Télécharger Imprimer la page
Masquer les pouces Voir aussi pour SWING 63:

Publicité

Liens rapides

Mise en service
Détecteur vibrant avec tube prolongateur
pour liquides
VEGASWING 63
Bifilaire 8/16 mA
Document ID: 29232

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Vega SWING 63

  • Page 1 Mise en service Détecteur vibrant avec tube prolongateur pour liquides VEGASWING 63 Bifilaire 8/16 mA Document ID: 29232...
  • Page 2 Table des matières Table des matières À propos de ce document ....................... 4 Fonction ........................... 4 Personnes concernées..................... 4 Symbolique utilisée ......................4 Pour votre sécurité ........................5 Personnel autorisé ......................5 Utilisation appropriée ....................... 5 Avertissement contre les utilisations incorrectes .............. 5 Consignes de sécurité...
  • Page 3 Table des matières Consignes de sécurité pour atmosphères Ex : Respectez les consignes de sécurité spécifiques pour les appli- cations Ex. Celles-ci font partie intégrante de la notice de mise en service et sont jointes à la livraison de chaque appareil disposant d'un agrément Ex.
  • Page 4 ID du document Ce symbole sur la page de titre du manuel indique l'ID du document. La saisie de cette ID du document sur www.vega.com mène au télé- chargement du document. Information, remarque, conseil : Ce symbole identifie des informa- tions complémentaires utiles et des conseils pour un travail couronné...
  • Page 5 2 Pour votre sécurité Pour votre sécurité Personnel autorisé Toutes les manipulations sur l'appareil indiquées dans la présente do- cumentation ne doivent être effectuées que par du personnel qualifié, formé et autorisé par l'exploitant de l'installation. Il est impératif de porter les équipements de protection individuels nécessaires pour toute intervention sur l'appareil.
  • Page 6 2 Pour votre sécurité Pour éviter les dangers, il faudra tenir compte des consignes et des signalisations de sécurité apposées sur l'appareil. Conformité L'appareil satisfait les exigences légales actuelle des directives concernées ou des réglementations techniques nationales spéci- fiques concernées. Nous confirmons la conformité avec le marquage correspondant.
  • Page 7 3 Description du produit Description du produit Structure Compris à la livraison La livraison comprend : • Détecteur de niveau VEGASWING 63 Le reste de la livraison se compose de : • Documentation – Mise en service VEGASWING 63 – Safety Manual (SIL) - en option –...
  • Page 8 • Scannez le QR-code sur la plaque signalétique. • Ouvrez l'appli VEGA Tools et saisissez le numéro de série sous " Documentation". Fonctionnement Domaine d'application Le VEGASWING 63 est un détecteur de niveau à lames vibrantes destiné...
  • Page 9 3 Description du produit par l'étage électronique intégré, transmise sous forme de courant au système d'exploitation où elle y sera convertie en ordre de commuta- tion. Tension d'alimentation Le détecteur VEGASWING 63 en version avec électronique bifilaire peut être raccordé à différentes unités de commande en fonction des nécessités de votre installation.
  • Page 10 3 Description du produit • Ne pas exposer à des produits agressifs • Protéger contre les rayons du soleil • Éviter des secousses mécaniques • Température de stockage Température de transport et de stockage voir au chapitre " Annexe et de transport - Caractéristiques techniques - Conditions ambiantes"...
  • Page 11 4 Montage Montage Remarques générales Remarque: Conditions de Pour des raisons de sécurité, il est uniquement autorisé d'exploiter process l'appareil dans les conditions process admissibles. Vous trouverez les indications à cet égard au chapitre " Caractéristiques techniques" de la notice de mise en service ou sur la plaque signalétique. Assurez vous avant le montage que toutes les parties de l'appareil exposées au process sont appropriées aux conditions de celui-ci.
  • Page 12 4 Montage Fig. 2: Montage vertical Point de commutation env. 13 mm (0.51 in) Point de commutation avec plus faible densité Point de commutation avec plus haute densité Point de commutation env. 27 mm (1.06 in) Fig. 3: Montage horizontal Point de commutation 2 Repère pour la version filetée, orienté vers le haut Fig.
  • Page 13 4 Montage Fig. 5: Position des lames avec versions à bride Repère pour la version à bride, orienté vers le haut Protection contre l'hu- Protégez votre appareil au moyen des mesures suivantes contre midité l'infiltration d'humidité : • Utilisez un câble de raccordement approprié (voir le chapitre " Raccorder à...
  • Page 14 4 Montage Utilisez le six pans au-dessus du filetage pour visser l'appareil. Presse-étoupes Filetage métrique Dans le cas de boîtiers d'appareil avec filetages métriques, les presse-étoupes sont vissés en usine. Ils sont bouchés à titre de pro- tection de transport par des obturateurs en plastique. Ces obturateurs doivent être retirés avant de procéder au branche- ment électrique.
  • Page 15 4 Montage Dans le cas d'un montage horizontal sur des produits colmatants et Produits colmatants visqueux, les lames doivent être positionnées l'une à côté de l'autre et non l'une au dessus de l'autre pour minimiser les dépôts de produit sur les lames. La version à raccord fileté dispose d'un marquage sur le six pans vous permettant de contrôler la position des lames au montage.
  • Page 16 4 Montage sissez donc un VEGASWING 63 avec un tube prolongateur pas trop long ou vérifiez plutôt s'il vous est possible d'opter pour un détecteur pouvant être installé latéralement en position horizontale. Des vibrations et secousses extrêmes dans la cuve dues par exemple à...
  • Page 17 5 Raccordement à l'alimentation en tension Raccordement à l'alimentation en tension Préparation du raccordement Respecter les consignes Respectez toujours les consignes de sécurité suivantes : de sécurité Attention ! Raccorder l'appareil uniquement hors tension. • Le raccordement électrique ne doit être effectué que par du per- sonnel qualifié, spécialisé...
  • Page 18 5 Raccordement à l'alimentation en tension Respectez les règlements d'installation concernant les applications Câble de raccorde- ment pour applica- tions Ex Fermez les orifices du boîtier conformément à la norme EN 60079-1. Étapes de raccordement Pour les appareils Ex, vous n'êtes autorisé à ouvrir le couvercle du boîtier qu'en absence complète d'atmosphère explosive.
  • Page 19 5 Raccordement à l'alimentation en tension Aperçu des boîtiers Fig. 9: Boîtier à chambre unique proposé en plusieurs matériaux Plastique (pas en version Ex d) Aluminium Acier inox (pas en version Ex d) Acier inox, électropoli (pas pour Ex d) Filtre pour compensation de la pression atmosphérique ou obturateur avec version IP66/IP68, 1 bar (pas avec Ex d) Compartiment électro-...
  • Page 20 5 Raccordement à l'alimentation en tension ce manuel, pour les " Caractéristiques techniques Ex", reportez-vous aux " Consignes de sécurité" livrées avec l'appareil. L'exemple de circuit est valable pour toutes les unités de commande utilisables. Le témoin de contrôle au VEGASWING 63 s'allume •...
  • Page 21 6 Mise en service Mise en service Généralités Les chiffres entre parenthèses se rapportent aux illustrations sui- vantes. Fonctionnement/présen- Vous pouvez contrôler l'état de commutation de l'électronique dans tation le boîtier en plastique, le couvercle du boîtier étant fermé (témoin de contrôle).
  • Page 22 6 Mise en service Éléments de réglage Fig. 13: Électronique SWE60Z - sortie deux fils Témoin de contrôle (LED) Interrupteur DIL pour le réglage de la plage de densité. Témoin de contrôle (1) Témoin de contrôle (LED) pour affichage de l'état de commutation • vert = lames vibrantes émergées •...
  • Page 23 6 Mise en service Capteur Unité de commande Mode de Niveau Courant Témoin de Entrée Témoin de fonction- signal - contrôle - - analo- contrôle nement capteur capteur gique - unité sur l'unité com- de com- de com- mande mande mande Mode de env.
  • Page 24 APS ou par un système de conduite de process. 4 Actionner la touche de test sur l'unité de commande VEGA- TOR 121, 122 Une touche de test est intégrée dans la face avant de l'unité de com- mande.
  • Page 25 6 Mise en service • VEGATOR 121, 122 - par un simple contrôle des LED de signali- sation de défaut Sur les unités de commande VEGATOR 121 ou 122, le résultat du test peut être directement contrôlé via une LED de l'unité de com- mande.
  • Page 26 6 Mise en service Tenez compte du fait que les appareils connectés en aval sont activés pendant le test de fonctionnement. 2. Régler l'inverseur de mode de fonctionnement (min./max.) sur l'unité de commande. Contrôlez si l'état de commutation se modifie (témoin de contrôle - état de commutation).
  • Page 27 6 Mise en service Contrôlez si l'état de commutation se modifie (témoin de contrôle - état de commutation). Vous pouvez ainsi contrôler la fonction correcte de la chaîne de mesure. Si cela n'est pas le cas, alors il y a une erreur dans la chaîne de mesure.
  • Page 28 6 Mise en service Courant Relais ni- Témoin de Relais ni- Témoin de Relais de Témoin de capteur - veau A contrôle A veau B contrôle B défaut contrôle Capteur - protection - protection - protec- - protec- antidébor- antidébor- tion contre tion contre dement...
  • Page 29 6 Mise en service • La diode de signalisation de défaut est allumée en rouge - Test pas réussi. Contrôler le dispositif de mesure complet. • La LED de signalisation de défaut reste éteinte - Test réussi. Le contrôle périodique est ainsi terminé. VEGASWING 63 •...
  • Page 30 24h/24 possibilité - en cas d'urgence - d'appeler le service d'assistance tech- nique VEGA, numéro de téléphone de la hotline +49 1805 858550. Ce service d'assistance technique est à votre disposition également en dehors des heures de travail, à savoir 7 jours sur 7 et 24h/24.
  • Page 31 7 Maintenance et élimination des défauts Vérifier le signal de com- mutation Erreur Cause Suppression Le VEGASWING 63 si- Tension de service trop Vérifier la tension de service gnale immergé sans faible qu'il soit recouvert par le Électronique défectueuse Actionnez l'inverseur du mode de fonctionnement sur produit (sécurité...
  • Page 32 7 Maintenance et élimination des défauts Remarque: Notez que les versions d'appareils émaillées nécessitent des électro- niques spéciales. Ces électroniques portent la désignation SW60E ou SW60E1. Procédure en cas de réparation Vous trouverez sur notre page d'accueil des informations détaillées relatives à...
  • Page 33 8 Démontage Démontage Étapes de démontage Pour la dépose de l'appareil, exécutez les étape des chapitres " Monter" et " Raccoder à l'alimentation tension" de la même manière en sens inverse. Attention ! Lors de la dépose, tenez compte des conditions process dans les cuves ou les conduites tubulaires.
  • Page 34 9 Annexe Annexe Caractéristiques techniques Remarque relative aux appareils homologués Dans le cas des appareils homologués (par ex. avec agrément Ex), ce sont les caractéristiques techniques dans les consignes de sécurité respectives qui s'appliquent. Celles-ci peuvent dévier des données répertoriées ici par ex. au niveau des conditions process ou de l'alimentation tension. Tous les documents des agréments peuvent être téléchargés depuis notre page d'accueil.
  • Page 35 9 Annexe Second Line of Defense ou exécution étanche au gaz (en option) Ʋ La Second Line of Defense (SLOD - seconde ligne de défense) est un second niveau de séparation du processus, sous la forme d'une exé- cution étanche au gaz dans la partie inférieure du boîtier qui empêche la pénétration de produit dans le boîtier.
  • Page 36 9 Annexe Ʋ Filetage G1, 1 NPT 100 Nm (73 lbf ft) Couple de serrage pour presse-étoupes NPT et conduits Ʋ Boîtier en matière plastique max. 10 Nm (7.376 lbf ft) Ʋ Boîtier en aluminium/acier inox 50 Nm (36.88 lbf ft) max. Passage étanche au gaz (en option) Ʋ...
  • Page 37 9 Annexe Influence de la température process sur le point de commutation ") ") ") ") ") ") ") ") ") ") 250 °C 0 °C 50 °C 100 °C 150 °C 200 °C (482 °F) (32 °F) (122 °F) (212 °F) (302 °F) (392 °F)
  • Page 38 9 Annexe Influence de la pression process sur le point de commutation ") ") ") ") ") ") ") ") ") ") (174,1) (362,6) (551,1) (739,7) (928,2) Fig. 17: Influence de la pression process sur le point de commutation Décalage du point de commutation en mm (in) Pression process en bar (psig) Point de commutation avec conditions de référence (rainure) Lames vibrantes Non répétabilité...
  • Page 39 9 Annexe Température process (température au filetage ou à la bride) avec extension hautes températures (en option) Ʋ VEGASWING 63 en 316L/alloy C22 -50 … +250 °C (-58 … +482 °F) (2.4602) Ʋ VEGASWING 63 émaillé -50 … +200 °C (-58 … +392 °F) Ʋ...
  • Page 40 9 Annexe (928) (580) (290) -1 (-14,5) 0 °C -50 °C 50 °C 100 °C 150 °C 200 °C 250 °C (32 °F) (-58 °F) (122 °F) (212 °F) (302 °F) (392 °F) (482 °F) Fig. 20: Température process - pression process avec position du commutateur ≥0,5 g/cm³ (commutateur d'inver- sion de la sensibilité) Pression process en bar (psig) Température process en °C (°F) Température process SIP (SIP = Sterilization in place)
  • Page 41 9 Annexe Caractéristiques électromécaniques - version IP66/IP68 (1 bar) Options de l'entrée de câble Ʋ Entrée de câble M20 x 1,5; ½ NPT Ʋ Presse-étoupe M20 x 1,5; ½ NPT Ʋ Obturateur M20 x 1,5; ½ NPT Ʋ Bouchon fileté ½...
  • Page 42 9 Annexe Dimensions Boîtier in protection IP66/IP67 et IP66/IP68 (0,2 bars) ~ 59 mm ~ 69 mm ~ 116 mm (4.57") ~ 116 mm (4.57") (2.32") (2.72") ø 80 mm ø 86 mm (3.39") ø 86 mm (3.39") ø 79 mm (3.15") (3.03") M20x1,5...
  • Page 43 9 Annexe VEGASWING 63 32 (G "NPT) 41 (G1A, 1"NPT) "NPT G1A, 1"NPT ø 21,3 mm (0.84") ø 33,7 mm (1.33") Fig. 23: VEGASWING 63 Raccord fileté Clamp Cône DN 25 Raccord union DN 40 Bride Tuchenhagen Varivent Longueur du capteur, voir au chapitre " Caractéristiques techniques" VEGASWING 63 •...
  • Page 44 9 Annexe VEGASWING 63, options Fig. 24: Options Passage étanche au gaz Extension haute température VEGASWING 63 • Bifilaire 8/16 mA...
  • Page 45 Les lignes de produits VEGA sont globalement protégées par des droits de propriété intellec- tuelle. Pour plus d'informations, on pourra se référer au site www.vega.com. VEGA lineas de productos están protegidas por los derechos en el campo de la propiedad indus- trial. Para mayor información revise la pagina web www.vega.com.
  • Page 46 Notes VEGASWING 63 • Bifilaire 8/16 mA...
  • Page 47 Notes VEGASWING 63 • Bifilaire 8/16 mA...
  • Page 48 Les indications de ce manuel concernant la livraison, l'application et les conditions de service des capteurs et systèmes d'exploitation répondent aux connaissances existantes au moment de l'impression. Sous réserve de modifications © VEGA Grieshaber KG, Schiltach/Germany 2023 VEGA Grieshaber KG Am Hohenstein 113 Tél. +49 7836 50-0 77761 Schiltach E-mail: info.de@vega.com...