A*
B*
C
D
x3
E
Parts List
A.* Shower Arm
F.
Showerball
B.* Old Showerhead
G. Rainshower with 3 Way
C.
Nut
Diverter
D. Washer (x3)
H. Handshower
(1 pre-installed)
*
Not included
E.
Hose
1
* Not included
No incluido
Non inclus
A*
B*
Unthread Old Showerhead (B)* from Shower Arm (A)*. Use
1.
wrench if necessary.
Remove Old Showerhead (B)* from Shower Arm (A)*.
2.
Desenrosque la regadera(B)* vieja del brazo de regadera (A)*.
1.
Use una llave si es necesario.
Remueva la regadera vieja (B)* del brazo de regadera (A)*.
2.
Dévisser l'ancienne pomme de douche (B)* du bras de douche
1.
(A)*. Utiliser une clé si nécessaire.
2.
Enlever l'ancienne pomme de douche (B)* du bras de douche
(A)*.
* Not included
No incluido
Non inclus
F
G
H
Lista de piezas
A.* Brazo de regadera
F.
Bola de regadera
B.* Regadera vieja
G. Regadera tipo lluvia con
C.
Tuerca
válvula de desvío de 3
D. Arandela (x3)
vías
(1 pre-instalada)
H. Regadera manual
E.
Manguera
*
No incluido
2
A*
Remove all existing putty and tape from Shower Arm (A)*.
Retire toda la masilla y la cinta del brazo de regadera (A)*.
Enlever tout mastic ou ruban existant du bras de douche (A)*.
2
CAUTION — TIPS FOR REMOVAL OF OLD FAUCET:
Always turn water supply OFF before removing existing faucet or
disassembling the valve. Open faucet handle to relieve water
pressure and ensure that complete water shut-off has been
accomplished.
Install this product with a backflow preventer as required by the
local plumbing code.
PRECAUCIÓN — CONSEJOS PARA CAMBIAR LA LLAVE
MEZCLADORA:
Siempre CIERRE la toma de agua antes de quitar la llave existente o
desmontar la válvula. Abra la llave para liberar la presión, y
asegúrese de que esté bien cerrada el agua.
Installer ce produit avec un dispositif anti-refoulement tel que
requis par le code de plomberie local.
ATTENTION — SUGGESTIONS POUR ENLEVER
L'ANCIEN ROBINET:
Toujours couper l'alimentation en eau avant d' e nlever ou de
démonter le robinet. Ouvrir le robinet pour libérer lapression d' e au
et pour s'assurer que l'alimentation en eau a bien été coupée.
Instale este producto con un dispositivo anti-reflujo, de
acuerdo con las regulaciones de plomería.
Liste des pièces
A.* Bras de douche
F.
Rotule de pomme de
B.* Ancienne pomme de
douche
G. Pomme de douche Jet de
douche
C.
Écrou
pluie avec inverseur à 3
D. Rondelle (3)
voies
(1 préinstallée)
H. Douche à main
E.
Tuyau
*
Non compris(e)
3
F
C
Loosen Nut (C) to allow Showerball (F) to rotate.
Afloje la tuerca (C) para permitir que gire la bola de regadera (F).
Dévisser l' é crou (C) pour permettre à la rotule de pomme de douche
(F) de pivoter.