Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

VDLLBPS6
PIN LED PACK - 6 X LED SPOT WITH CHARGER AND FILTERS
LED-SPOT PAKKET- 6 X LED-SPOT MET LADER EN KLEURFILTERS
JEU DE LED PIN - 6 X SPOT LED AVEC CHARGEUR ET FILTRES
COULEUR
JUEGO DE ILUMINACIÓN LED - 6 X FOCO LED PIN SPOT CON
CARGADOR Y FILTROS DE COLOR
LED-LICHTSET - 6 X LED-PUNKTSTRAHLER MIT LADEGERÄT UND
FARBFILTERN
3
6
10
14
18

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour HQ Power VDLLBPS6

  • Page 1: Table Des Matières

    VDLLBPS6 PIN LED PACK - 6 X LED SPOT WITH CHARGER AND FILTERS LED-SPOT PAKKET- 6 X LED-SPOT MET LADER EN KLEURFILTERS JEU DE LED PIN - 6 X SPOT LED AVEC CHARGEUR ET FILTRES COULEUR JUEGO DE ILUMINACIÓN LED - 6 X FOCO LED PIN SPOT CON CARGADOR Y FILTROS DE COLOR LED-LICHTSET - 6 X LED-PUNKTSTRAHLER MIT LADEGERÄT UND...
  • Page 2 VDLLBPS6 V. 02 – 19/01/2015 ©Velleman nv...
  • Page 3: User Manual

    VDLLBPS6 USER MANUAL Introduction To all residents of the European Union Important environmental information about this product This symbol on the device or the package indicates that disposal of the device after its lifecycle could harm the environment. Do not dispose of the unit (or batteries) as unsorted municipal waste;...
  • Page 4 VDLLBPS6  Familiarise yourself with the functions of the device before actually using it. Do not allow operation by unqualified people. Any damage that may occur will most probably be due to unprofessional use of the device.  All modifications of the device are forbidden for safety reasons. Damage caused by user modifications to the device is not covered by the warranty.
  • Page 5 VDLLBPS6 The Infrared Remote Control (IRC) Note: Make sure to point the IRC directly at the receiver. function BLACKOUT blackout brightness level from 1 to 5 max. brightness Changing the Gels The spots can be fitted with gels of different colours. To apply the gels: Gently squeeze the ring in front of the lens.
  • Page 6: Gebruikershandleiding

    VDLLBPS6 GEBRUIKERSHANDLEIDING Inleiding Aan alle burgers van de Europese Unie Belangrijke milieu-informatie betreffende dit product Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat, als het toestel na zijn levenscyclus wordt weggeworpen, dit toestel schade kan toebrengen aan het milieu. Gooi dit toestel (en eventuele batterijen) niet bij het gewone huishoudelijke afval;...
  • Page 7 VDLLBPS6 Bescherm het toestel tegen schokken. Vermijd brute kracht tijdens de bediening van het toestel.  Leer eerst de functies van het toestel kennen voor u het gaat gebruiken. Ongeschoolde personen mogen dit toestel niet gebruiken. Meestal is beschadiging het gevolg van onprofessioneel gebruik van het toestel.
  • Page 8 VDLLBPS6 De normale looptijd bij normaal gebruik is 6 u en de normale oplaadtijd is 6.5 u. Voor een optimale levensduur van de batterij, de batterij 24 u opladen voor het eerste gebruik. De IR-afstandsbediening (IRC) Opmerking: Zorg ervoor dat de IRC direct gericht staat naar de ontvanger.
  • Page 9 VDLLBPS6 IP-norm IP33 complete set 800 x 310 x 85 mm afmetingen spot 195 x Ø 90 mm (incl. beugel) complete set 3,5 kg gewicht spot 0.34 kg Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. Velleman nv is niet aansprakelijk voor schade of kwetsuren bij (verkeerd) gebruik van dit toestel.
  • Page 10: Mode D'emploi

    VDLLBPS6 MODE D'EMPLOI Introduction Aux résidents de l'Union européenne Informations environnementales importantes concernant ce produit Cette icône sur l'appareil ou l'emballage indique que l’élimination d’un appareil en fin de vie peut polluer l'environnement. Ne pas jeter cet appareil (ni les piles) parmi les déchets municipaux non sujets au tri sélectif;...
  • Page 11 VDLLBPS6 Protéger cet appareil des chocs. Traiter l'appareil avec circonspection pendant l’opération.  Se familiariser avec le fonctionnement de l’appareil avant de l’utiliser. Ne pas permettre aux personnes non qualifiées d’opérer cet appareil. La plupart des dégâts sont causés par un usage non professionnel de l'appareil.
  • Page 12 VDLLBPS6 La durée de fonctionnement maximale à usage normal est de 6 heures, le temps de recharge normale est de 6,5 heures. Pour une durée de vie de la batterie optimale, charger la batterie 24 h avant la première utilisation.
  • Page 13 VDLLBPS6 set complet 800 x 310 x 85 mm dimensions spot 195 x Ø 90 mm (support incl.) set complet 3,5 kg poids spot 0.34 kg N’employer cet appareil qu’avec des accessoires d’origine. La SA Velleman ne peut, dans la mesure conforme au droit applicable être tenue responsable des dommages ou lésions...
  • Page 14: Manual Del Usuario

    VDLLBPS6 MANUAL DEL USUARIO Introducción A los ciudadanos de la Unión Europea Importantes informaciones sobre el medio ambiente concerniente a este producto Este símbolo en este aparato o el embalaje indica que, si tira las muestras inservibles, podrían dañar el medio ambiente. No tire este aparato (ni las pilas, si las hubiera) en la basura doméstica;...
  • Page 15 VDLLBPS6  Familiarícese con el funcionamiento del aparato antes de utilizarlo. Sólo personas cualificadas pueden manejar este aparato. La mayoría de los daños son causados por un uso inadecuado.  Por razones de seguridad, las modificaciones no autorizadas del aparato están prohibidas. Los daños causados por modificaciones no autorizadas, no están cubiertos por la garantía.
  • Page 16 VDLLBPS6 Para una duración de vida óptima, recargue la batería durante 24 hores antes de la primera puesta en marcha. El mando a distancia IR Observación: Apunte el mando a distancia al receptor. tecla función BLACKOUT blackout potencia de 1 a 5 potencia máx.
  • Page 17 VDLLBPS6 juego completo 3,5 kg peso foco 0.34 kg Utilice este aparato sólo con los accesorios originales. Velleman NV no será responsable de daños ni lesiones causados por un uso (indebido) de este aparato. Para más información sobre este producto y la versión más reciente de este manual del usuario, visite nuestra página www.hqpower.eu.
  • Page 18: Bedienungsanleitung

    VDLLBPS6 BEDIENUNGSANLEITUNG Einführung An alle Einwohner der Europäischen Union Wichtige Umweltinformationen über dieses Produkt Dieses Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung zeigt an, dass die Entsorgung dieses Produktes nach seinem Lebenszyklus der Umwelt Schaden zufügen kann. Entsorgen Sie die Einheit (oder verwendeten Batterien) nicht als unsortiertes Hausmüll;...
  • Page 19 VDLLBPS6 Allgemeine Richtlinien Siehe Velleman® Service- und Qualitätsgarantie am Ende dieser Bedienungsanleitung. Schützen Sie das Gerät vor Staub. Schützen Sie das Gerät vor extremen Temperaturen. Beachten Sie, dass die Lüftungsschlitze nicht blockiert werden. Beachten Sie eine minimale Entfernung von 2.5 cm zwischen dem Gerät und jedem anderen Gegenstand.
  • Page 20 VDLLBPS6 Anwendung Die Punktstrahler einschalten Die Punktstrahler werden mit einer externen Stromversorgung mit automatischer Bereichseinstellung und einer Eingangsspannung von 100 bis 240 VAC versorgt. Die Ausgangsspannung beträgt 8.4 VDC, 600 mA. Laden Die Punktstrahler können dank der internen wieder aufladbarer Lithium-Akku drahtlos angesteuert werden.
  • Page 21 VDLLBPS6 Technische Daten Stromversorgung 100-240 VAC, 50/60 Hz Stromverbrauch 8,4W Lichtquelle 1 x 3 W-LED, kaltweiß Farbtemperatur 7000 K Abstrahlwinkel 5° Winkel 12,7° IP-Schutzart IP33 das ganze Set 800 x 310 x 85 mm Abmessungen Punktstrahler 195 x Ø 90 mm (mit Halterung)
  • Page 22 levering, of een vervangend product tegen 50% van de kostprijs of terugbetaling van 50 % bij ontdekking na één jaar tot 2 jaar. Velleman® Service and Quality Warranty • Valt niet onder waarborg: Since its foundation in 1972, Velleman® acquired extensive experience in - alle rechtstreekse of onrechtstreekse schade na de levering veroorzaakt the electronics world and currently distributes its products in over 85 aan het toestel (bv.
  • Page 23 - tout dommage à cause d’une utilisation commerciale, professionnelle ou • Consejo: Lea el manual del usuario y controle los cables, las pilas, etc. collective de l’appareil (la période de garantie sera réduite à 6 mois lors antes de devolver el aparato. Si no se encuentra un defecto en el artículo d’une utilisation professionnelle) ;...