Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Please Contact Moen First
For Installation Help, Missing or Replacement Parts
(USA)
1-800-BUY-MOEN (1-800-289-6636)
WWW.MOEN.COM
(Canada)
1-800-465-6130
WWW.MOEN.CA
Por favor, contáctese primero con Moen
Para obtener ayuda de instalación, piezas faltantes
o de recambio
011 52 (800) 718-4345
WWW.MOEN.COM.MX
Veuillez d'abord contacter Moen
En cas de problèmes avec l'installation, ou pour
obtenir toute pièce manquante ou de rechange
1-800-465-6130
WWW.MOEN.CA
HELPFUL TOOLS
For safety and ease of faucet replacement, Moen
recommends the use of these helpful tools.
HERRAMIENTAS ÚTILES
Para que el cambio de la llave sea fácil y seguro,
Moen le recomienda usar estas útiles herramientas.
OUTILS UTILES
Par mesure de sécurité et pour faciliter l'installation,
Moen suggère l'utilisation des outils suivants.
IMPORTANT INFORMATION FOR
PEOPLE WITH PACEMAKERS OR
OTHER IMPLANTABLE MEDICAL
DEVICES
ATTENTION!
This handheld shower product
contains neodymium magnets ranging in strength
up to .3T. In certain conditions, some magnets may
interfere with the operation of pacemakers or other
implantable medical devices. If you wear a pacemak-
er or implantable medical device, please consult with
your device manufacturer and physician/clinician for
specific guidance.
MAGNETIC DOCKING HANDHELD SHOWER
REGADERA MANUAL DE ACOPLAMIENTO MAGNÉTICO
DOUCHE À MAIN AVEC SUPPORT MAGNÉTIQUE
Cette image n'est offerte qu'à titre indicatif seulement
Registro del número de modelo comprado:
Consigner ici le numéro du modèle acheté :
(Guarde la hoja de instrucciones para futura referencia)
(Garder ces directives pour référence ultérieure)
INFORMACIÓN IMPORTANTE PARA
PERSONAS CON MARCAPASOS U
OTROS DISPOSITIVOS MÉDICOS
IMPLANTABLES
ATENCIÓN!
Esta regadera manual contiene
imanes de neodimio de potencia hasta .3T. En ciertas
condiciones, algunos imanes pueden interferir con
la operación de marcapasos u otros dispositivos
médicos implantables. Si usted usa un marcapasos o
un dispositivo médico implantable, por favor consulte
con el fabricante de su dispositivo y con su médico/
clínico para obtener orientación específica.
Image is for reference only
(Style varies by model)
La imagen es sólo como referencia
(El estilo varía por el modelo)
(Le style varie selon le modèle)
Record Purchased Model Number:
______________________
(Save instruction sheet for future reference)
Register Online:
Regístrese en línea:
S'enregistrer en ligne :
www.moen.com/product-registration
INFORMATION IMPORTANTE POUR
LES PERSONNES PORTANT UN STIM-
ULATEUR CARDIAQUE (PACEMAKER)
OU TOUT AUTRE DISPOSITIF
MÉDICAL INTERNE
ATTENTION!
Cette douche à main contient des
aimants au néodyme dont la puissance va jusqu'à .3T.
Dans des situations particulières, certains aimants
peuvent produire une interférence susceptible de
nuire au bon fonctionnement du stimulateur ou de
tout autre dispositif médical interne. Si vous portez
un stimulateur cardiaque ou tout autre dispositif
médical interne, veuillez consulter le fabricant de
votre dispositif ou votre médecin/clinicien pour
obtenir conseils ou recommandations.
INS10555D - 08/21

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Moen 220C3BL

  • Page 1 Record Purchased Model Number: Registro del número de modelo comprado: HELPFUL TOOLS Consigner ici le numéro du modèle acheté : For safety and ease of faucet replacement, Moen recommends the use of these helpful tools. ______________________ (Save instruction sheet for future reference) HERRAMIENTAS ÚTILES...
  • Page 2 CAUTION — TIPS FOR REMOVAL OF OLD FAUCET: Always turn water supply OFF before removing existing faucet or * Not included disassembling the valve. Open faucet handle to relieve water No incluido pressure and ensure that complete water shut-off has been Non inclus accomplished.
  • Page 3 INS10555D - 08/21 1. Attach Rainshower (G) to Shower Arm (A)*. Tighten Showerball (F) with a wrench. Hand tighten Nut (C) to secure Rainshower until Nut stops. 2. Thread Showerball (F) to Shower Arm (A)*. Apriete la bola de regadera (F) con una llave. Apriete la tuerca (C) con la mano para fijar la regadera tipo 1.
  • Page 4 Moen avisera le consommateur de la procédure à suivre pour address below. Explain the defect and include proof of purchase otro o de una provincia o nación a otra. Moen lo asesorará en el pro- soumettre une réclamation. Il suffit d’ é crire à Moen inc. à l’adresse and your name, address, area code and telephone number.

Ce manuel est également adapté pour:

220c3epbg220c3220c3epbn220c3ep220c3epbl