Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

VDLLPLx1
LED WARNING LIGHT (12 V)
LEDZWAAILICHT (12 V)
GYROPHARE LED (12 V)
LUZ ROTATIVA CON LEDS (12 V)
LED-RUNDUMLEUCHTE (12 V)
VDLLPLB1
USER MANUAL
GEBRUIKERSHANDLEIDING
MODE D'EMPLOI
MANUAL DEL USUARIO
BEDIENUNGSANLEITUNG
VDLLPLO1
3
7
11
15
19
VDLLPLR1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour HQ Power VDLLPL1 Serie

  • Page 1 VDLLPLx1 LED WARNING LIGHT (12 V) LEDZWAAILICHT (12 V) GYROPHARE LED (12 V) LUZ ROTATIVA CON LEDS (12 V) LED-RUNDUMLEUCHTE (12 V) VDLLPLB1 VDLLPLO1 VDLLPLR1 USER MANUAL GEBRUIKERSHANDLEIDING MODE D'EMPLOI MANUAL DEL USUARIO BEDIENUNGSANLEITUNG...
  • Page 2 VDLLPLx1 V. 01 – 18/06/2014 ©Velleman nv...
  • Page 3 VDLLPLx1 USER MANUAL 1. Introduction To all residents of the European Union Important environmental information about this product This symbol on the device or the package indicates that disposal of the device after its lifecycle could harm the environment. Do not dispose of the unit (or batteries) as unsorted municipal waste;...
  • Page 4 VDLLPLx1 3. General Guidelines Refer to the Velleman ® Service and Quality Warranty on the last pages of this manual. Keep this device away from dust and extreme temperatures. Do not use the device with ambient temperatures higher than 35 °C. Make sure the ventilation openings are clear at all times. For sufficient air circulation, leave at least 1"...
  • Page 5 VDLLPLx1 Installation  The carrying construction must be able to support 10 times the weight of the device for 1 hour without deforming.  Never stand directly below the device when it is being mounted, removed or serviced. Have a qualified technician check the device once a year and once before you bring it into service.
  • Page 6 VDLLPLx1 9. Technical Specifications blue (VDLLPLB1) colour orange (VDLLPLO1) red (VDLLPLR1) power supply 12 VAC 500 mA (PSU incl.) LEDs 108 pcs dimensions Ø 143 x 182 mm weight 0.67 kg Use this device with original accessories only. Velleman nv cannot be held responsible in the event of damage or injury resulting from (incorrect) use of this device.
  • Page 7 VDLLPLx1 GEBRUIKERSHANDLEIDING 1. Inleiding Aan alle ingezetenen van de Europese Unie Belangrijke milieu-informatie betreffende dit product Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat, als het na zijn levenscyclus wordt weggeworpen, dit toestel schade kan toebrengen aan het milieu. Gooi dit toestel (en eventuele batterijen) niet bij het gewone huishoudelijke afval;...
  • Page 8 VDLLPLx1 Kijk niet rechtstreeks in de lichtbron, om het volgende te vermijden  epilepsieaanvallen bij gevoelige personen  tijdelijke blindheid (flitsblindheid)  permanente en onherroepelijke schade aan de ogen. Dit toestel valt onder beschermingsklasse III. 3. Algemene richtlijnen Raadpleeg de Velleman® service- en kwaliteitsgarantie achteraan deze handleiding.
  • Page 9 VDLLPLx1 5. Omschrijving Raadpleeg de afbeeldingen op pagina 2 van deze handleiding. gekleurde kap snelheidsregelaar voedingsingang montagebeugel 6. Installatie Veiligheid  Voor u het toestel installeert, dient u de veiligheidsinstructies te lezen en in acht te nemen. Installatie  De draagconstructie waaraan het toestel wordt bevestigd, moet gedurende 1 uur 10 x het gewicht van dit toestel kunnen dragen zonder te vervormen.
  • Page 10 VDLLPLx1 Reiniging  Reinig het toestel met een zachte doek.  Zorg ervoor dat alle onderdelen volledig droog zijn voordat u het toestel opnieuw aansluit.  De frequentie van de reiniging hangt van de montageplaats af (bijv. rook, stof, vocht). ...
  • Page 11 VDLLPLx1 MODE D'EMPLOI 1. Introduction Aux résidents de l'Union européenne Informations environnementales importantes concernant ce produit Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que l’élimination d’un appareil en fin de vie peut polluer l'environnement. Ne pas jeter cet appareil (ni les piles) parmi les déchets municipaux non sujets au tri sélectif ;...
  • Page 12 VDLLPLx1 Cet appareil ressort à la classe de protection III. 3. Directives générales Se référer à la garantie de service et de qualité Velleman® en fin de ce mode d'emploi. Protéger contre la poussière et les températures extrêmes. Ne pas utiliser l'appareil à une température ambiante supérieure à 35 °C.
  • Page 13 VDLLPLx1 6. Installation Sécurité  Avant de monter l'appareil, lire et respecter les avertissements indiqués dans les Consignes de sécurité. Installation  La construction portante de l’appareil doit être capable de supporter 10 fois le poids de l’appareil pendant une heure, sans qu’une déformation de la construction en résulte.
  • Page 14 VDLLPLx1 Entretien  Serrer les écrous et les vis et vérifier qu’ils ne rouillent pas.  Le boîtier, les lentilles, les supports de montage et la construction portante ne peuvent pas être déformés, adaptés ou bricolés (p. ex. ne pas forer de trous additionnels dans un support, ne pas déplacer les connexions etc.).
  • Page 15 VDLLPLx1 MANUAL DEL USUARIO 1. Introducción A los ciudadanos de la Unión Europea Importantes informaciones sobre el medio ambiente concerniente a este producto Este símbolo en este aparato o el embalaje indica que, si tira las muestras inservibles, podrían dañar el medio ambiente. No tire este aparato (ni las pilas, si las hubiera) en la basura doméstica;...
  • Page 16 VDLLPLx1 Este aparato pertenece a la clase de protección III. 3. Normas generales Véase la Garantía de servicio y calidad Velleman® al final de este manual del usuario. No exponga este equipo a polvo ni temperaturas extremas. No utilice el aparato con temperaturas ambientes de más de 35 °C. Asegúrese de que los orificios de ventilación no estén bloqueados.
  • Page 17 VDLLPLx1 6. Instalación Seguridad  Antes de instalar el producto, lea y siga las recomendaciones indicadas en las Instrucciones de seguridad. Instalación  El soporte donde irá el aparato, debe ser capaz de sostener 10 veces el peso de éste durante una hora, sin que se produzca una deformación de dicho soporte.
  • Page 18 VDLLPLx1 Mantenimiento  Apriete bien las tuercas y los tornillos y verifique que no hay señales de oxidación.  No modifique la caja, los soportes y las ópticas p.ej. no taladre agujeros adicionales en un soporte o no modifique las conexiones, etc. ...
  • Page 19 VDLLPLx1 BEDIENUNGSANLEITUNG 1. Einführung An alle Einwohner der Europäischen Union Wichtige Umweltinformationen über dieses Produkt Dieses Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung zeigt an, dass die Entsorgung dieses Produktes nach seinem Lebenszyklus der Umwelt Schaden zufügen kann. Entsorgen Sie die Einheit (oder verwendeten Batterien) nicht als unsortiertes Hausmüll;...
  • Page 20 VDLLPLx1 Blicken Sie nicht direkt in die Lichtquelle, um Folgendes zu vermeiden  epileptische Anfälle bei empfindlichen Menschen  kurzzeitige Sehstörungen (Blitze)  permanente und unwiderrufliche Augenschäden Das Gerät gehört zur Schutzklasse III. 3. Allgemeine Richtlinien Siehe Velleman® Service- und Qualitätsgarantie am Ende dieser Bedienungsanleitung.
  • Page 21 VDLLPLx1 5. Beschreibung Siehe Abbildungen, Seite 2 dieser Bedienungsanleitung. farbige Haube Geschwindigkeitsregle Netzanschluss Halterung 6. Installation Sicherheit  Bevor Sie das Gerät installieren, lesen und beachten Sie alle Sicherheitshinweise. Installation  Die Konstruktion muss während einer Stunde eine Punktlast von maximal 10 x dem Gewicht des Gerätes tragen können, ohne dass Verformung verursacht wird.
  • Page 22 VDLLPLx1 Reinigung  Reinigen Sie die externen Linsen mit einem weichen Tuch.  Beachten Sie, dass alle Teile trocken sind, bevor Sie das Gerät wieder mit dem Netz verbinden.  Die Häufigkeit der Reinigung hängt von der Umgebung ab, in der das Gerät betrieben wird (z.B.
  • Page 23 • The above conditions are without prejudice to all commercial warranties. The above enumeration is subject to modification Velleman® Service and Quality Warranty according to the article (see article’s manual). Since its foundation in 1972, Velleman® acquired extensive experience in the electronics world and currently distributes its products in over 85 countries.
  • Page 24 degelijke verpakking (bij voorkeur de originele verpakking) - tout dommage à cause d’une utilisation commerciale, en voeg een duidelijke foutomschrijving bij. professionnelle ou collective de l’appareil (la période de • Tip: alvorens het toestel voor reparatie aan te bieden, garantie sera réduite à 6 mois lors d’une utilisation kijk nog eens na of er geen voor de hand liggende reden professionnelle) ;...
  • Page 25 fallo después de 1 año y hasta los 2 años después de la • Alle Produkte haben für Material- oder Herstellungsfehler compra y entrega. eine Garantieperiode von 24 Monaten ab Verkaufsdatum. • Wenn die Klage berechtigt ist und falls eine kostenlose Por consiguiente, están excluidos entre otras cosas: Reparatur oder ein Austausch des Gerätes unmöglich ist, - todos los daños causados directa o indirectamente al...

Ce manuel est également adapté pour:

Vdllplb1Vdllplo1Vdllplr1