt - clean metal filters After every 40 hours of use a microprocessor, heart of the system, prompts the user that it is time to clean the metal grease filters to guarantee better ducting performance and to improve hygiene.
  • Page 13: Caracteristiques

    COMMANDES ELECTRONIQUES CARACTERISTIQUES: Les commandes électroniques installées sur votre hotte aspirante sont munies de nombreuses fonctions-caractéristiques: - Fonction on-off moteur. En appuyant sur la touche n°1 le moteur s’allume ou s’éteint. A l’allumage la hotte se met en route automatiquement en troisième vitesse.
  • Page 14 Om de drie maanden Every three months Alle drei Monate Tous les trois mois 60°...
  • Page 15 INSTRUCTIES VOOR HET INSTALLEREN, ONDERHOUDEN EN GEBRUIKEN VAN DE KAP ALGEMEEN Lees aandachtig alle instructies voordat u de kap installeert en/of gebruikt. Controleer of de spanning (V) en de netfrequentie (Hz) op het serieplaatje met de technische gegevens in de kap overeenstemmen met de spanning en frequentie van het stroomnet waarop u de kap wenst aan te sluiten.
  • Page 16: Entretien

    INSTALLATIONSANLEITUNG, GEBRAUCH UND WARTUNG DER ABZUGSHAUBEN ALLGEMEINES Vor Installation und/oder Gebrauch der Abzugshaube, die betreffenden Anleitungen genauestens durchlesen. Bevor man die Abzugshaube montiert, sich vergewissern, dass die am Typschild, das sich innen an der Haube befindet, angegebenen Spannungs- (V) und Frequenzwerte (Hz) mit den am Installationsort zur Verfügung stehenden Werten übereinstimmen.
  • Page 17 In Übereinstimmung mit den Anforderungen der Europäischen Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) ist vorliegendes Gerät mit einer Markierung versehen.Sie leisten einen positiven Beitrag für den Schutz der Umwelt und die Gesundheit des Menschen, wenn Sie dieses Gerät einer gesonderten Abfallsammlung zuführen. Im unsortierten Siedlungsmüll könnte ein solches Gerät durch unsachgemäße Entsorgung negative Konsequenzen nach sich ziehen.
  • Page 18 Questo apparecchio è contrassegnato in conformità alla Direttiva Europea 2002/96/EC, Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). Assicurandosi che questo prodotto sia smaltito in modo corretto, l'utente contribuisce a prevenire le potenziali conseguenze negative per l'ambiente e la salute. Il simbolo sul prodotto o sulla documentazione di accompagnamento indica che questo prodotto non deve essere trattato come rifiuto domestico ma deve essere consegnato presso l'idoneo punto di raccolta per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche.
  • Page 19 A készüléken található jelzés megfelel az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló 2002/96/EK európai irányelvben (WEEE) foglalt előírásoknak. A hulladékká vált termék szabályszerű elhelyezésével Ön segít elkerülni a környezettel és az emberi egészséggel kapcsolatos azon esetleges negatív következményeket, amelyeket a termék nem megfelelő hulladékkezelése egyébként okozhatna. A terméken vagy a termékhez mellékelt dokumentumokon feltüntetett jelzés arra utal, hogy ez a termék nem kezelhető...
  • Page 20 LI3CDA...

Ce manuel est également adapté pour:

88022219